Difference between revisions of "Gekkô : Enregistrement"
Jump to navigation
Jump to search
m (Protected "Gekkô : Enregistrement" ([edit=autoconfirmed] (indefinite) [move=autoconfirmed] (indefinite))) |
m (Official renaming of Project Administrator to Supervisor. Non-Supervisors will be moved to Managers., replaced: Project Administrator → Supervisor)) |
||
Line 5: | Line 5: | ||
*Il est obligatoire de s'enregistrer sur les chapitres que vous souhaitez traduire en ajoutant votre nom, dans la limite du raisonnable : un tome à la fois (sauf si un seul traducteur travaille sur le projet). |
*Il est obligatoire de s'enregistrer sur les chapitres que vous souhaitez traduire en ajoutant votre nom, dans la limite du raisonnable : un tome à la fois (sauf si un seul traducteur travaille sur le projet). |
||
− | * |
+ | *« Premier arrivé, premier servi. » |
*Deux traducteurs maximum sur un même arc d'une série, sauf dans le cas d'histoires parallèles ou de séries épisodiques. |
*Deux traducteurs maximum sur un même arc d'une série, sauf dans le cas d'histoires parallèles ou de séries épisodiques. |
||
Line 11: | Line 11: | ||
*S'inscrire pour traduire un chapitre n'est pas un contrat qui vous lie à ce travail, libre aux traducteurs de négocier entre eux sur les chapitres à traduire. |
*S'inscrire pour traduire un chapitre n'est pas un contrat qui vous lie à ce travail, libre aux traducteurs de négocier entre eux sur les chapitres à traduire. |
||
− | *Toute traduction anonyme doit être signalée au |
+ | *Toute traduction anonyme doit être signalée au manager du projet dans la langue en question. |
− | *Avec l'autorisation du |
+ | *Avec l'autorisation du manager et après un certain temps, un chapitre peut être repris par un autre traducteur qui devra si possible commencer à traduire dans des brefs délais pour garder un certain rythme. Les anciennes traductions ne seront pas supprimées tant qu'une nouvelle traduction ne sera pas terminée. |
Revision as of 12:12, 27 November 2014
Règles de l'enregistrement :
- Avant tout, présentez-vous auprès du staff afin de le mettre au courant que vous souhaitez le rejoindre, et afin de pouvoir assurer une bonne organisation du travail.
- Il est obligatoire de s'enregistrer sur les chapitres que vous souhaitez traduire en ajoutant votre nom, dans la limite du raisonnable : un tome à la fois (sauf si un seul traducteur travaille sur le projet).
- « Premier arrivé, premier servi. »
- Deux traducteurs maximum sur un même arc d'une série, sauf dans le cas d'histoires parallèles ou de séries épisodiques.
- S'inscrire pour traduire un chapitre n'est pas un contrat qui vous lie à ce travail, libre aux traducteurs de négocier entre eux sur les chapitres à traduire.
- Toute traduction anonyme doit être signalée au manager du projet dans la langue en question.
- Avec l'autorisation du manager et après un certain temps, un chapitre peut être repris par un autre traducteur qui devra si possible commencer à traduire dans des brefs délais pour garder un certain rythme. Les anciennes traductions ne seront pas supprimées tant qu'une nouvelle traduction ne sera pas terminée.
Gekkô par Natsuki Mamiya
Volume 1
- Recettes de meurtres - Hunk - fait
- Vie - Hunk - en cours
- Déclaration d'amour - Hunk
- Dans le Café - Hunk
- Chocolat amer - Hunk
- Doux cauchemar - Hunk
- Orange & vin - Hunk
- Cigarette tigre - Hunk
- Hésitation - Hunk
- Au revoir - Hunk
- Clair de lune - Hunk
- Postface - Hunk
Page Principale |