Difference between revisions of "Talk:Tokyo Ravens:Volume10 Chapter2"
Jump to navigation
Jump to search
(Created page with "Yuge minced her words without awkwardness faced with this thought that she couldn't approve of for a while. ''Weird sentence'' ~~~~") |
|||
(3 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
Yuge minced her words without awkwardness faced with this thought that she couldn't approve of for a while. |
Yuge minced her words without awkwardness faced with this thought that she couldn't approve of for a while. |
||
''Weird sentence'' [[User:Scribblicious|Scribblicious]] ([[User talk:Scribblicious|talk]]) 20:09, 21 June 2014 (CDT) |
''Weird sentence'' [[User:Scribblicious|Scribblicious]] ([[User talk:Scribblicious|talk]]) 20:09, 21 June 2014 (CDT) |
||
+ | |||
+ | Clairvoyant vs Senser? Clairvoyant seems to be more accurate. [[User:Scribblicious|Scribblicious]] ([[User talk:Scribblicious|talk]]) 20:57, 21 June 2014 (CDT) |
||
+ | |||
+ | :You mean to use Spirit Clairvoyant and Special Clairvoyant instead? I don't think they sound right. Maybe 'Seer'. [[User:Lygophile|Lygophile]] ([[User talk:Lygophile|talk]]) 21:06, 21 June 2014 (CDT) |
||
+ | |||
+ | ::Ya, Spirit Clairvoyant and Special Clairvoyant. The Clairvoyant part is right on the dot, the problem is with the 'spirit' and 'special' adjectives that make the phrase awkward when clairvoyant is used as a noun. Special Clairvoyant officer sounds fine. Seers generally 'see' the future, not the present. [[User:Scribblicious|Scribblicious]] ([[User talk:Scribblicious|talk]]) 21:29, 21 June 2014 (CDT) |
||
+ | |||
+ | :::I guess I can live with that. If you decide to make that change, be sure to go through the past volumes and tweak those too. I know I've used the term in previous volumes before. [[User:Lygophile|Lygophile]] ([[User talk:Lygophile|talk]]) 14:52, 22 June 2014 (CDT) |
Latest revision as of 21:52, 22 June 2014
Yuge minced her words without awkwardness faced with this thought that she couldn't approve of for a while. Weird sentence Scribblicious (talk) 20:09, 21 June 2014 (CDT)
Clairvoyant vs Senser? Clairvoyant seems to be more accurate. Scribblicious (talk) 20:57, 21 June 2014 (CDT)
- You mean to use Spirit Clairvoyant and Special Clairvoyant instead? I don't think they sound right. Maybe 'Seer'. Lygophile (talk) 21:06, 21 June 2014 (CDT)
- Ya, Spirit Clairvoyant and Special Clairvoyant. The Clairvoyant part is right on the dot, the problem is with the 'spirit' and 'special' adjectives that make the phrase awkward when clairvoyant is used as a noun. Special Clairvoyant officer sounds fine. Seers generally 'see' the future, not the present. Scribblicious (talk) 21:29, 21 June 2014 (CDT)