User talk:Sacredus: Difference between revisions

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
Sacredus (talk | contribs)
No edit summary
Sacredus (talk | contribs)
No edit summary
 
(5 intermediate revisions by 4 users not shown)
Line 15: Line 15:


Mogę pomóc w tłumaczeniu Mohouka Koukou no Retrousei? :) simak70
Mogę pomóc w tłumaczeniu Mohouka Koukou no Retrousei? :) simak70
>
>
1. Pyta się przed wpisaniem się na listę tłumaczy.
1. Pyta się przed wpisaniem się na listę tłumaczy.
2. Zajrzyj na forum do tematu tego tłumaczenia, podeslij mi na PM jakiś fragment tłumaczenia, sakiu go oceni i to on zdecyduje czy możesz pomóc.
2. Zajrzyj na forum do tematu tego tłumaczenia, podeslij mi na PM jakiś fragment tłumaczenia, sakiu go oceni i to on zdecyduje czy możesz pomóc.
[[User:Sacredus|Sacredus]] ([[User talk:Sacredus#top|talk]]) 12:12, 14 August 2014 (CDT)
 
[[User:Sacredus|Sacredus]] ([[User talk:Sacredus#top|talk]]) 12:13, 14 August 2014 (CDT)
 
>
 
Czy mógłbym przejąć pracę nad projektem Mahouka Koukou no Rettousei ? Kirito99
 
>
 
Projekt jest teraz w rękach Kavixa, który wolno, ale dalej to tłumaczy. Powinien coś wrzucić na B-T, jak wróci do kraju i będzie mieć dostęp do swojego komputera. Jeśli chcesz pomóc przy tłumaczeniu zobacz punkt 2 mojej poprzedniej odpowiedzi (jakby co, tak po prostu łatwiej się odpowiada). [[User:Sacredus|Sacredus]] ([[User talk:Sacredus#top|talk]]) 13:09, 11 September 2014 (CDT)
 
 
Bedą dalsze tłumaczenia sword art? ostatnie tłumaczenie dostępne jest w tomie 6 rozdział 7 i jestem ciekaw<skr>

Latest revision as of 18:09, 11 September 2014

Siema ;) czy będą jeszcze wychodzić tłumaczenia SAO ?

>

Tak. Sacredus (talk)


Hej Sacredus, jeśli chcesz to mógłbym Tobie pomóc w tłumaczeniu Altiny z angielskiego na polski.

>

Nie potrzebuję pomocy i nie ma z czego tłumaczyć, bo z Altiną jestem na bieżąco z angielskim wydaniem. Sacredus (talk) 08:09, 5 July 2014 (CDT)


Mogę pomóc w tłumaczeniu Mohouka Koukou no Retrousei? :) simak70

>

1. Pyta się przed wpisaniem się na listę tłumaczy.

2. Zajrzyj na forum do tematu tego tłumaczenia, podeslij mi na PM jakiś fragment tłumaczenia, sakiu go oceni i to on zdecyduje czy możesz pomóc.

Sacredus (talk) 12:13, 14 August 2014 (CDT)

>

Czy mógłbym przejąć pracę nad projektem Mahouka Koukou no Rettousei ? Kirito99

>

Projekt jest teraz w rękach Kavixa, który wolno, ale dalej to tłumaczy. Powinien coś wrzucić na B-T, jak wróci do kraju i będzie mieć dostęp do swojego komputera. Jeśli chcesz pomóc przy tłumaczeniu zobacz punkt 2 mojej poprzedniej odpowiedzi (jakby co, tak po prostu łatwiej się odpowiada). Sacredus (talk) 13:09, 11 September 2014 (CDT)


Bedą dalsze tłumaczenia sword art? ostatnie tłumaczenie dostępne jest w tomie 6 rozdział 7 i jestem ciekaw<skr>