Difference between revisions of "Spice and Wolf : Enregistrement"
Jump to navigation
Jump to search
Glatiatorix (talk | contribs) |
m (Globalisation des règles d'enregistrement) |
||
(2 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
+ | {{French Registration}} |
||
− | Règles de l'enregistrement : |
||
− | |||
− | *Avant tout, présentez-vous auprès du staff afin de le mettre au courant que vous souhaitez le rejoindre, et afin de pouvoir assurer une bonne organisation du travail. |
||
− | |||
− | *Il est obligatoire de s'enregistrer sur les chapitres que vous souhaitez traduire en ajoutant votre nom, dans la limite du raisonnable : un tome à la fois (sauf si un seul traducteur travaille sur le projet). |
||
− | |||
− | *« Premier arrivé, premier servi. » |
||
− | |||
− | *Deux traducteurs maximum sur un même arc d'une série, sauf dans le cas d'histoires parallèles ou de séries épisodiques. |
||
− | |||
− | *S'inscrire pour traduire un chapitre n'est pas un contrat qui vous lie à ce travail, libre aux traducteurs de négocier entre eux les chapitres à traduire. |
||
− | |||
− | *Toute traduction anonyme doit être signalée au superviseur du projet dans la langue en question. |
||
− | |||
− | *Avec l'autorisation du superviseur et après un certain temps, un chapitre peut être repris par un autre traducteur qui devra si possible commencer à traduire dans des brefs délais pour garder un certain rythme. Les anciennes traductions ne seront pas supprimées tant qu'une nouvelle traduction ne sera pas terminée. |
||
== ''Spice & Wolf'' par Isuna Hasekura == |
== ''Spice & Wolf'' par Isuna Hasekura == |
||
+ | <span style="color:red">'''Licencié'''</span> |
||
− | === Tome 1 === |
||
− | |||
− | *Prologue - [[User:Glatiatorix|Glatiatorix]] - '''Terminé''' |
||
− | *Acte 1 - [[User:Lery|Lery]] - '''Terminé''' |
||
− | *Acte 2 - [[User:Lery|Lery]] - '''Planifié''' |
||
− | *Acte 3 - [[User:Glatiatorix|Glatiatorix]] - '''Commencé''' |
||
− | *Acte 4 - |
||
− | *Acte 5 - |
||
− | *Acte 6 - |
||
− | *Acte Final - |
||
<noinclude> |
<noinclude> |
Latest revision as of 00:54, 28 November 2014
Règles de l'enregistrement :
- Avant tout, présentez-vous auprès du staff afin de le mettre au courant que vous souhaitez le rejoindre, et afin de pouvoir assurer une bonne organisation du travail.
- Il est obligatoire de s'enregistrer sur les chapitres que vous souhaitez traduire en ajoutant votre nom, dans la limite du raisonnable : un tome à la fois (sauf si un seul traducteur travaille sur le projet).
- « Premier arrivé, premier servi. »
- Deux traducteurs maximum sur un même arc d'une série, sauf dans le cas d'histoires parallèles ou de séries épisodiques.
- S'inscrire pour traduire un chapitre n'est pas un contrat qui vous lie à ce travail, libre aux traducteurs de négocier entre eux les chapitres à traduire.
- Toute traduction anonyme doit être signalée au manager du projet dans la langue en question.
- Avec l'autorisation du manager et après un certain temps, un chapitre peut être repris par un autre traducteur qui devra si possible commencer à traduire dans des brefs délais pour garder un certain rythme. Les anciennes traductions ne seront pas supprimées tant qu'une nouvelle traduction ne sera pas terminée.
Spice & Wolf par Isuna Hasekura
Licencié
Retourner à Spice & Wolf - Français |