Difference between revisions of "Talk:Zero no Tsukaima - Français"
(Proposal to translate in French) |
|||
(3 intermediate revisions by 3 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
Hello everybody!! |
Hello everybody!! |
||
− | + | I'm a student in French Literature. Not long ago, by chance, I discovered the serie "Zero no tsukaima". I appreciated it a lot. Desperately, I looked for the French version of the novel. I could find it only on your website. However, I noticed that, since the chapter VI of the Volume 2, the translation had became incompressible. I was stopped in my reading brutally It was a pity. |
|
That's why, I proposed, according to the texts appeared in English, to correct and rewrite the French version of the website (which contain mistakes). |
That's why, I proposed, according to the texts appeared in English, to correct and rewrite the French version of the website (which contain mistakes). |
||
So, the reading of the other French readers will not be stopped!! :) |
So, the reading of the other French readers will not be stopped!! :) |
||
Line 10: | Line 10: | ||
Full Moon. |
Full Moon. |
||
− | (PS: |
+ | (PS: My maternal language is French but I can speak English and a little bit Spanish.) |
+ | |||
+ | -- |
||
+ | |||
+ | Vu que le projet semble à l'abandon, tu peux effectivement le reprendre à partir du Chapitre 6. Pour les chapitres à refaire, à toi de voir si tu veux faire une relecture complète, ou bien repartir de zéro.<br /> |
||
+ | En cas de souci sur le projet, contacte [[User:Vaelis|Vaelis]]. Si ça concerne la traduction d'un passage, tu peux aussi passer sur le [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewforum.php?f=65 forum]. - [[User:Misogi|Misogi]] ([[User talk:Misogi|talk]]) 04:43, 30 June 2014 (CDT) |
||
+ | |||
+ | -- |
||
+ | |||
+ | Merci Beaucoup! J'ai remarquer deux trois petites fautes d'orthographes dans les chapitres précédents. Je pense que je vais les corriger! :) Mais, d'après ce que j'ai lui sur la traduction, il faut que je rejoigne l'équipe de traduction pour réserver des chapitres, en demandant au Staff. Sauf que je n'arrive pas à me connecter sur le forum... Faut-il que j'en parle à Vaelis? |
Latest revision as of 14:40, 2 July 2014
Hello everybody!!
I'm a student in French Literature. Not long ago, by chance, I discovered the serie "Zero no tsukaima". I appreciated it a lot. Desperately, I looked for the French version of the novel. I could find it only on your website. However, I noticed that, since the chapter VI of the Volume 2, the translation had became incompressible. I was stopped in my reading brutally It was a pity. That's why, I proposed, according to the texts appeared in English, to correct and rewrite the French version of the website (which contain mistakes). So, the reading of the other French readers will not be stopped!! :) If you want my help, I'll be happy to help you!!
Best regards
Full Moon.
(PS: My maternal language is French but I can speak English and a little bit Spanish.)
--
Vu que le projet semble à l'abandon, tu peux effectivement le reprendre à partir du Chapitre 6. Pour les chapitres à refaire, à toi de voir si tu veux faire une relecture complète, ou bien repartir de zéro.
En cas de souci sur le projet, contacte Vaelis. Si ça concerne la traduction d'un passage, tu peux aussi passer sur le forum. - Misogi (talk) 04:43, 30 June 2014 (CDT)
--
Merci Beaucoup! J'ai remarquer deux trois petites fautes d'orthographes dans les chapitres précédents. Je pense que je vais les corriger! :) Mais, d'après ce que j'ai lui sur la traduction, il faut que je rejoigne l'équipe de traduction pour réserver des chapitres, en demandant au Staff. Sauf que je n'arrive pas à me connecter sur le forum... Faut-il que j'en parle à Vaelis?