Difference between revisions of "Mahouka Koukou no Rettousei:Volume 4 Capitolo 11"
m (→Capitolo 11) |
|||
(17 intermediate revisions by one other user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
==Capitolo 11== |
==Capitolo 11== |
||
− | + | I festeggiamenti sia per la Divisione Esordienti sia per la vittoria globale avvennero nel medesimo istante. |
|
− | I tre rimpiazzi che |
+ | I tre rimpiazzi, coloro che occuparono il primo posto e furono i diretti responsabili per il trionfo nella divisione Esordienti si erano tutti infortunati durante le finali, quindi questo non era esattamente il momento per i festeggiamenti spericolati. Anche con questo in mente, la vera ragione era, anche se la vittoria finale era assicurata, dovevano ancora essere fatti i preparativi per l'evento Mirage Bat del giorno dopo, di conseguenza, loro non avevano davvero il tempo di festeggiare. |
− | Grazie al |
+ | Grazie al rovesciamento dei pronostici nella Divisione Esordienti del Primo Liceo, la differenza nel punteggio tra il Primo Liceo e il Terzo Liceo crebbe ancora di più. |
− | + | Al momento, la differenza era di 140 punti. |
|
− | Per l'evento |
+ | Per l'evento Mirage Bat di domani: il primo classificato si aggiudicava 50 punti, il secondo classificato ne riceveva 30 punti, al terzo posto si ottenevano 20 punti e mentre al quarto 10 punti. |
− | Per |
+ | Per la fase preliminare di domani e le finali per il Monolith Code: il primo posto otteneva 100 punti, al secondo posto 60 punti mentre il terzo e quarto posto ricevevano entrambi 40 punti. |
− | + | Basandosi su quel risultato, la vittoria globale del Primo Liceo potrebbe diventare una certezza prima di arrivare all'ultimo giorno. |
|
− | I giocatori e i tecnici |
+ | I giocatori e i tecnici furono travolti dal lavoro, cercando di procurarsi gli elementi essenziali (come le uniformi e i CAD per i concorrenti del Monolith Code), quindi ogni membro con del tempo libero fu gettato nella mischia. |
− | Tatsuya |
+ | Tatsuya evitò volutamente di avvalersi di ''"Risanamento (Ripristino)"'' sul suo timpano destro rotto e ricevette le ordinarie cure mediche dall’infermeria. Successivamente, utilizzò l’Auto-Risanamento per riparare completamente il danno, coprendolo poi con il cerotto medico. In questo momento, era da solo con Miyuki, impegnandosi nei preparativi per domani. |
− | Nessuno degli altri membri del team, in particolare |
+ | Nessuno degli altri membri del team, in particolare i senpai, sapeva che lui aveva pienamente recuperato, quindi loro erano ancora in una fase di ansia, mentre Tatsuya si sentiva un po' in colpa ingannandoli, anche lui aveva le sue ragioni. Come espiazione, scelse di sopportare silenziosamente il disagio causato dall’indossare la protezione per l’orecchio nel caldo torrido dell'estate. Lui era ben consapevole che una cosa così banale non costituiva una penitenza. |
− | Eppure, anche se erano ''"sopraffatti dal lavoro"'', questo non potrebbe confrontarsi con la |
+ | Eppure, anche se loro erano ''"sopraffatti dal lavoro"'', questo non potrebbe confrontarsi con la pura follia del giorno prima. |
− | Toccando questo, forse |
+ | Toccando questo, forse non gli si avvicinava nemmeno. |
− | Ieri sera, |
+ | Ieri sera, Tatsuya dovette armare completamente da zero due persone, tre, incluso lui, CAD compresi, il quale creò un livello sconvolgente d'industria raramente visto in quel campo. |
− | + | Sebbene Miyuki fosse passata dalla Divisione Esordienti alla Divisione Ufficiale, lei era stata originariamente assegnata comunque per Mirage Bat per questo i suoi preparativi procedevano spediti. Degli eventi al di fuori del loro controllo li costarono un giorno, ma ciò non avrebbe influenzato di molto l'esito. |
|
− | ''"Non sforzarti, Tatsuya-kun, prenditi una pausa. Ti sei già spinto troppo ieri."'' |
||
+ | ''“Tatsuya-kun non sforzarti, prenditi una pausa. Ti sei già spinto troppo ieri.”'' |
||
− | ''"Anche tu, Miyuki-chan. Se lavori sempre così duramente, non smetteremo mai di esporci a degli infortuni."'' |
||
+ | ''“Anche tu Miyuki-chan. Se lavori sempre così duramente, non smetteremo mai di esporci agli infortuni.”'' |
||
− | Tatsuya ha abilmente completato l'esame del CAD. Insieme a Miyuki, fu praticamente espulso con la forza da Mayumi e Suzune, portando al termine le attività di oggi. |
||
+ | |||
+ | |||
+ | Tatsuya completò abilmente l'esame del CAD. Assieme a Miyuki, lui fu praticamente mandato energicamente via da Mayumi e Suzune, portando al termine le attività di oggi. |
||
Line 39: | Line 41: | ||
− | Altrove, allo stesso tempo |
+ | Altrove, allo stesso tempo nella stessa notte, un altro gruppo di persone era afflitto dall’insonnia i quali erano stati messi alle strette. |
− | ''"A questo punto, la vittoria del primo liceo è praticamente scritta sul muro ..."'' |
||
+ | ''“A questo punto, la vittoria del Primo Liceo è praticamente scritta sul muro...”'' |
||
− | ''"Cazzo! Vuoi rinunciare? Vuoi sederti e morire?!"'' |
||
+ | ''“Col cavolo! Vuoi rinunciare? Vuoi sederti e morire?!”'' |
||
− | ''"Se il primo liceo vince in questo modo, noi andremo a perdere oltre un miliardo. In dollari USA!"'' |
||
+ | ''“Se il Primo Liceo vince in questo modo, noi andremo a perdere oltre un miliardo. In dollari USA!”'' |
||
− | ''"Noi staremo meglio da morti che a trovarci di fronte a questo tipo di perdita! Il quartier generale non è mai stato interessato a questo piano, perché nel caso di un fallimento, la perdita del capitale sarebbe stata enorme. Noi siamo stati quelli che hanno forzato direttamente questo piano. Adesso, se noi siamo fortunati saremmo trasformati in “generatori”, mentre chiunque altro considerato indegno diventerebbe un “Booster(Amplificatore)” a sgobbare per l'organizzazione fino al giorno della nostra morte. "'' |
||
+ | ''“Noi staremo meglio da morti che trovarci di fronte a questo tipo di perdita! Il quartier generale non è mai stato interessato a questo piano, perché in caso di fallimento, la perdita del capitale sarebbe stata enorme. Siamo stati noi quelli che hanno forzatamente passato questo piano. Adesso, se siamo fortunati saremmo trasformati in "Generatori", e le persone considerate indegne diventerebbero "Booster (Amplificatori)" a sgobbare per l'organizzazione fino al giorno della nostra morte.”'' |
||
− | Gli uomini seduti intorno al tavolo hanno portato i loro sguardi timorosi ai quattro uomini immobili in piedi ai quattro angoli della stanza. |
||
− | ''"Senza questo piano, potremmo non essere in grado di soddisfare le nostre quote ... ma io penso che ci siamo spinti troppo oltre".'' |
||
+ | Gli uomini seduti intorno al tavolo portarono i loro sguardi timorosi ai quattro uomini immobili in piedi ai quattro angoli della stanza. |
||
− | ''"Questo non è il momento per dire una cosa del genere! ... In questo caso, facciamolo, con ogni mezzo possibile!"'' |
||
− | ''"Ha ragione! Abbiamo già speso una considerevole quantità di energie costringendo i candidati favoriti a perdere le loro partite. Ormai, non dobbiamo esitare ad adottare tattiche ancora più brutali. Anche se i nostri clienti sono sospettosi, fino a quando non ci lasciamo alle spalle alcuna prova , alla fine, quelle sono solo accuse prive di fondamento. Ora, andiamo fino in fondo oppure falliamo! "'' |
||
+ | ''“Senza questo piano, potremmo non essere in grado di soddisfare le nostre quote... ma io penso che ci siamo spinti troppo oltre.”'' |
||
− | ''"Invia degli agenti agli assistenti. Per il '''Mirage Bat''' di domani, costringeremo tutti i giocatori del primo liceo a ritirarsi -. Con ogni mezzo possibile!"'' |
||
+ | ''“Questo non è il momento per dire una cosa del genere! ... In questo caso, facciamolo, con ogni mezzo!”'' |
||
− | ''"Non moriranno se sono fortunati. Altrimenti, suppongo che non siano poi così fortunati."'' |
||
+ | ''“Ha ragione! Abbiamo già speso molta energia costringendo i candidati favoriti a perdere i loro match. Ormai, non dobbiamo esitare ad adottare tattiche più brutali. Anche se i nostri clienti sospettassero finché non ci lasciamo alle spalle qualche prova, alla fine, quelle sono solamente accuse prive di fondamento. Ora, andiamo fino in fondo oppure moriamo provandoci!”'' |
||
− | Gli uomini si guardarono l'un l'altro con un sorriso maniacale sui loro volti, erano tutti d’accordo. |
||
+ | |||
+ | ''“Inviamo degli agenti agli assistenti. Per il Mirage Bat di domani, costringeremo tutte le concorrenti del Primo Liceo a ritirarsi. Con ogni mezzo possibile!”'' |
||
+ | |||
+ | ''“Non moriranno se saranno fortunate. Altrimenti... suppongo che loro non siano poi così fortunati.”'' |
||
+ | |||
+ | |||
+ | Gli uomini si guardarono l'un l'altro con un sorriso da maniaco sui loro volti, pensavano alla medesima cosa. |
||
Line 67: | Line 73: | ||
− | + | Nono giorno della Competizione delle Nove Scuole. |
|
+ | Il bel tempo che durò fino a ieri iniziava a peggiorare, con dense nubi che accennavano pioggia a ricoprire il cielo. Era una giornata buia e nuvolosa. |
||
− | Eppure, non c'era la luce accecante del sole con le nuvole scure nel cielo, creando le condizioni ideali per '''Mirage Bat'''. Per i giocatori, Miyuki inclusa, questo scenario era senza dubbio un ''"clima eccellente".'' |
||
+ | Eppure, con le nuvole scure nel cielo non c'era la luce accecante del sole, creando così le condizioni ottimali per Mirage Bat. Per le concorrenti, Miyuki inclusa, questo scenario era indubbiamente un ''"clima ottimo"''. |
||
− | ''"Anche se questa è una condizione ideale per '''Bat Mirage''' ... Eppure in qualche modo sento che questo sia un presagio per il conflitto".'' |
||
− | Sentendo il mormorio di Tatsuya tra sé e sé mentre osservava il cielo, Miyuki ha piegato le sopracciglia. |
||
+ | ''“Sebbene sia una condizione ideale per Mirage Bat... eppure, in qualche modo sento che questo sia il messaggero del conflitto.”'' |
||
− | ''"Qualcos’altro sta per succedere ...?"'' |
||
− | ''"Dal momento che il loro obiettivo rimane un mistero ... Nessuna traccia di qualcosa in atto non garantisce che niente si verificherà. Indipendentemente da ciò, Miyuki non hai bisogno di preoccuparti. Non importa cosa succede, soltanto tu, ti proteggerò fino alla fine assoluta".'' |
||
+ | Sentendo il mormorio di Tatsuya per sé mentre osservava il cielo, Miyuki piegò le sopracciglia. |
||
− | Le parole di Tatsuya non avevano alcun significato superfluo. |
||
+ | |||
+ | |||
+ | ''“Qualcos’altro sta per succedere...?”'' |
||
+ | |||
+ | ''“Dato che il loro obiettivo rimane un mistero... nessuna traccia di qualcosa in atto non garantisce che niente si verificherà. Indipendentemente da ciò, Miyuki, non hai bisogno di preoccuparti. Non importa cosa succede, soltanto tu, ti proteggerò fino alla fine assoluta.”'' |
||
+ | |||
+ | |||
+ | Le parole di Tatsuya non avevano dei sensi superflui. |
||
Per Tatsuya, il suo unico scopo era di salvaguardare Miyuki. |
Per Tatsuya, il suo unico scopo era di salvaguardare Miyuki. |
||
− | Per essere brutalmente onesti, nella mente |
+ | Per essere brutalmente onesti, nella sua mente, sacrificare gli altri giocatori non era altro che un metodo per la follia. |
− | Tuttavia |
+ | Tuttavia, Tatsuya probabilmente disse grazie, dato che non c'era nessuno in giro a origliare la loro conversazione. |
− | Se un terzo fosse stato presente |
+ | Se un terzo fosse stato presente... se qualcuno avesse visto Tatsuya guardare il cielo, fuori dal suo campo visivo, Miyuki con la testa abbassata nell’imbarazzo quando mise su un sorriso completamente felice mentre si spostava verso di lui, loro potrebbero segnalare i fratelli per il reato di ''"omicidio da cefalea"''. |
Line 93: | Line 105: | ||
− | Miyuki |
+ | Miyuki era programmata a comparire nel secondo match. |
− | In realtà, apparire |
+ | ''In realtà, apparire nel primo match con l'importo massimo di riposo è il caso migliore.'' Ma ora che Tatsuya ci pensava su. ''Non tutto va come vorremo. Quindi dovremmo essere grati che lei non era in programma per il terzo match.'' |
− | Loro due |
+ | Loro due scelsero di osservare il primo incontro dal ponte di osservazione ausiliario sul lato. |
− | Mentre c'era una pausa di |
+ | Mentre c'era una pausa di quarantacinque minuti tra il primo e il secondo match, muoversi dai posti per il pubblico al campo di gara era solo una perdita di tempo. |
− | I |
+ | I contendenti provenienti dalle altre scuole apparentemente pensarono alla stessa cosa, dato il modo in cui si erano riuniti intorno a un lato dell'arena. |
− | ''"Kobayakawa-senpai sembra piuttosto infuocata!"'' |
||
+ | ''“Kobayakawa-senpai sembra piuttosto euforica!”'' |
||
− | Questa era la valutazione di Miyuki della loro senpai, che era uno dei giocatori in attesa su uno dei pilastri circolari alzati in mezzo al lago per il segnale di partenza. |
||
− | Quello era pure l'opinione di Tatsuya. |
||
+ | Questa fu la valutazione di Miyuki sulla loro senpai, la quale era una delle concorrenti in attesa su uno dei pilastri circolari alzati in mezzo al lago per il segnale di partenza. |
||
− | Tuttavia, una volta Mari si era lamentata che Kobayakawa era un individuo instabile. Ora che lui ci pensava, dal momento che questa potrebbe essere la partita decisiva che avrebbe determinato la vittoria assoluta del primo liceo, era probabilmente impossibile dirle di rilassarsi. |
||
+ | Quella fu pure l'opinione di Tatsuya. |
||
− | Eppure, la linea principale era che la vittoria o la sconfitta ricadeva interamente su di lei ma non sembrano esserci dei problemi, pensò Tatsuya. |
||
+ | |||
+ | Tuttavia, una volta Mari si lamentò che Kobayakawa era un individuo instabile. Ora che lui ci pensava... ''Dal momento che questo potrebbe essere il match decisivo che incoronerebbe la vittoria globale del Primo Liceo, magari era impossibile dirle di rilassarsi.'' |
||
+ | |||
+ | ''Eppure, in sostanza, la vittoria o la sconfitta ricadeva interamente su di lei ma non sembrano esserci dei problemi.'' Tatsuya pensò. |
||
Sotto lo sguardo combinato del pubblico, il personale interessato e dei compagni di squadra, il segnale di partenza risuonò. |
Sotto lo sguardo combinato del pubblico, il personale interessato e dei compagni di squadra, il segnale di partenza risuonò. |
||
− | + | Il primo match si trasformò in un turbinio di operazioni per decidere la classifica ma Kobayakawa mantenne un leggero vantaggio. |
|
− | Senza fiato, Erika poteva finalmente lasciarsi sfuggire un sospiro di sollievo e si voltò per parlare con la sua vicina Mizuki |
+ | Senza fiato, Erika poteva finalmente lasciarsi sfuggire un sospiro di sollievo e si voltò per parlare con la sua vicina Mizuki ... solo per trovare la sua amica a fissare attentamente la scena con gli occhi spalancati a differenza sua. |
− | ''"Mizuki ... va bene per te toglierti i tuoi occhiali?"'' |
||
+ | ''“Mizuki... per te va bene toglierti gli occhiali?”'' |
||
− | I maghi che erano ipersensibili alla luce pushion indossavano degli occhiali speciali per inibire gli effetti della luce pushion e per evitare di essere emotivamente stimolati dagli pushion attivi. Nella situazione attuale, togliersi gli occhiali in un evento così riscaldato, portava sicuramente uno sforzo incredibile per il suo spirito. |
||
− | ''"In verità ... E' un po’ sgradevole."'' |
||
+ | I maghi che erano ipersensibili alla luce Pushion indossavano degli occhiali speciali per inibire gli effetti della luce Pushion oltre che per evitare di essere emotivamente stimolati dai Pushion attivi. Nella situazione attuale, togliersi gli occhiali in un evento così riscaldato, portava sicuramente uno sforzo incredibile per il suo spirito. |
||
− | Erika notò che le mani di Mizuki che tenevano gli occhiali sulle cosce tremavano di volta in volta. |
||
+ | |||
+ | |||
+ | ''“In verità... è un po’ sgradevole.”'' |
||
+ | |||
+ | |||
+ | Erika notò che le mani di Mizuki, le quali tenevano gli occhiali sulle cosce, tremavano di volta in volta. |
||
+ | |||
''“Ma, non credo che eludere sempre il problema sia la risposta.”'' |
''“Ma, non credo che eludere sempre il problema sia la risposta.”'' |
||
− | '' |
+ | ''“... Non credo che tu stia affatto eludendo il problema.”'' |
− | Erika aveva sentito numerose volte la ragione di Mizuki per frequentare un liceo di magia. |
||
+ | Erika aveva sentito numerose volte la ragione di Mizuki per frequentare una scuola superiore di magia. |
||
− | Naturalmente, il motivo predominante era quello di essere in grado di approfittare di questo raro talento. In particolare, lei sperava di iscriversi nelle università magiche come artefice magico. |
||
+ | Ovviamente, il motivo predominante era quello di essere in grado di approfittare di questo raro talento. In particolare, lei sperava di iscriversi nelle università magiche come ingegnere di magia. |
||
− | Eppure, allo stesso tempo, ha anche voluto imparare a controllare quella coppia di ''"occhi"'' che spesso vedeva semplicemente troppo. Dentro i limiti fissati per gli studenti del Corso 2, desiderava ricevere l'importo massimo della formazione. |
||
+ | Eppure, al tempo stesso, voleva anche imparare a controllare quella coppia di ''"occhi"'' che spesso vedeva semplicemente troppo. Dentro i limiti fissati per gli studenti del secondo corso, lei desiderava ricevere l'importo massimo di formazione. |
||
− | Mentre era ancora immatura, ma proprio perché ha visto questo come la sua ''"forza",'' questo certamente non si qualificava come scappare. E proprio perché non si era ancora pienamente sviluppata, Erika riteneva che l'utilizzo di strumenti e attrezzature di supporto fosse l'approccio giusto. |
||
+ | Mentre era ancora immatura, ma proprio perché vide questo come la sua ''"forza"'', questo certamente non si qualificava come scappare. E proprio perché non si era ancora pienamente sviluppata, Erika riteneva che l'utilizzo di strumenti e attrezzature di supporto fosse l'approccio giusto. |
||
− | Proprio a causa di questo. |
||
+ | Proprio a causa di questo... |
||
− | ''"Roma non fu costruita in un giorno. Allo stesso modo, non ti sarà possibile controllare completamente le tue abilità in un colpo solo e anche se non dovrei essere io a dirlo, farlo di solito rovina pure il proprio corpo. Mizuki, questo potrebbe causare dei danni irreparabili! "'' |
||
− | Ecco perché ha scelto una lezione severa. |
||
+ | ''“Roma non fu costruita in un giorno. Similmente, non ti sarà possibile controllare completamente le tue abilità in un colpo solo e, anche se non dovrei essere io a dirlo, farlo solitamente rovina pure il proprio corpo. Mizuki, questo potrebbe causare danni irreparabili!”'' |
||
− | ''"Già ... Ma, se io distolgo lo sguardo in un momento che qualcosa che devo vedere è visibile, penso che sia anche errato ..."'' |
||
− | Nonostante questo, Mizuki ha ancora conservato gli occhiali in grembo. |
||
+ | Ecco perché scelse di impartirle una lezione così severa. |
||
− | ''"Quando Watanabe-senpai è rimasta ferita, se io avessi guardato con più attenzione, avrei fornito qualche aiuto per Tatsuya-kun e gli altri."'' |
||
− | ''"... Così questa volta, stai guardano nel caso in cui si verifichi un altro incidente?"'' |
||
+ | ''“Già... ma, se IO distogliessi lo sguardo in un momento che qualcosa che devo vedere è visibile, penso che sia anche errato...”'' |
||
− | ''"Esattamente. Sai ...... penso che Miyuki starà perfettamente bene. Questo perché se c’è qualcosa che non va con Miyuki, non c'è modo che possa sfuggire agli occhi di Tatsuya-kun. Tuttavia, lui non è semplicemente in grado di gestire tutti gli altri giocatori oggi. Inoltre, ieri è stato travolto dal lavoro. Quindi, se ... "'' |
||
− | ''"Se gli altri giocatori avessero dei guai, Tatsuya-kun non sé né starebbe solo lì a girarsi i pollici. Questo è molto probabilmente il caso ... Lui sembra freddo all'esterno, ma dentro è un bravo ragazzo."'' |
||
+ | Ciononostante, Mizuki tenne ancora gli occhiali in grembo. |
||
− | ''"Il calore di Tatsuya-kun viene dall’interessarsi dei suoi amici ...!"'' |
||
− | ''"Sì, sì, ho capito!"'' |
||
+ | ''“Quando Watanabe-senpai rimase ferita, se io avessi guardato con più attenzione, avrei potuto fornire qualche aiuto a Tatsuya-kun e agli altri.”'' |
||
− | ''(Se non verso i suoi "amici", lui sarebbe sicuramente il tipo da prendere decisioni più fredde e più obiettive.)'' |
||
+ | ''“... Perciò questa volta, stai guardando nel caso in cui si verifichi un altro incidente?”'' |
||
− | Erika ha tenuto quel pensiero per se stessa. Strinse entrambe le mani insieme davanti a lei e ha cercato di confortare la leggermente infastidita Mizuki. |
||
+ | ''“Esattamente. Sai... penso che a Miyuki non le succederà nulla. Questo perché se ci fosse qualcosa che non va con Miyuki, non c'è modo che possa sfuggire agli occhi di Tatsuya-kun. Tuttavia, lui è semplicemente incapace di gestire tutti gli altri concorrenti oggi. Inoltre, ieri è stato travolto dal lavoro. Quindi, se...”'' |
||
− | Mikihiko, che era seduto sul lato opposto di Mizuki, intervenne dopo aver sentito la loro conversazione. |
||
+ | ''“Se gli altri avessero dei guai, Tatsuya-kun non se né starebbe nemmeno a girarsi i pollici. Questo è probabilmente il caso... lui sembra freddo all'esterno, ma dentro è un bravo ragazzo.”'' |
||
− | ''"Capisco le preoccupazioni di Erika verso Shibata-san e condivido la stessa convinzione che ha Tatsuya. Gli “occhi” di Shibata-san sono innegabilmente lo strumento più affidabile per evitare che qualcuno utilizzi la magia spirituale per ostacolare la gara. Dal momento che abbiamo eretto una barriera intorno a noi per attenuare gli effetti della luce pushion, non credo che eventuali residui dopo gli effetti si soffermeranno ".'' |
||
+ | ''“Il calore di Tatsuya-kun viene dall’interessarsi dei suoi amici...!”'' |
||
− | Sentendo il desiderio innaturale all’interno delle parole di Mikihiko (secondo Erika), Erika ha rivelato un sorrisetto malizioso. |
||
+ | ''“Sì, sì, l'ho capita!”'' |
||
− | ''"Hm ~ ...? Così ora Miki proteggerà Mizuki?'' |
||
+ | |||
+ | — ''(Se non verso i suoi "amici", lui sarebbe sicuramente il tipo che prende le decisioni più fredde e più obiettive.)'' — |
||
+ | |||
+ | |||
+ | Erika tenne quel pensiero per sé. Strinse entrambe le mani insieme davanti a lei e cercò di confortare la leggermente infastidita Mizuki. |
||
+ | |||
+ | Mikihiko, il quale era seduto sull'altro lato rispetto a Mizuki, intervenne dopo aver sentito la loro conversazione. |
||
+ | |||
+ | |||
+ | ''“Capisco le preoccupazioni di Erika verso Shibata-san e condivido la stessa convinzione che ha Tatsuya. Gli "occhi" di Shibata-san sono innegabilmente lo strumento più affidabile per evitare che qualcuno utilizzi la magia spirituale per ostacolare la gara. Dal momento che abbiamo eretto una barriera intorno a noi per attenuare gli effetti della luce Pushion, non credo che eventuali residui dopo gli effetti si soffermeranno.”'' |
||
+ | |||
+ | |||
+ | Sentendo il fervore innaturale all’interno delle parole di Mikihiko (secondo Erika), lei mise in mostra un sorrisetto malizioso. |
||
+ | |||
+ | |||
+ | ''“Hm ~...? Così ora Miki proteggerà Mizuki?'' |
||
''Se succede qualcosa a Mizuki, Adesso Miki si assumerà la piena responsabilità?'' |
''Se succede qualcosa a Mizuki, Adesso Miki si assumerà la piena responsabilità?'' |
||
− | ''Naturalmente, questo è il tipo di responsabilità che gli uomini |
+ | ''Naturalmente, questo è il tipo di responsabilità che gli uomini si assumeranno per le donne, non è vero?”'' |
+ | |||
+ | ''“CHE, questo non è il momento adatto per parlarne!”'' |
||
+ | |||
+ | La rossastra, confutazione furiosa di Mikihiko ignorò totalmente la sua solita obiezione al suo soprannome. |
||
− | ''"Cos, questo non è il momento per parlare di questo!"'' |
||
+ | Parlando di Mizuki, anche lei stava arrossendo di un rosso intenso e sembrava essere a corto di parole. |
||
− | La rossastra, confutazione furiosa di Mikihiko ha totalmente ignorato la sua solita obiezione al suo soprannome. |
||
− | Parlando di Mizuki, anche lei stava arrossendo in un profondo rosso e sembrava essere a corto di parole. |
||
− | '' |
+ | ''“... Sei veramente una donna malvagia!”'' |
− | D'altra parte, Erika ha totalmente ignorato i sospiri e i rimproveri provenienti dall'altro lato della sua sedia. |
||
+ | D'altra parte, Erika lasciò totalmente perdere i sospiri e i rimproveri provenienti dall'altro lato del suo posto. |
||
− | Tra Leo, che era stato ignorato ed Erika che stava fingendo ignoranza, la solita conversazione vivace è iniziata. A questo punto, la campana per il secondo turno ha suonato. |
||
+ | Tra Leo, il quale fu ignorato ed Erika, la quale stava fingendo ignoranza, la solita conversazione vivace iniziò. A questo punto, la campana per il secondo round si attivò. |
||
− | Entrambi indossavano un’espressione ''"soddisfatta"'' e hanno utilizzato le loro espressioni facciali per trasmettere il loro significato, mentre hanno chiuso la bocca per evitare di distrarre i giocatori e gli altri membri del pubblico. |
||
+ | Entrambi indossavano un’espressione ''"insoddisfatta"'' e utilizzarono le loro espressioni facciali per trasmettere il loro significato, mentre serravano la bocca per evitare di distrarre i giocatori e gli altri membri del pubblico. |
||
− | In seguito, poco dopo che il secondo turno è iniziato, l'incidente è accaduto. |
||
+ | In seguito, poco dopo che il secondo round cominciò, quell'incidente avvenne. |
||
− | Sia Kobayakawa che un |
+ | Sia Kobayakawa che un'altra concorrente saltarono allo stesso tempo verso una sfera verde nel cielo. |
− | Purtroppo, l' |
+ | Purtroppo, l'altra atleta raggiunse per prima l'obiettivo. |
− | Kobayakawa |
+ | Kobayakawa utilizzò la magia per fermare il movimento salta. |
Il suo corpo si fermò in aria. |
Il suo corpo si fermò in aria. |
||
− | Poi, |
+ | Poi, cercò di usare la magia per tornare alla sua posizione di partenza, ma c'era un'altra persona che aveva già occupato quella postazione. |
− | Imperturbabile, lei |
+ | Imperturbabile, lei optò sul punto di atterraggio più vicino e accese la Sequenza Magica per atterrarvi. |
− | Tuttavia, il suo corpo che |
+ | Tuttavia, il suo corpo che dovrebbe muoversi in diagonale, scese direttamente verso il basso attraverso l'influenza della gravità. |
− | Anche gli spettatori tra il pubblico potevano vedere l'espressione di Kobayakawa vacillare, come |
+ | Anche gli spettatori tra il pubblico potevano vedere l'espressione di Kobayakawa vacillare, come cominciò a cadere. |
Shock. |
Shock. |
||
Line 216: | Line 247: | ||
Terrore. |
Terrore. |
||
− | La magia che |
+ | La magia che dovrebbe sostenerla fallì l’attivazione. |
− | La magia che |
+ | La magia che aveva sostenuto la sua vita fino a questo giorno, in questo momento critico la tradì improvvisamente. Lei dimenticò di lottare anche mentre precipitava verso la superficie del lago. |
Anche se era la superficie dell'acqua, questa era ancora una caduta di 10 metri. |
Anche se era la superficie dell'acqua, questa era ancora una caduta di 10 metri. |
||
− | Se l'atterraggio |
+ | Se l'atterraggio fosse stato mediocre, questo potrebbe essergli fatale. |
Né Kobayakawa sembrava aver preso posizione per prepararsi all'atterraggio. |
Né Kobayakawa sembrava aver preso posizione per prepararsi all'atterraggio. |
||
− | Fortunatamente, questa era una gara di atletica con due o tre strati di misure cautelari. Se |
+ | Fortunatamente, questa era una gara di atletica con due o tre strati di misure cautelari. Se ci fossero delle emergenze in atto se un contendente improvvisamente perdesse il controllo della propria magia e cominciasse a cadere. |
− | Il personale a disposizione |
+ | Il personale a disposizione rilasciò immediatamente la Magia di Tipo Velocità. |
− | Dal momento in cui Kobayakawa |
+ | Dal momento in cui Kobayakawa iniziò a cadere fino a quando il personale usò la magia per catturare il suo corpo, probabilmente trascorse meno di un secondo. |
− | Eppure, lei era a meno di metà strada |
+ | Eppure, lei era a meno di metà strada dalla superficie dell'acqua. |
Questo era più che sufficiente per schiacciare completamente la sua fiducia. |
Questo era più che sufficiente per schiacciare completamente la sua fiducia. |
||
+ | Con uno sguardo compassionevole, Tatsuya li guardò portare via il suo senpai priva di conoscenza su una barella. |
||
+ | La ragione più grande per cui i giovani uomini e donne perdevano la loro capacità di usare la magia era a causa di situazioni pericolose causate dall'insuccesso della magia e la conseguente sfiducia verso la magia in generale. |
||
− | Con degli occhi pietosi, Tatsuya li guardò portare via il suo senpai privo di conoscenza su una barella. |
||
+ | La magia era un potere che ingannava il mondo. |
||
− | La ragione più grande per cui i giovani uomini e le donne perdevano la loro capacità di usare la magia era a causa delle situazioni pericolose causate dalla mancata magia e la conseguente sfiducia verso la magia in generale. |
||
− | La magia |
+ | La magia stessa esisteva al di fuori della veridicità del mondo da qui l'inganno. |
+ | Anche così, se tutti fossero in grado di usare i loro ''"occhi"'' per vedere la magia come Tatsuya, poi avrebbero potuto facilmente credere che quel'ingannevole potere sia ancora veritiero. |
||
− | La magia stessa esiste al di fuori della verità del mondo e quindi un inganno. |
||
+ | Tuttavia, per la maggior parte dei maghi (soprattutto i pulcini e alberelli), la magia era un’immutabile esistenza invisibile. Anche se potevano vedere gli Psion, loro non riuscivano a vedere come la magia stava interagendo con il loro mondo. In breve, non sapevano che pesci pigliare oltre alla conoscenza teorica. |
||
− | Anche così, se tutti potessero usare i loro ''"occhi"'' per vedere la magia come Tatsuya, allora si potrebbe facilmente credere che questo potere è veritiero eppure ingannevole. |
||
− | Tuttavia, per la maggior parte dei maghi (soprattutto i pulcini e gli alberelli), la magia era un’immutabile esistenza invisibile. Anche se potessero vedere gli psion, loro non riescono a vedere come la magia stava interagendo con il loro mondo. In breve, erano incapaci di spingersi oltre la conoscenza teorica. |
||
− | + | : '' Quando uso la magia, questo è proprio il mio potere?'' |
|
− | Ogni Mago all’interno della propria formazione si è imbattuto in questa domanda durante la loro educazione. No, questo sospetto. Una volta che la magia non si è concretizzata, con il conseguente pericolo che si basava sulla magia per evitarlo, questo sospetto si trasformava rapidamente in convinzione. |
||
+ | Ogni mago all’interno della propria formazione s'imbatteva in questa domanda durante la loro educazione. No, questo sospetto. Una volta che la magia non si concretizzava, con il conseguente pericolo che si basava sulla magia per evitarlo, questo sospetto si trasformava rapidamente in convinzione. |
||
− | - Vedi, la magia non esiste - |
||
+ | |||
+ | |||
+ | : ''Guarda, la magia non esiste.'' |
||
+ | |||
Questa convinzione. |
Questa convinzione. |
||
− | Una volta che questa idea si |
+ | Una volta che questa idea si radicava in un mago, la magia sarebbe stata per sempre fuori dalla loro portata. |
− | La magia era un'esistenza così fragile che |
+ | La magia era un'esistenza così fragile che stava in equilibrio sulle punte delle scale mentali. |
− | ''(... Kobayakawa-senpai |
+ | — ''(... Kobayakawa-senpai è probabilmente spezzata a vita.)'' — |
− | Come se |
+ | Come se per confortare la completamente pallida Miyuki, Tatsuya cullava le sue spalle nel petto mentre mormorava tra sé. |
− | Quando era nella stretta |
+ | Quando era nella stretta della gravità e al momento dell’inizio, l'espressione di Kobayakawa era piena di terrore. |
− | Era qualcun altro. Anche se |
+ | ''Era qualcun altro.'' Anche se lui fece questa distinzione, rendendosi conto che qualcuno aveva per sempre perso le loro preziose abilità, gli lasciava certamente l'amaro in bocca. |
− | Come se |
+ | Come se premesse una cicatrice ardente di una ferita aperta, il suo terminale di messaggistica nel taschino iniziò a vibrare, arrestando la sua malinconia. |
− | Miyuki, |
+ | Miyuki, la quale era premuta strettamente contro di lui, si voltò con un'espressione scioccata verso Tatsuya. Lui con calma rimosse il dispositivo e lo portò all'orecchio. |
− | ''"Tatsuya, sono io, Mikihiko. Hai un momento?"'' |
||
+ | ''“Tatsuya, sono io, Mikihiko. Hai un momento?”'' |
||
− | ''"... Ah, nessun problema."'' |
||
+ | ''“... Ah, nessun problema.”'' |
||
− | Anche se le luci che mostrava chiaramente che il modulo di interferenza dell'onda sonora sul dispositivo funzionava, Tatsuya abbassò ancora il volume. |
||
− | ''"Purtroppo, durante l'incidente di prima, non sono stato in grado di rilevare qualsiasi magia al lavoro."'' |
||
+ | Anche se le luci mostravano chiaramente che il modulo d'interferenza dell'onda sonora sul dispositivo funzionava, Tatsuya abbassò ancora il volume. |
||
− | ''“È così ..."'' |
||
− | ''"Mi dispiace per averti deluso ..."'' |
||
+ | ''“Purtroppo, durante l'incidente di prima, non sono stato in grado di rilevare qualsiasi magia al lavoro.”'' |
||
− | ''"Per favore non ti preoccupare per questo motivo, Anch’io non sono riuscito a notare nulla."'' |
||
+ | ''“È così...”'' |
||
− | ''"Tuttavia, Shibata-san ha qualcosa che vuole dirti."'' |
||
+ | |||
+ | ''“Mi dispiace per averti deluso...”'' |
||
+ | |||
+ | ''“Per favore non ti preoccupare per questo motivo anch’io non sono riuscito a notare qualcosa.”'' |
||
+ | |||
+ | ''“Tuttavia, Shibata-san ha qualcosa che vorrebbe dirti.”'' |
||
+ | |||
+ | ''“Mizuki? Tu vuoi dire, che non aveva gli occhiali?”'' |
||
− | ''“Mizuki? Tu vuoi dire, che non aveva gli occhiali?"'' |
||
Il tono di Tatsuya conteneva un livello di stupore che non era simulato. |
Il tono di Tatsuya conteneva un livello di stupore che non era simulato. |
||
− | Eppure, Mikihiko non |
+ | Eppure, Mikihiko non rispose subito... |
+ | |||
+ | |||
+ | ''“Tatsuya-kun, qua è Mizuki.”'' |
||
− | ''"Tatsuya-kun, qui è Mizuki."'' |
||
Perché qualcun altro aveva preso in mano il telefono. |
Perché qualcun altro aveva preso in mano il telefono. |
||
− | ''"Mizuki, hai visto qualcosa?"'' |
||
+ | ''“Mizuki, hai visto qualcosa?”'' |
||
− | Tutto a posto? Queste parole erano rimaste bloccate nella gola di Tatsuya. |
||
+ | ''Tutto a posto?'' Questa frase era rimasta bloccata nella gola di Tatsuya. |
||
− | Eppure, Tatsuya credeva che questo avrebbe calpestando le buone intenzioni di Mizuki. |
||
− | Come qualcuno affiliato con la magia, ha preso consapevolmente la decisione di usare la sua ''"visione".'' |
||
+ | Eppure, Tatsuya ritenne che ciò calpesterebbe le buone intenzioni di Mizuki. |
||
− | Poi, indagare sui risultati era quello che un membro del mondo magico come lui doveva svolgere, pensò Tatsuya. |
||
− | ''"Sì, beh ...Sul braccio destro di Kobayakawa-senpai ... magari vicino a dove indossava il CAD, ho visto una luce, no, più simile a uno 'spirito' esplodere a parte."'' |
||
+ | — ''Come qualcuno affiliato con la magia, lei prese consapevolmente la decisione di usare la sua "vista".'' — |
||
− | ''"Davvero ... hai visto questo. Quindi, tu hai detto che questo 'spirito' è scoppiato separatamente?"'' |
||
+ | ''E poi, indagare sui risultati è quello che un membro del mondo magico come me dovrebbe svolgere.'' Tatsuya pensò. |
||
− | ''"Uh ...... Sì, questa è la sensazione che ho avuto. Come una dispersione elettronica molto vecchia con delle scintille ovunque, qualcosa del genere ......"'' |
||
+ | |||
+ | ''“Sì, beh... Sul braccio destro di Kobayakawa-senpai... magari vicino a dove indossava il CAD, ho visto una luce, no, più simile a uno 'spirito' esplodere.”'' |
||
+ | |||
+ | ''“Davvero... hai visto ciò. Quindi, tu dici che questo 'spirito' è esploso?”'' |
||
+ | |||
+ | ''“Uh... sì, questa è la sensazione che ho avuto. Come una diffusione elettronica molto vecchia con delle scintille ovunque, qualcosa del genere...”'' |
||
+ | |||
+ | ''“Capisco. Allora è così, adesso capisco... ecco come l'hanno fatto.”'' |
||
− | ''"Capisco. Allora è così, adesso ho capito ... Ecco come hanno fatto."'' |
||
Tatsuya aveva un'immagine confusa di quale tranello i loro ''"nemici"'' avevano preparato per loro. |
Tatsuya aveva un'immagine confusa di quale tranello i loro ''"nemici"'' avevano preparato per loro. |
||
+ | |||
− | ''"Uh, Tatsuya-kun ...?"'' |
||
+ | ''“Uh, Tatsuya-kun...?”'' |
||
+ | |||
A quanto pare, il suo movimento accennato poteva essere rilevato attraverso la sua voce al telefono. |
A quanto pare, il suo movimento accennato poteva essere rilevato attraverso la sua voce al telefono. |
||
Line 325: | Line 371: | ||
Una voce un po' esitante, ma molto ottimista (da Mizuki) viaggiò attraverso l'altra estremità della linea. |
Una voce un po' esitante, ma molto ottimista (da Mizuki) viaggiò attraverso l'altra estremità della linea. |
||
− | ''"Una meravigliosa scoperta, Mizuki. Questo è un pezzo inestimabile di informazioni!"'' |
||
+ | ''“Ottima scoperta Mizuki. Questo è un pezzo inestimabile d'informazioni!”'' |
||
− | ''"Grazie, sei il benvenuto!"'' |
||
+ | ''“Grazie, sei più che il benvenuto!”'' |
||
− | Prima che Mizuki potesse farle domande scottanti, Tatsuya ha risposto per prima. In seguito, la voce ansiosa di Mizuki è ritornata sulla linea. |
||
+ | |||
+ | |||
+ | Prima che Mizuki potesse fargli i suoi scottanti quesiti, Tatsuya rispose per primo. In seguito, la voce ansiosa di Mizuki ritornò in linea. |
||
Line 335: | Line 383: | ||
− | Sfortunatamente |
+ | Sfortunatamente nel primo match, il Primo Liceo fu costretto a ritirarsi a metà. |
− | Tatsuya si |
+ | Tatsuya si congedò dal padiglione del Primo Liceo che in quel momento era pervaso da un’aura scura e si diresse verso il padiglione per l’esame dei CAD della commissione. |
− | + | Lui lasciò Miyuki nella zona di riposo per i concorrenti, anche nel padiglione, poteva ancora essere considerata come una "stanza". |
|
− | Sulla base del modus operandi, sembrava |
+ | ''Sulla base del modus operandi, sembrava molto improbabile che loro colpirebbero in due match consecutivi e non avevano direttamente aggredito i contendenti. D'altra parte, i giocatori in genere focalizzavano tutta la loro attenzione sul prossimo match piuttosto che preoccuparsi dei dettagli come le ispezioni meccaniche e simili.'' Tatsuya adottò una linea di ragionamento simile con i suoi compagni. |
− | L’esame del CAD era una procedura che era stata ripetuta numerose volte negli ultimi giorni e dovrebbe essere l'area con il minor fastidio o preoccupazione. Tuttavia, il suo ottimismo |
+ | L’esame del CAD era una procedura che era stata ripetuta numerose volte negli ultimi giorni e dovrebbe essere l'area con il minor fastidio o preoccupazione. Tuttavia, il suo ottimismo morì nel momento in cui lui inserì il CAD nel dispositivo d’esame. |
− | Questo comportamento |
+ | Questo comportamento fu completamente impulsivo. |
− | Nel momento in cui il membro |
+ | Nel momento in cui il membro della commissione prese il CAD dalle sue mani collegandolo al dispositivo per l’esame e iniziò a operare sui controlli... all'istante, lui rilevò un'anomalia e nel momento in cui lo realizzò... |
+ | La sua mano aveva già trascinato l'uomo dall'altra parte del tavolo scaraventandolo violentemente a terra. |
||
− | Immediatamente, lui ha rilevato l'anomalia e nel momento in cui l’ha realizzato ... |
||
+ | Un grido sofferente risuonò. |
||
− | La sua mano aveva già trascinato l'uomo dall'altra parte del tavolo e lo ha gettato violentemente a terra. |
||
+ | Subito dopo, un ruggito arrabbiato, per essere precisi, era la guardia che emise questo ruggito arrabbiato, si avvicinò rapidamente. |
||
− | Un grido addolorato risuonò. |
||
+ | Ma, anche sentendo questo suono, fu insufficiente a fermare le sue intenzioni. |
||
− | Subito dopo, un ruggito arrabbiato - per essere precisi, era stata la guardia che emise questo ruggito arrabbiato – si è rapidamente avvicinato. |
||
+ | Un’aura opprimente d'intento omicida fermò i loro passi e avvolse la scena nel silenzio. |
||
− | Ma, anche sentendo questo suono era insufficiente a fermare le sue intenzioni. |
||
+ | Questa era la manifestazione dell'ultimo residuo rimanente della sua "sincerità" (emozioni). |
||
− | Un’aura soffocante d'intento omicida gli ha fermati sui loro passi e ha avvolto la scena nel silenzio. |
||
− | Questa era la manifestazione dell'ultimo residuo rimanente della sua ''"sincerità"'' (emozioni). |
||
− | '' |
+ | ''“... Tu mi hai seriamente sottovalutato!”'' |
+ | |||
Il gemito doloroso era probabilmente una reazione biologica a causa della maggiore forza della rotula premuta sul suo petto. |
Il gemito doloroso era probabilmente una reazione biologica a causa della maggiore forza della rotula premuta sul suo petto. |
||
− | Il membro |
+ | Il membro della commissione, il quale fu gettato a terra, era talmente terrorizzato dall’aura demoniaca di Tatsuya che i suoi denti non erano nemmeno in grado di battere e poteva solo stare fermo e immobile con degli spasmi manifestarsi sul suo viso. |
− | ''"Hai seriamente pensato di poter interferire con gli effetti personali di Miyuki e di non destare la mia ira?"'' |
||
+ | ''“Pensavi seriamente che TU potessi manomettere gli effetti personali di Miyuki e non destare la mia ira?”'' |
||
− | Nonostante aver sentito questo, qualsiasi terza parte inconsapevole della sua situazione familiare non poteva comprendere il suo significato. |
||
+ | |||
− | Allo stesso tempo, anche se questo era il caso, nessuno riusciva a comprendere- |
||
+ | Ciononostante sentendolo, qualsiasi terza parte all'oscuro della sua situazione familiare non poteva comprendere il suo significato. |
||
+ | |||
+ | Contemporaneamente, anche se questo fosse il caso, nessuno riusciva a comprendere... |
||
Il sorriso sinistro sulle sue labbra. |
Il sorriso sinistro sulle sue labbra. |
||
− | Il membro |
+ | Il membro della commissione, la persona che era sul lato della ricezione di questa violenza aveva toccato ciò che non poteva essere toccato... le scaglie del drago. |
+ | |||
+ | Ignorando completamente la folla intorno a lui, Tatsuya parlò freddamente all'uomo accasciato sul pavimento. |
||
+ | |||
+ | |||
+ | ''“Che hai immesso all'interno del CAD di Miyuki durante l'esame? Questo non è un virus tipico!”'' |
||
+ | |||
+ | |||
+ | Adesso il volto dell'uomo tremava ancora di più. Questo livello di terrore e di disperazione andava al di là di qualcuno che stava guardando la morte negli occhi. Questo era il volto di un condannato a cui venivano letti i propri peccati nelle profondità dell'inferno. |
||
+ | |||
+ | |||
+ | ''“Allora, è questo il come manomettete il software del CAD. A causa del regolamento, nessun CAD può evitarlo passando attraverso questo collo di bottiglia.”'' |
||
+ | |||
+ | Nella folla del personale di sicurezza che arrivarono a sottomettere Tatsuya, quello più importante sentì il borbottio di Tatsuya e trattenne il respiro. Si voltò sull'uomo responsabile per l'esame del CAD, il quale era in questo momento sottomesso da Tatsuya. Gli occhi dell'ufficiale cambiarono gradualmente dal guardare una vittima all'osservare un potenziale sospetto. |
||
− | Ignorando completamente la folla intorno a lui, Tatsuya ha freddamente parlato all'uomo accartocciato sul pavimento. |
||
− | ''"Che cosa hai immesso all'interno del CAD di Miyuki durante l'esame? Questo non è un virus tipico!"'' |
||
+ | ''“Comunque, tu non sei l'unico responsabile per tutte le bravate durante questa competizione, o sì?”'' |
||
− | Adesso il volto dell'uomo si scosse ancora di più. Questo livello di terrore e di disperazione andava al di là di qualcuno che stava guardando la morte negli occhi. Questo era il volto di un condannato a cui vengono letti i propri peccati nelle profondità dell'inferno. |
||
− | ''"Allora, è questo il come tu hai manomesso il software CAD. A causa delle regole della competizione, nessun CAD può evitare di finire attraverso questo collo di bottiglia".'' |
||
+ | Sotto le sue ginocchia, le lacrime colarono dagli occhi dell'uomo quando debolmente scosse la sua testa. |
||
− | Nella folla del personale di sicurezza che erano arrivati a sottomettere Tatsuya, quello più importante ha sentito il borbottio di Tatsuya e trattenne il respiro. Girò lo sguardo sull'uomo responsabile per l'esame del CAD che attualmente era stato sottomesso da Tatsuya. Gli occhi dell'ufficiale sono gradualmente passati dal guardare una vittima al guardare un potenziale sospetto. |
||
− | ''"Comunque, tu non sei l'unico responsabile per tutti gli imbrogli durante questa competizione, o sì?"'' |
||
+ | ''“Oh? Scegli il silenzio?”'' |
||
− | Sotto le ginocchia di Tatsuya, le lacrime colavano dagli occhi dell'uomo mentre debolmente scosse la testa. |
||
− | ''"Ah? Tu scegli il silenzio?"'' |
||
− | Tatsuya |
+ | Tatsuya formò le dita della mano destra in un colpo di karate davanti agli occhi dell'uomo. |
Le punte delle dita si avvicinarono all'uomo come le zanne di un serpente. |
Le punte delle dita si avvicinarono all'uomo come le zanne di un serpente. |
||
− | La mano destra di Tatsuya |
+ | La mano destra di Tatsuya proseguì lentamente verso gola dell'uomo a terra. |
− | Vedendo ciò, tutti i presenti |
+ | Vedendo ciò, tutti i presenti erano ammaliati dalla vista e per qualche motivo, tutti loro stavano pensando alla medesima cosa. |
Loro stavano visualizzando lo stesso evento. |
Loro stavano visualizzando lo stesso evento. |
||
+ | |||
− | Le dita del giovane avrebbero facilmente strappato attraverso la pelle di questo pietoso peccatore, passando alla gola in un giudizio spietato in mezzo a un mare di sangue ... |
||
+ | — ''Le dita del giovane si farebbero facilmente strada attraverso la pelle di questo pietoso peccatore, squartandoli la gola e giudicandolo spietatamente in mezzo a un mare di sangue...'' — |
||
''“Che cosa sta succedendo qui?”'' |
''“Che cosa sta succedendo qui?”'' |
||
− | Poco prima che questa tragedia potesse raggiungere la sua inevitabile conclusione, la voce composta di un anziano ha liberato tutti dalla loro immobilità. |
||
+ | Poco prima che questa tragedia potesse raggiungere la sua inevitabile conclusione, la voce composta di un anziano smosse tutti dalla loro immobilità. |
||
− | Non c'era nessun senso d'intimidazione o di maestosità, invece, la voce passò su di loro come una brezza primaverile come inghiottì il torreggiante intento omicida e lo ha neutralizzato. |
||
+ | Non c'era nessun senso d'intimidazione o di maestosità, invece, la voce passò su di loro come una brezza primaverile mentre inghiottiva il torreggiante intento omicida e lo neutralizzava. |
||
− | ''"-Kudou-sama!"'' |
||
− | Con i suoi demoni esorcizzati, Tatsuya ha frenato la sua aura demoniaca, ritirò la sua mano e le ginocchia prima di risalire e a piegarsi verso l'anziano Kudou. |
||
+ | ''“Kudou-sama!”'' |
||
− | ''"Le mie scuse più sincere. Vi ho disturbato con una vista sgradevole."'' |
||
− | ''"Tu sei - Shiba-kun del primo liceo, durante la partita di ieri mi hai lasciato un'impressione indelebile Allora, cosa sta succedendo qui?"'' |
||
+ | Con i suoi demoni esorcizzati, Tatsuya ritrasse la sua aura demoniaca, ritirò la sua mano e le ginocchia prima di alzarsi e inchinarsi verso l'anziano Kudou. |
||
− | Sentendo Tatsuya a ritrarre le sue zanne, qualcuno ha cercato di arrestare il giovane responsabile di questo caos, ma un collega in prima fila che ha sentito le parole di Tatsuya lo trattenne. |
||
− | ''"A causa delle attività illegali rivolte ai CAD della nostra scuola, in questo momento sto interrogando il sospetto arrestato."'' |
||
+ | ''“Le mie più sincere scuse. Vi ho disturbato con una vista sgradevole.”'' |
||
− | ''"È così."'' |
||
+ | ''“Tu sei... Shiba-kun del Primo Liceo, durante il match di ieri mi lasciasti un'impressione indelebile. Allora, cosa sta succedendo?”'' |
||
− | Chiunque era stato presente alla sua aura demoniaca e l'intento omicida sapeva che questa era una bugia. |
||
− | Interrogare non era che stava cercando di darci un taglio. |
||
+ | Sentendo Tatsuya ritrarre le sue zanne, qualcuno cercò di arrestare il giovane responsabile di questo caos, ma un collega in prima fila che aveva sentito le sue parole lo trattenne. |
||
− | Tuttavia, l'anziano Kudou ha scelto di non perseguire questa questione e si è limitato a inclinare la testa alle parole di Tatsuya. |
||
− | ''"Questo è il CAD che è stato manomesso?"'' |
||
+ | ''“A causa di attività illecite rivolte ai CAD della nostra scuola, Al momento sto interrogando il sospetto arrestato.”'' |
||
− | ''"Corretto."'' |
||
+ | ''“È così.”'' |
||
− | Il vecchio mago, una volta conosciuto come il''"wiliest(più astuto)"'' ha rimosso il CAD dal dispositivo d’esame e lo tenne davanti agli occhi prima di annuire in segno di accordo. |
||
− | ''"... In effetti, una anomalia è presente. L’ho già vista una cosa del genere prima d’ora. Mentre ero ancora in servizio, durante le battaglie nei mari della Cina orientale, i maghi nell'esercito Guangdong hanno utilizzato questo tipo di Golden Electron Silkworms."'' |
||
+ | Chiunque era stato incatenato sul posto dalla sua aura demoniaca e l'intento omicida sapeva che questa era una bugia. |
||
− | Come ha detto questo, ha diretto uno sguardo agghiacciante verso l'uomo a terra. |
||
+ | Interrogare non portava da nessuna parte. |
||
− | Questa fredda voce ha portato l'uomo a strisciare all'indietro. |
||
+ | Tuttavia, l'anziano Kudou scelse di non perseguire questa questione e si limitò a inclinare la testa alle parole di Tatsuya. |
||
− | ''" Golden Electron Silkworms passa attraverso le connessioni ed invade i dispositivi elettronici. È una magia SB che disattiva le armi di precisione."'' |
||
− | La magia SB era il nome dato alla magia che usava come mezzo delle esistenze autoregolate immateriali, anche noti come ''"spiriti"''. L'anziano Kudou ha brevemente ricordato le sue esperienze e ha lentamente smascherato questa magia. |
||
+ | ''“Questo è il CAD che è stato manomesso?”'' |
||
− | ''"Bachi da seta non riscrive il processo stesso. Invece, interferisce con il segnale di uscita e può anche alterare il segnale. Questo ritarda l'attivazione dell’incantesimo ostacolando il meccanismo elettronico senza far scattare il sistema operativo o i programmi anti-virus. Prima di identificare il Golden Electron Silkworms, le nostre forze hanno sofferto terribilmente sotto i suoi effetti ... Eri consapevole di questo? "'' |
||
− | '' |
+ | ''“Esatto.”'' |
− | Alla richiesta dell'anziano Kudou, Tatsuya ha evitato qualsiasi movimento inutile e ha mantenuto una posizione ''"a riposo"'', come rispose verbalmente. |
||
+ | Il vecchio mago, una volta conosciuto come il ''"wiliest (più astuto)"'' rimosse il CAD dal dispositivo d’esame e lo tenne davanti agli occhi prima di annuire in segno d'intesa. |
||
− | ''"Questa è la prima volta che sento parlare del termine Golden Electron Silkworms. Tuttavia, ho subito rilevato un elemento estraneo che si stava introducendo nel sistema da me progettato."'' |
||
− | ''"Capisco".'' |
||
+ | ''“... In effetti, un'anomalia è presente. Ho già visto questa cosa in passato. Mentre ero ancora in servizio, durante le battaglie nel Mar orientale cinese, i maghi nell'esercito Guangdong utilizzarono questo genere di Golden Electron Silkworms.”'' |
||
− | Sentendo le parole di Tatsuya, l'anziano Kudou ha rivelato un sorriso felice. |
||
+ | |||
+ | |||
+ | Come disse questo, diresse uno sguardo agghiacciante verso l'uomo a terra. |
||
+ | |||
+ | Questa fredda voce portò l'uomo a strisciare all'indietro. |
||
+ | |||
+ | |||
+ | ''“Golden Electron Silkworms passa attraverso le connessioni e invade i dispositivi elettronici. È una magia ES (Essere Spirituale -SB-) che disattiva le armi di precisione.”'' |
||
+ | |||
+ | |||
+ | La magia ES era il nome dato alla magia che usava come mezzo delle esistenze immateriali autoregolate, anche noti come ''"spiriti"''. L'anziano Kudou ricordò brevemente le sue esperienze e smascherò lentamente questa magia. |
||
+ | |||
+ | |||
+ | ''“Bachi da seta non riscrive il processo stesso. Invece, interferisce con il segnale di uscita e può anche alterare il segnale. Questo ritarda l'attivazione dell’incantesimo, ostacolando il meccanismo elettronico senza far scattare il sistema operativo o i programmi anti-virus. Prima di identificare il Golden Electron Silkworms, le nostre forze soffrirono terribilmente sotto i suoi effetti... eri consapevole di questo?”'' |
||
+ | |||
+ | ''“No.”'' |
||
+ | |||
+ | |||
+ | Alla richiesta dell'anziano Kudou, Tatsuya evitò qualsiasi movimento inutile e mantenne una posizione tranquilla quando gli rispose verbalmente. |
||
+ | |||
+ | |||
+ | ''“Questa è la prima volta che sento parlare del termine Golden Electron Silkworms. Tuttavia, ho subito rilevato un elemento estraneo che si stava introducendo nel sistema da me progettato.”'' |
||
+ | |||
+ | ''“Capisco.”'' |
||
+ | |||
+ | |||
+ | Sentendo le parole di Tatsuya, l'anziano Kudou mostrò un sorriso felice. |
||
Eppure, nel momento in cui rivolse il suo sguardo sull'autore, quel sorriso si era trasformato in un sorriso da predatore, quello che un mago veterano di cento battaglie puntava su un nemico sfortunato. |
Eppure, nel momento in cui rivolse il suo sguardo sull'autore, quel sorriso si era trasformato in un sorriso da predatore, quello che un mago veterano di cento battaglie puntava su un nemico sfortunato. |
||
− | ''"Ora, da dove hai appreso l'incantesimo Golden Electron Silkworms...?"'' |
||
+ | ''“Ora, da dove hai appreso l'incantesimo Golden Electron Silkworms...?”'' |
||
− | Con un urlo, la spia ha tentato di fuggire dalla scena, ma fu subito abbattuto dalle guardie che erano originariamente venute ad arrestare Tatsuya. |
||
+ | Con un urlo, la spia cercò di fuggire dalla scena, ma fu subito messa in ginocchio dalle guardie che erano originariamente venute ad arrestare Tatsuya. |
||
− | ''“Beh, Shiba-kun. È giunto il momento per te di tornare allo stadio. Per ora basta solo usare i CAD di riserva. Dal momento che questo tipo di situazione si è verificata, non c'è bisogno di ulteriori esami. A proposito, presidente del consiglio di amministrazione?"'' |
||
− | A questa convocazione improvvisa, uno dei signori più anziani dietro di lui – ha detto questo, lui era ancora una decina di anni più giovane dell’anziano Kudou - si affrettò ad annuire con la testa. |
||
+ | ''“Bene Shiba-kun. È giunto il momento per te di tornare allo stadio. Per ora ti basta usare i CAD di riserva. Visto che questo tipo di situazione si è verificata, non c'è bisogno di ulteriori esami. A proposito, presidente della commissione?”'' |
||
− | ''"Per un tale individuo sgradevole quello di infiltrarsi nel personale è uno scandalo di proporzioni senza precedenti. Poi, mi piacerebbe sentire la vostra spiegazione."'' |
||
+ | |||
+ | |||
+ | A quest'improvvisa convocazione, uno dei signori più anziani dietro di lui (detto ciò, lui era ancora di una decina di anni più giovane rispetto all'anziano Kudou), si affrettò ad annuire con la testa. |
||
+ | |||
+ | |||
+ | ''“Per un tale individuo sgradevole quello di infiltrarsi nel personale è uno scandalo di proporzioni senza precedenti. In seguito, mi piacerebbe sentire la vostra spiegazione.”'' |
||
+ | |||
Il presidente sembrava sul punto di svenire, ma riuscì comunque a rispondere in modo affermativo. L'anziano Kudou si girò dalla sua banda di seguaci e ancora una volta girò uno sguardo felice verso Tatsuya. |
Il presidente sembrava sul punto di svenire, ma riuscì comunque a rispondere in modo affermativo. L'anziano Kudou si girò dalla sua banda di seguaci e ancora una volta girò uno sguardo felice verso Tatsuya. |
||
− | ''"Shiba Tatsuya-kun, prima o poi vorrei parlare con te."'' |
||
+ | ''“Shiba Tatsuya-kun, prima o poi mi piacerebbe parlare con te.”'' |
||
− | ''"Sicuramente, se vi è l'occasione mi chiami-"'' |
||
+ | |||
+ | ''“Sicuramente, se si presenta l'occasione mi chiami...”'' |
||
+ | |||
+ | ''“In effetti, permettimi di dire che non vedo l’ora per questa 'opportunità'.”'' |
||
− | ''"In effetti, permettimi di dire che non vedo l’ora per questa 'opportunità'."'' |
||
Questo fu il primo incontro tra Tatsuya e Kudou Retsu. |
Questo fu il primo incontro tra Tatsuya e Kudou Retsu. |
||
Line 488: | Line 571: | ||
− | Al ritorno al padiglione del |
+ | Al ritorno al padiglione del Primo Liceo, Tatsuya era profondamente consapevole che... |
+ | — ''gli sguardi su di me sono un poco progrediti, in definitiva mutati.'' — |
||
− | -Forse, avrebbe dovuto dire che loro sono ''"ritornati al loro stato originale".'' |
||
+ | — ''Forse, dovrei dire che loro sono "regrediti al loro stato originario".'' — |
||
− | La ragione per cui lui ha detto un poco, era perché stavano cercando, ma senza riuscirci a nascondere i loro sguardi quasi impercettibili. Si sentivano in colpa per averlo visto in una luce diversa, ma non riuscivano a trattenere le esitazioni nei loro cuori. |
||
+ | |||
+ | La ragione per cui lui disse un poco, era perché loro stavano cercando, ma senza riuscirci di nascondere i loro sguardi sfuggenti. Si sentivano in colpa per averlo visto sotto una luce diversa, eppure non riuscivano a reprimere le incertezze nei loro cuori. |
||
Tatsuya non era uno sciocco. |
Tatsuya non era uno sciocco. |
||
− | Le sue emozioni erano semplicemente inclinate in una certa direzione, con una |
+ | Le sue emozioni erano semplicemente inclinate in una certa direzione, con una particolare metà a diventare particolarmente sensibile. |
− | + | Pertanto, lui era lento ad accettare buone intenzioni. |
|
Eppure, molto abile nel raccogliere le ostilità. |
Eppure, molto abile nel raccogliere le ostilità. |
||
− | + | Al momento, era molto avvezzo a leggere il significato degli sguardi su di lui. Questi erano: smarrimento, terrore e la risoluzione che uno sperimentava quando s'incontrava una persona non identificata. |
|
− | ''"Onii-sama ..."'' |
||
+ | ''“Onii-sama...”'' |
||
− | Tra di loro, una giovane ragazza non l'ha evitato e si avvicinò a lui con voce e espressione controllata. |
||
+ | |||
+ | |||
+ | Tra di loro, una giovane ragazza non lo evitava e gli si avvicinò con voce ed espressione mogia. |
||
+ | |||
+ | |||
+ | ''“Mi dispiace, ti ho fatto preoccupare.”'' |
||
− | ''"Mi dispiace, ti ho fatto preoccupare."'' |
||
Questo era l'unico aspetto rimasto dei suoi sentimenti più profondi. |
Questo era l'unico aspetto rimasto dei suoi sentimenti più profondi. |
||
− | ''"Come può essere! Onii-sama Non si è infuriato per mio conto?"'' |
||
+ | ''“Come può essere! Onii-sama, non ti sei infuriato a mio nome?”'' |
||
− | Allo stesso tempo, mentre scuoteva vigorosamente la testa, i capelli si sono divisi leggermente. |
||
− | ''"E' stato veloce. Hai sentito i dettagli?"'' |
||
+ | Simultaneamente, quando scosse vigorosamente la testa, i suoi capelli si divisero leggermente. |
||
− | Tatsuya ha sistemato delicatamente i capelli sciolti e ha accarezzato la testa di sua sorella. Timidamente, Miyuki ha abbassato la testa, ma ha ancora risposto chiaramente alla domanda del fratello. |
||
− | ''"No. Questo perché, ogni volta che Onii-sama diventa veramente furioso ... E' sempre per colpa mia ..."'' |
||
+ | ''“Si è diffusa velocemente. Hai sentito i dettagli?”'' |
||
− | La sua risposta chiara si spense in un singhiozzo. Tatsuya ha usato una mano per accarezzare il viso di sua sorella e delicatamente alzò la testa. |
||
− | ''"... Esattamente. Io mi arrabbierò solo per il tuo bene.'' |
||
+ | Tatsuya sistemò delicatamente i capelli sciolti e accarezzò il capo di sua sorella. Timidamente, Miyuki abbassò la testa, ma rispose ancora chiaramente alla domanda del fratello. |
||
− | ''Ma, Miyuki. E' perfettamente naturale per un fratello maggiore quello di essere furiosi per conto di una giovane sorella.'' |
||
+ | |||
+ | |||
+ | ''“No. Questo perché, ogni volta che Onii-sama diventa veramente furioso... è sempre per colpa mia...”'' |
||
+ | |||
+ | |||
+ | La sua risposta inequivocabile si affievolì in un singhiozzo. Tatsuya usò una mano per accarezzare il viso di sua sorella e delicatamente le alzò la testa. |
||
+ | |||
+ | |||
+ | ''“... Esattamente. Io mi arrabbierò solo per il tuo bene.'' |
||
+ | |||
+ | ''Però Miyuki. E' perfettamente naturale per un fratello maggiore quello di essere furiosi per una sorellina.'' |
||
''Nel mio cuore, questo è l'ultimo pezzo di qualcosa di 'perfettamente naturale'.'' |
''Nel mio cuore, questo è l'ultimo pezzo di qualcosa di 'perfettamente naturale'.'' |
||
− | ''Quindi, Miyuki |
+ | ''Quindi, Miyuki non devi essere così triste.”'' |
+ | |||
+ | |||
+ | Tatsuya usò la sua mano destra per tirare fuori un fazzoletto, che utilizzò per tamponare gli angoli degli occhi in lacrime di sua sorella. |
||
+ | |||
+ | |||
+ | ''“Inoltre... Non sarebbe una vergogna per le tue lacrime quello di rovinare un così bel lavoro di trucco? Oggi è un giorno propizio, quando salirai sul palco.”'' |
||
+ | |||
+ | ''“Non dire così... scherzi a parte Onii-sama. Io non sono l'unica a competere oggi. Questo si chiama favoritismo sfacciato!”'' |
||
+ | |||
+ | Malgrado il sorriso sarcastico, la brillantezza del sorriso di Miyuki non era secondo a nessuno. |
||
− | Tatsuya ha usato la sua mano destra per tirare fuori un fazzoletto, che ha usato per tamponare gli angoli degli occhi in lacrime di sua sorella. |
||
+ | Almeno, era così che Tatsuya la vedeva. |
||
− | ''"Inoltre ... Non sarebbe una vergogna per le tue lacrime quello di rovinare un così bel lavoro di trucco? Oggi è un giorno propizio, quando tu salirai sul palco."'' |
||
+ | Vedendo tornare il sorriso della sorella, Tatsuya rimase soddisfatto e a proprio agio. Le sue mani scesero dal viso di sua sorella alla sua spalla come lui le diresse all'interno. Quando alzò la testa per guardare il padiglione, sentì improvvisamente un sottile cambiamento negli sguardi che stava ricevendo. Questa volta, la variazione fu in una direzione più interessante. |
||
− | ''"Non dire così ... Scherzi a parte, Onii-sama. Io non sono l'unica concorrente di oggi. Questo si chiama favoritismo sfacciato!"'' |
||
+ | Nascosto all'interno delle occhiate segrete nella loro direzione... c’era uno sguardo non entusiasta che era sia irritato, ma che non era capace di levargli gli occhi di dosso. |
||
− | Nonostante il sorriso ironico, la brillantezza del sorriso di Miyuki non era secondo a nessuno. |
||
− | Almeno, è così che Tatsuya la vedeva. |
||
+ | ''“Ah, Tatsuya-kun.”'' |
||
− | Vedendo tornare il sorriso di sua sorella, Tatsuya era soddisfatto e a proprio agio. Le sue mani scesero dal viso di sua sorella alla sua spalla come lui le ha dirette all'interno. Quando alzò la testa per guardare il padiglione, sentì improvvisamente un sottile cambiamento negli sguardi che stava ricevendo. Questa volta, la variazione era in una direzione più interessante. |
||
− | Nascosto all'interno delle occhiate segrete nella loro direzione, |
||
+ | Adesso, come se la Presidentessa del Consiglio Studentesco parlasse a nome di tutti gli studenti presenti, Mayumi si avvalse di una voce ed uno sguardo particolarmente distaccato per accogliere Tatsuya. |
||
− | C’era uno sguardo non entusiasta che era sia irritato, ma che non era in grado di levargli gli occhi di dosso. |
||
− | ''"Ah, Tatsuya-kun."'' |
||
+ | ''“Quando sentii dalla commissione che 'uno degli studenti della vostra scuola ha improvvisamente aggredito qualcuno', non sapevo che pesci pigliare per cercare di capire che cos’era successo... così, a quanto pare un certo fratello complessato della sorella è andato su tutte le furie quando qualcuno tentò di agire contro la sua amata sorellina!”'' |
||
− | Attualmente, come se il Presidente del Consiglio degli studenti parlasse a nome di tutti gli studenti presenti, Mayumi ha usato una voce e uno sguardo particolarmente freddo per accogliere Tatsuya. |
||
− | ''"Quando ho sentito dal consiglio che 'uno degli studenti della vostra scuola ha improvvisamente aggredito qualcuno', non sapevo che pesci pigliare per cercare di capire che cos’era successo... Così, a quanto pare un certo fratello con il complesso della sorella è andato su tutte le furie quando qualcuno ha tentato di agire contro la sua amata sorellina! "'' |
||
− | Anche se questo non era un modo molto lusinghiero per descrivere le circostanze, Tatsuya aveva la netta sensazione di essere una persona che si trovava sul percorso di un tornado |
+ | Anche se questo non era un modo molto lusinghiero per descrivere le circostanze, Tatsuya sentendo il freddo vento pungente su di lui aveva la netta sensazione di essere una persona che si trovava sul percorso di un tornado. Rendendosi conto che era in una situazione completamente di inferiorità, Tatsuya scelse di fare una ritirata tattica. |
− | + | Di conseguenza, lui si ritirò velocemente nella stanza di lavoro assegnata ai tecnici. |
|
− | In questo modo, Tatsuya |
+ | In questo modo, Tatsuya alla fine riuscì a evitare di venire emarginato all’interno del Primo Liceo, anche se questo risultato fosse stato determinato dalla sua volontà... anche lui non era in grado di dirlo. |
Line 564: | Line 665: | ||
− | + | La giornata proseguì con un cielo buio e non mostrando segni di miglioramento nel momento in cui il secondo match cominciò intorno alle 09:30. |
|
− | ''"Oggi è una bella giornata ... Speriamo che continui fino a stasera."'' |
||
+ | ''“Oggi è una bella giornata... speriamo che continui fino a stasera.”'' |
||
− | ''"Potrebbe arrivare a soleggiare intorno alla sera."'' |
||
+ | ''“Potrebbe splendere verso sera.”'' |
||
− | ''"Sebbene la luce delle stelle presenti la propria sfida ... Vabbè, sempre meglio di una giornata di pioggia."'' |
||
+ | ''“Sebbene la luce delle stelle presenti la propria sfida... vabbè, sempre meglio di una giornata piovosa.”'' |
||
− | La conversazione dei fratelli sembrava dare per scontato che sarebbero avanzati oltre i preliminari come un dato di fatto. Tuttavia, Azusa, che era seduta in una sedia vicina, sembrava completamente ''"indifferente"'' a questo. |
||
− | In generale, la differenza di forza tra gli studenti del 1° anno e del 2° anno eccedeva la differenza tra il 2° anno e il 3° anno. Questo perché l'educazione personalizzata nella magia iniziava ufficialmente a livello della scuola superiore. |
||
+ | La conversazione dei fratelli sembrava dare per scontato che sarebbero avanzati oltre i preliminari come un dato di fatto. Tuttavia, Azusa, la quale stava seduta in una sedia vicina, sembrava completamente ''"indifferente"'' a questo. |
||
− | Quindi, se non si è presenti durante la divisione matricole, raramente si faceva apparire degli studenti del 1° anno nella divisione ufficiale. Di solito, i giocatori che erano improvvisamente promossi alla divisione ufficiale dalla divisione matricole avevano un momento difficile attraverso i preliminari, per non parlare di piazzarsi nella classifica. |
||
+ | In generale, la differenza di forza fra gli studenti del 1° anno e del 2° anno eccedeva la differenza tra il 2° anno e il 3° anno. Questo perché l'educazione personalizzata nella magia iniziava ufficialmente a livello della scuola superiore. |
||
− | Detto questo- |
||
+ | Quindi, se non si era presenti durante la Divisione Esordienti, raramente si faceva apparire delle matricole nella Divisione Ufficiale. Di solito, gli atleti che erano improvvisamente promossi alla Divisione Ufficiale dalla Divisione Esordienti avevano un momento difficile attraverso i preliminari, per non parlare di piazzarsi nella classifica. |
||
− | ''(Questo tipo di buon senso, probabilmente non si applica a Miyuki ... E Per di più, c'è pure Shiba-kun.)'' |
||
+ | Detto questo... |
||
− | Escludendo la sua natura più timida, Azusa era senza dubbio uno dei maghi di livello superiore (pulcini) nella sua corte. Il fatto che lei era stata selezionata come uno dei pezzi grossi all’interno del primo liceo nonostante la sua più debole personalità era una chiara testimonianza della sua abilità. |
||
+ | |||
+ | |||
+ | — ''(Questo tipo di buon senso, probabilmente non si applica a Miyuki... e per di più, c'è pure Shiba-kun.)'' — |
||
+ | |||
+ | |||
+ | Escludendo la sua natura più timida, Azusa era senza dubbio uno dei maghi di livello superiore (pulcini) nella sua corte. Il fatto che lei fu selezionata come uno dei pezzi grossi all’interno del Primo Liceo nonostante la sua debole personalità era una dimostrazione delle sue capacità. |
||
Eppure, agli occhi di Azusa, Miyuki possedeva il potere di lottare per il primo posto. |
Eppure, agli occhi di Azusa, Miyuki possedeva il potere di lottare per il primo posto. |
||
− | Solo la sorella era già un avversario temibile con |
+ | Solo la sorella era già un avversario temibile con abilità superlative e ora c'era il fratello maggiore che gli faceva completamente da supporto. |
− | Anche Mari, |
+ | Anche Mari, la protagonista favorita, le sarebbe difficile sconfiggerla anche in condizioni ottimali. |
− | Mentre Azusa stava contemplando questi dettagli, in realtà, lei era il tecnico responsabile per |
+ | Mentre Azusa stava contemplando questi dettagli, in realtà, lei era il tecnico responsabile per il terzo match, motivo per cui lei era venuta qua così presto per aiutare a svolgere gli adeguamenti finali ai CAD e la diagnostica del sistema. |
− | + | Monolith Code e Mirage Bat della Divisione Ufficiale erano gli ultimi due eventi esclusivi per genere nella Competizione delle Nove Scuole, così il personale di ciascuna scuola era impegnato a prepararsi per gli eventi. |
|
− | Il |
+ | Il Primo Liceo scelse di abbinare un giocatore con un tecnico per gestire questi due eventi. |
− | + | Per essere proprio onesti, come tecnico, Tatsuya era anche l’avversario di Azusa. |
|
− | Tuttavia |
+ | Tuttavia... prima che il primo colpo fosse sparato, a prescindere da chi avesse vinto o perso, la volontà di competere di Azusa era completamente svanita. |
L'incidente precedente. |
L'incidente precedente. |
||
− | + | La commissione gli fece sapere che Tatsuya aveva aggredito alcuni membri del personale. Una volta appreso, lei era più ''"terrorizzata"'' che sconvolta. |
|
− | Invece di essere sorpresa, da qualche parte nel suo cuore sapeva |
+ | Invece di essere sorpresa, da qualche parte nel suo cuore sapeva: ''"se è stato lui"''. |
− | Anche se non erano niente di più che dei recenti, conoscenti occasionali, Azusa credeva che ''"lui non |
+ | Anche se non erano niente di più che dei recenti, conoscenti occasionali, Azusa credeva che ''"lui non fosse il tipo di agire violentemente senza motivo"''. D'altra parte, se aveva ragione, non era il tipo da tirarsi indietro. |
− | + | Quella prontezza a ricorrere alla sfrenata ferocia fece rabbrividire Azusa fino al midollo. |
|
− | Una |
+ | Una percentuale considerevole dell’utilizzo della magia rientrava nella competenza dei militari, sia in termini di forza militare che dei deterrenti attivi<ref name="deterrenti "> '''Deterrenti =''' Che ha il potere, o lo scopo, di trattenere o distogliere dal compiere un’azione illecita o dannosa.</ref>. Ad Azusa era perfettamente chiaro questo punto. Ma indipendentemente dal fatto che fosse la sicurezza militare o pubblica, quella ''"violenza"'' era ancora affidata alla legge. Per attivare quella ''"violenza"'', la responsabilità era divisa tra il decisore, colui che dava gli ordini, gli esecutori e i supervisori. |
− | Eppure, lui era disposto a |
+ | Eppure, lui era stato disposto a farsi carico della decisione, l’esecuzione e assumersi la piena responsabilità. |
− | Forse, non avrebbe fatto nemmeno una piega se l'uomo doveva morire |
+ | Forse, non avrebbe fatto nemmeno una piega se l'uomo doveva morire, giustiziato con le sue stesse mani. |
− | Lei |
+ | Lei rimase letteralmente terrorizzata da quel gelido cuore forgiato dall’acciaio. |
− | Lo shock |
+ | Lo shock venne dopo, quando condivise i dettagli dietro le sue azioni. |
− | Lui |
+ | Lui si era imbattuto in delle modifiche illegali sul CAD e aveva arrestato il colpevole con le mani nel sacco. |
− | L'espressione tormentata in lacrime |
+ | L'espressione tormentata in lacrime di Hirakawa, la studentessa del 3° anno che agiva come tecnico di Kobayakawa, rimase profondamente impressa negli occhi di Azusa. Quella sorta di rimpianto straziante era facile da immaginare e potrebbe entrare in risonanza con chiunque. |
− | Non aveva notato che il CAD era stato manomesso. A causa di questo, un giocatore ha subito un grave incidente, culminando in una grave possibilità di un addio ai suoi poteri per sempre e quello di essere condannati ad una vita spezzata. Di fronte a questo, lei ... Se lei fosse stata nei panni di Hirakawa, probabilmente sarebbe fuggita dalla scena e urlando a se stessa di dormire nella sua camera d'albergo, pensò Azusa. |
||
+ | — ''Non aveva notato che il CAD era stato manomesso. A causa di questo, una concorrente ha subito un serio incidente, culminando in una tangibile possibilità di un addio ai suoi poteri per sempre e quello di essere condannati a una vita spezzata. Di fronte a questo, io... se fossi stata nei panni di Hirakawa, probabilmente sarei fuggita dalla scena piangendo fino a dormire nella mia camera d'albergo.'' — Azusa pensò. |
||
− | Era innegabile che Tatsuya era uno studente del Corso 2 e allo stesso tempo, un ''"somaro".'' |
||
+ | — ''E' innegabile che Tatsuya sia uno studente del secondo corso e... al tempo stesso un "somaro".'' — |
||
− | Le sue partiture tecniche stazionavano poco sopra al passare. |
||
+ | — ''Le sue partiture tecniche stazionavano poco sopra al passare.'' — |
||
− | Durante gli esami di abilità dopo che la scuola era iniziata, ogni anno circa cinque studenti fallivano, quindi, anche se i suoi voti erano più vicini a ''"abbastanza terribile"'' invece di ''"alquanto scarso"'', non c'era niente da fare. |
||
+ | — ''Durante gli esami delle capacità dopo che la scuola iniziava, ogni anno circa cinque studenti fallivano, quindi, anche se i suoi voti erano più vicini a "abbastanza terribile" invece di "alquanto scarso", non c'era niente da fare.'' — |
||
− | Eppure, la realtà era - se si esclude la ''"forza"'' sulla base delle condizioni artificiali come gli esami e basandosi esclusivamente sulla capacità del mago di adattarsi fluidamente alle diverse situazioni, la sua valutazione era stata completamente invertita. |
||
+ | — ''Eppure, la realtà è... se si esclude la "forza" sulle base delle condizioni innaturali come gli esami e basandosi esclusivamente sulla capacità del mago di adattarsi fluidamente alle diverse situazioni, la sua valutazione verrebbe completamente capovolta.'' — |
||
− | Indipendentemente dal fatto che fosse lo sviluppo, l’analisi, la calibratura o il combattimento. |
||
+ | — ''Indipendentemente dal fatto che sia lo sviluppo, l’analisi, la calibratura o il combattimento.'' — |
||
− | La sua forza andava ''"oltre"'' la prima classe. |
||
+ | — ''La sua forza andava "OLTRE" la prima classe.'' — |
||
− | Anche se loro non avessero escluso il suo potere magico e lo avessero valutato in base alla sua capacità di applicare la magia, lui era il vero "valedictorian" <ref name=" valedictorian "> '''valedictorian=''' è un titolo accademico che nel sistema scolastico degli Stati Uniti, delle Filippine e del Canada viene conferito allo studente che fa il discorso conclusivo alla cerimonia di diploma o laurea (detto commiato). Il termine è un'anglicizzazione del termine latino vale dicere ("dire addio"). |
||
+ | |||
+ | — ''Anche se noi non escludessimo il suo potere magico e lo valutassimo in base alla sua capacità di applicare la magia, lui era il vero "valedictorian"'' <ref name=" valedictorian "> '''Valedictorian =''' E' un titolo accademico che nel sistema scolastico degli Stati Uniti, delle Filippine e del Canada viene conferito allo studente che fa il discorso conclusivo alla cerimonia di diploma o laurea (detto commiato). Il termine è un'anglicizzazione del termine latino vale dicere ("dire addio"). |
||
Il discorso di commiato generalmente è considerato l'ultimo saluto ai compagni di classe, prima che si disperdano per perseguire individualmente dopo la laurea. |
Il discorso di commiato generalmente è considerato l'ultimo saluto ai compagni di classe, prima che si disperdano per perseguire individualmente dopo la laurea. |
||
− | Solitamente questo titolo viene assegnato al miglior diplomato di ogni classe di maturandi..</ref> degno di stare al vertice della piramide. |
+ | Solitamente questo titolo viene assegnato al miglior diplomato di ogni classe di maturandi..</ref> ''degno di stare al vertice della piramide.'' — |
+ | — ''Allora...'' — |
||
− | Poi- |
||
− | ''(I nostri "gradi" ... "studenti del |
+ | — ''(I nostri "gradi" ... "studenti del I Corso", che significano? Qual è il punto di differenziazione tra "studenti del I Corso" e "studenti del II Corso"? )'' — |
− | Durante la Competizione |
+ | — ''Durante la Competizione dei Nove Istituti, dopo aver visto Tatsuya molto da vicino, ho cominciato a considerare seriamente questa domanda.'' — |
− | E |
+ | — ''E rimasi sconcertata.'' — |
− | Questo era il disagio proveniente dal vacillamento del suo sistema di valori che fino ad allora era incontrastato e ritenuto una verità, che all'improvviso era diventato vago e inaffidabile. |
||
+ | Questo era il disagio proveniente dal vacillamento del suo sistema di valori che fino ad allora era incontrastato e ritenuto una verità, che all'improvviso era diventato vago e inaffidabile. |
||
− | Azusa non si era mai ritenuta un’elitaria che ha preso l’orgoglio del suo status di ''"Bloom"'' e ha spregiativamente guardato gli studenti del Corso 2 come ''"Weeds"''. |
||
+ | Azusa non si era mai ritenuta un’elitaria, coloro che andavano fieri o fiere del loro status di ''"Bloom"'' e guardavano spregiativamente gli studenti del secondo corso come ''"Weed."'' |
||
− | Almeno, non né era cosciente. |
||
+ | Almeno, non ne era cosciente. |
||
− | Nonostante questo - il suo eccezionale talento magico e la sua identità come uno studente di liceo abile nella magia - lei ha ancora preso ''"l'orgoglio"'' di queste etichette. |
||
+ | |||
+ | Nonostante questo, il suo eccezionale talento magico e la sua identità come una studentessa di scuola superiore abile nella magia, lei andava ancora ''"fiera"'' di queste etichette. |
||
Per i maghi che andavano alla cieca sulla loro strada attraverso la vita, la fiducia nelle proprie capacità magiche erano sinonimo di coraggio che li sosteneva durante il viaggio per tracciare un nuovo percorso come maghi. Anche se Azusa non fosse consapevole di questo punto, rimaneva il fatto che la sua fiducia come mago la sosteneva innegabilmente da tutta la vita. |
Per i maghi che andavano alla cieca sulla loro strada attraverso la vita, la fiducia nelle proprie capacità magiche erano sinonimo di coraggio che li sosteneva durante il viaggio per tracciare un nuovo percorso come maghi. Anche se Azusa non fosse consapevole di questo punto, rimaneva il fatto che la sua fiducia come mago la sosteneva innegabilmente da tutta la vita. |
||
− | Questo non era limitato solo alla magia. Per i giovani, chiunque sarebbe notevolmente a disagio con concetti poco chiari come ''"domani"'' o il ''"futuro"'' proprio perché |
+ | Questo non era limitato solo alla magia. Per i giovani, chiunque sarebbe notevolmente a disagio con concetti poco chiari come ''"domani"'' o il ''"futuro"'' proprio perché mancavano ''"dell'esperienza"'' o dei ''"precedenti"'', pertanto contavano sulla loro ''"fiducia in se stessi"'' e ''"l’autostima"''. |
+ | |||
+ | Per Azusa, queste cose ''("fiducia in se stessi" o "autostima")'' si originarono dalla sua ''"magia"'' ed infine, gli diedero il suo status di ''"talentuosa studentessa all'interno delle scuole superiori di magia"''. Per essere precisi, la fiducia e l'autostima nacquero dai suoi ''"gradi magici"''. |
||
+ | |||
+ | |||
+ | — ''Detto questo, sia la fiducia sia l’autostima potrebbero solo appassire di fronte alla rappresentazione di Tatsuya.'' — |
||
+ | |||
+ | — ''I miei punteggi nei test come matricola furono chiaramente superiori, ma indipendentemente dal fatto che come mago da battaglia, ingegnere di magia o addirittura come ricercatore di magia, non avevo mai avuto il sentore che fossi migliore in alcun modo. Anche i miei talenti unici, che sento in privato i quali potrebbero rivaleggiare anche con Mayumi o Mari, impallidiscono di fronte a Tatsuya.'' — |
||
+ | |||
+ | |||
+ | Eppure, Azusa sentiva che non aveva bisogno di soffermarsi sopra questo sentimento di auto-umiliazione. |
||
+ | |||
+ | Lei era sicura più del 90% che Tatsuya fosse ''"lui"''. |
||
+ | |||
+ | |||
+ | — ''Contro di "lui", sentirsi inadeguati è del tutto naturale.'' — |
||
+ | |||
+ | — ''Contro di '"lui", una sensazione di inferiorità è ridicola.'' — |
||
+ | |||
+ | |||
+ | Azusa usò questo per convincere se stessa. |
||
+ | |||
+ | |||
+ | — ''(Ma tutti non lo sanno ancora...)'' — |
||
+ | |||
+ | — ''Proprio perché nessuno sa, questo sentimento diviene più rilevante.'' — |
||
+ | |||
+ | — ''Diventa più evidente.'' — |
||
+ | |||
+ | — ''Sicuramente le altre matricole della sua generazione sentiranno la stessa cosa.'' — |
||
+ | |||
+ | — ''Come studente del primo corso che sono stato eclissato da uno studente del secondo corso... che cosa ancora implicavano i nostri "gradi"?'' — |
||
+ | |||
+ | ''“A-chan, è meglio non soffermarsi su questo per troppo tempo!”'' |
||
+ | |||
+ | |||
+ | Azusa rimase sorpresa quando qualcuno improvvisamente la interpellò da dietro e rapidamente si voltò per trovare Mayumi a sorridere ironicamente. |
||
+ | |||
+ | |||
+ | ''“Quella cosa è spe • cia • le.”'' |
||
+ | |||
+ | |||
+ | Nonostante abbia fatto riferimento al suo kohai come una ''"cosa"'', il suo tono fu alquanto passionale. |
||
+ | |||
+ | ''“Ci saranno alcuni bambini che semplicemente non possono accettarlo... ma come studenti delle scuole superiori, loro devono imparare ad accettare le cose che non condividono. Anche se è vero che gli studenti del II Corso non possono corrispondere quelli del I Corso in competenze tecniche, è anche vero che Tatsuya-kun ha superato il nostro livello.”'' |
||
− | Per Azusa, queste cose ''("fiducia in se stessi" o "autostima")'' si erano originati dalla sua ''"magia"'' e infine, ha dato il suo status di ''"studente di talento all'interno delle scuole di magia"''. Per essere precisi, la fiducia e l'autostima sono nati fuori dai suoi ''"gradi magici".'' |
||
+ | ''“Eh? Ma...”'' |
||
− | Detto questo, sia la fiducia in se stessi sia l’autostima potrebbero solo appassire di fronte alla rappresentazione di Tatsuya. |
||
− | I suoi punteggi nei test come studente del 1° anno erano chiaramente superiori, ma indipendentemente dal fatto che come mago da combattimento, artefice magico o addirittura come ricercatore magico, lei non aveva mai avuto il sentore che lei fosse migliore in alcun modo. Anche i suoi talenti unici, che sentiva in privato che potrebbero rivaleggiare anche con Mayumi o Mari, impallidivano di fronte a Tatsuya. |
||
+ | Sentendo queste parole scioccanti, Azusa era rimasta attonita. |
||
− | Eppure, Azusa sentiva che non aveva bisogno di soffermarsi sopra questa sensazione di auto-umiliazione. |
||
− | Lei era sicura più del 90% che Tatsuya fosse ''"lui".'' |
||
+ | ''Vero, il livello di Tatsuya sorpassa il mio.'' Azusa pensò. ''Anche se sono contro "lui", sono stata costretta ad ammettere che avrei qualche rimpianto.'' |
||
− | -Contro di ''"lui",'' sentirsi inadeguati era del tutto naturale. |
||
+ | — ''Ma il livello di Mayumi era anche superbo e non penso che perderebbe in alcun modo contro Tatsuya.'' — |
||
− | -Contro di ''"lui",'' una sensazione di diminuzione era ridicola. |
||
+ | ''“Non è che io sia completamente fuori dal suo giro.”'' |
||
− | Azusa ha usato questo per convincere se stessa. |
||
− | ''(Ma tutti non lo sanno ancora ...)'' |
||
+ | Forse vedendo attraverso lo smarrimento di Azusa, Mayumi sorrise ironicamente una volta di più. |
||
− | Proprio perché nessuno sapeva, questo sentimento è diventato più importante. |
||
− | È diventato più evidente. |
||
+ | ''“Dal punto di vista globale della magia, dovrei avere il vantaggio. Se si trasforma in un conflitto a fuoco, finché mi tengo alla larga, posso ancora farcela.”'' |
||
− | Sicuramente gli altri studenti del 1° anno della sua corte hanno sentito la stessa cosa. |
||
− | Come uno studente del corso 1 che era stato eclissato da uno studente del corso 2 – Che cosa potevano significare i loro ''"gradi" ?'' |
||
+ | Dopo aver minimizzato le sue parole, l'espressione di Mayumi si alleviò lievemente. |
||
− | ''"A-chan, è meglio non soffermarsi su questo per troppo tempo!"'' |
||
− | Azusa fu sorpresa quando qualcuno improvvisamente la salutò da dietro e rapidamente si è voltata per trovare Mayumi a sorridere ironicamente. |
||
+ | ''“Tuttavia, ci sono aree, dove io sono indiscutibilmente indietro. Per le competenze correlate ai CAD, anche se non sono molto indietro, in definitiva non sono alla sua altezza. Purtroppo, lui detiene anche tutte le carte in termini di conoscenza della magia.”'' |
||
− | ''"Quella cosa, è spe • cia • le."'' |
||
− | Nonostante si stava riferendo al suo underclassman come una ''"cosa"'', il suo tono era abbastanza caldo. |
||
+ | Mayumi aggiunse con noncuranza, come se il perdere completamente la facciata del senpai non la riguardasse minimamente. |
||
− | ''"Ci saranno alcuni bambini che semplicemente non possono accettarlo...... Ma come studenti delle scuole superiori, loro devono imparare ad accettare le cose con cui non sono d'accordo. Anche se è vero che gli studenti del Corso 2 non possono corrispondere gli studenti del Corso 1 in competenze tecniche, è anche vero che Tatsuya-kun ha superato il nostro livello. "'' |
||
− | ''"Eh? Ma ..."'' |
||
+ | ''“Ognuno è abile e privo in zone diverse, quindi raramente c'è qualcuno che è superiore in ogni singolo aspetto. Quando dico che il livello Tatsuya è superiore, voglio dire che la sua conoscenza e le competenze in ingegneria magica sono senza rivali.”'' |
||
− | Sentendo queste parole scioccanti, Azusa era rimasta colpita e senza parole. |
||
− | È vero, che il livello di Tatsuya era al di sopra del suo, pensò Azusa. -Anche se lei era contro ''"lui",'' era stata costretta ad ammettere che lei avrebbe avuto qualche rimpianto. |
||
+ | Mayumi incrociò lo sguardo di Azusa, al fine di esaminare attentamente l'espressione di Azusa. |
||
− | Ma il livello di Mayumi era superbo e Azusa non pensava che avrebbe perso in alcun modo contro Tatsuya. |
||
− | ''"Non è che io sia completamente fuori dalla sua portata."'' |
||
+ | ''“D'altra parte, a prescindere dal fatto che sia io o A-chan, sovrastiamo entrambe Tatsuya-kun nella capacità tecniche magiche, quindi non c'è motivo di essere così depressa. I contenuti dell'esame nelle competenze di magia ciascuno possiede il proprio scopo, così come i punteggi dei test non rappresentano il valore di una persona, i punteggi dei test sono solo una parte del valore di una persona.”'' |
||
− | Forse a vedere attraverso lo smarrimento di Azusa, Mayumi sorrise ironicamente una volta di più. |
||
− | ''"Dal punto di vista della magia complessiva, dovrei avere il vantaggio. Se lo trasformò in un conflitto a fuoco, finché mi tengo alla larga, posso ancora farcela".'' |
||
− | + | Azusa stava silenziosamente ascoltando le parole di Mayumi. |
|
− | ''"Tuttavia, ci sono aree dove io sono senza dubbio indietro. Per le competenze correlate ai CAD, anche se non sono molto indietro, io sicuramente non posso competere con lui. Purtroppo, lui è titolare anche di tutte le carte in termini di conoscenza magica."'' |
||
+ | ''“Poi di nuovo, eh...”'' |
||
− | Mayumi ha aggiunto con noncuranza, come se la perdita completa della faccia dell’upperclassmen non la riguardasse minimamente. |
||
+ | '' Fiùu!'' Questa volta Mayumi si lasciò veramente sfuggire un sospiro. |
||
− | ''"Ognuno è abile e privo in zone diverse, quindi raramente c'è qualcuno che è superiore in ogni singolo aspetto. Quando dico che il livello Tatsuya è superiore, voglio dire che la sua conoscenza e le competenze in ingegneria magica sono senza rivali."'' |
||
+ | ''“Coloro che credono pienamente nella 'propria superiorità' tendono ad essere disposti ad accettare che non possono essere superati in alcun modo. Hanno anche dimenticato che la differenza reale tra gli studenti del I e II Corso sorse originariamente perché avevano bisogno di differenziare i gradi per quelli che superarono l'esame di ammissione e chi poteva ricevere l’istruzione.”'' |
||
− | Mayumi incrociò lo sguardo di Azusa, al fine di esaminare attentamente lo sguardo di Azusa. |
||
− | ''"D'altra parte, a prescindere dal fatto che sia io o A-chan, entrambi sovrastiamo Tatsuya-kun nella capacità tecniche magiche, quindi non c'è motivo di essere così depressa. I contenuti dell'esame nelle competenze di magia ciascuno possiede il proprio scopo , così come i punteggi dei test non rappresentano il valore di una persona, i punteggi dei test sono solo una parte del valore di una persona. "'' |
||
+ | Da qualche parte, in qualche modo, gli occhi di Azusa si spalancarono. La sua mente divenne completamente vuota alle parole inattese di Mayumi. |
||
− | Azusa ha silenziosamente ascoltato le parole di Mayumi. |
||
− | ''“Poi di nuovo, eh ..."'' |
||
+ | ''Che cosa voleva dire con dimenticare?'' Questa fu la prima volta che lei sentì dire che la differenza tra gli studenti del primo e secondo corso era causata dalle differenze educative. |
||
− | Accidenti, questa volta Mayumi in realtà si lasciò sfuggire un sospiro. |
||
+ | ''“Alla fine, era ancora una questione di divise... in principio, era semplicemente perché il numero degli studenti aveva superato le aspettative e per questo loro non poterono cambiare tutti i ricami in tempo...”'' |
||
− | ''"Coloro che credono pienamente nella 'propria superiorità' tendono ad essere disposti ad accettare che non possono in alcun modo essere superati. Hanno anche dimenticato che la differenza reale tra gli studenti del Corso 1 e 2 era originariamente sorto perché avevano bisogno di differenziare i gradi per quelli che hanno superato l'esame di ammissione e chi potrebbe ricevere l’istruzione. "'' |
||
+ | ''“Eh, davvero?”'' |
||
− | Da qualche parte, in qualche modo, gli occhi di Azusa si spalancarono. La sua mente era diventata completamente vuota alle parole inattese di Mayumi. |
||
+ | ''“Uh? Non lo sapevi?”'' |
||
− | Che cosa voleva dire con dimenticare? Questa era la prima volta che lei aveva mai sentito dire che la differenza tra gli studenti del Corso 1 e 2 era stato causato dalle differenze educative. |
||
+ | Sentendo per la prima volta la vera storia, Azusa ricevette uno shock totalmente diverso rispetto a prima e rimase in silenzio. Al mormorio di Mayumi: ''“Davvero, a quanto pare non ci sono molte persone che lo sanno...”''; Azusa poteva soltanto annuire. |
||
− | ''"Alla fine, era ancora una questione di divise ... In principio, era semplicemente perché il numero degli studenti aveva superato le aspettative e per questo loro non hanno potuto cambiare tutti i ricami in tempo ......"'' |
||
+ | ''“Sai che il Primo Liceo tendeva ad accettare 100 studenti ogni anno? Dovettero accettare più maghi per seguire gli standard internazionali, quindi il Primo Liceo aumentò la loro dimensione corporea degli allievi. Il governo in quel momento deve aver voluto dei risultati immediati. L’aggiunta di nuovi studenti all'inizio dell'anno scolastico seguente sarebbe andato bene, ma nei fatti, aggiunsero più studenti nel bel mezzo del semestre.'' |
||
− | ''"Eh, davvero?"'' |
||
+ | ''Tuttavia, la scuola non fu in grado di aumentare il numero degli educatori nel mezzo del semestre. Quindi, la loro soluzione temporanea è stata quella di insegnare le conoscenze teoriche agli studenti che aderirono nel bel mezzo del corso, poi iniziare l'istruzione tecnica durante il secondo anno. Questo divenne il sistema degli studenti del secondo corso.'' |
||
− | ''"Huh? Tu non lo sapevi?”'' |
||
+ | ''Tuttavia, una volta che gli studenti del secondo corso s'iscrissero, ci fu un errore nelle ordinazioni delle uniformi scolastiche. Per questo motivo, le matricole furono temporaneamente impostate come studenti del secondo corso dovendo subire l'umiliazione di indossare delle uniformi senza gli emblemi della scuola. Questo generò un equivoco inaspettato... il sistema degli studenti del secondo corso era stato pensato per essere un segnaposto affinché potessero accedere al livello successivo. Loro erano semplicemente degli studenti che s'iscrissero dopo che i posti originali furono già riempiti. Eppure, vennero via via considerati come dei sostituti. Inoltre, il piano che auspicava l'aumento degli studenti non riuscì a fornire degli istruttori adeguati, con una conseguente mal interpretazione 'trattamento sostitutivo' divenire infine realtà. Questo è il vero volto del sistema degli studenti del secondo corso.'' |
||
− | Sentendo per la prima volta la vera storia, Azusa ha ricevuto uno shock totalmente diverso rispetto a prima e rimase in silenzio. Al mormorio di Mayumi, ''"Davvero, a quanto sembra non ci sono molte persone che lo sanno ......"'', Azusa poteva soltanto annuire. |
||
+ | ''Le uniformi subirono anche la stessa sorte. Al fine di coprire l'errore, nessuno si preoccupò di correggere il problema dopo che il piano originale venne demolito. Questa è la verità dietro la questione. Ripensandoci, la creazione di due diverse divise è stato un totale spreco... dal momento che tutto viene fatto automaticamente fino a quando gli emblemi della scuola sono applicati, sarebbe molto più conveniente avere un design dell’uniforme anche se le misure differiscono.”'' |
||
− | ''"Lo sapevi che il primo liceo tendeva ad accettare 100 studenti ad ogni anno? Hanno dovuto accettare più maghi per seguire gli standard internazionali, in questo modo il primo liceo ha aumentato la loro dimensione corporea degli allievi. Il governo in quel momento deve aver voluto dei risultati immediati. L’aggiunta di nuovi studenti all'inizio del prossimo anno scolastico sarebbe stato un bene, ma in realtà, hanno aggiunto più studenti nel bel mezzo del termine.'' |
||
− | ''Tuttavia, la scuola non era in grado di aumentare il numero degli educatori nel mezzo del termine. Quindi, la loro soluzione temporanea è stata quella di insegnare le conoscenze teoriche agli studenti che hanno aderito nel bel mezzo del termine e quindi iniziare l'istruzione tecnica durante il secondo anno. Questo è diventato il sistema degli studenti del corso 2.'' |
||
+ | Una volta che lei iniziò, le parole non si fermavano proprio. |
||
− | ''Tuttavia, una volta che gli studenti del Corso 2 si sono iscritti, c'è stato un errore nelle ordinazioni delle uniformi scolastiche. Per questo motivo, gli studenti del 1° anno sono stati temporaneamente impostati come studenti del Corso 2 dovendo subire l'umiliazione di indossare delle uniformi, senza gli emblemi della scuola. Questo ha comportato a un equivoco inaspettato ...... Il sistema degli studenti del Corso 2 era stato pensato per essere un segnaposto finché non potevano accedere al livello successivo. Loro erano semplicemente degli studenti che si sono iscritti dopo che i posti originali erano già stati riempiti. Eppure, sono stati via via considerati come dei sostituti. Inoltre, il piano che prevedeva l'aumento degli studenti non è riuscito a fornire degli istruttori adeguati, con una conseguente mal interpretazione 'terapia sostitutiva' fino a diventare realtà. Questo è il vero volto del sistema degli studenti del Corso 2.'' |
||
+ | L'onesta opinione di Azusa cambiò drasticamente dopo aver ascoltato la spiegazione di Mayumi. |
||
− | ''Le uniformi hanno anche subito la stessa sorte. Al fine di coprire l'errore, nessuno si è preoccupato di correggere il problema dopo che il piano originale era stato demolito. Questa è la verità dietro la questione. Col senno di poi''<ref name=" Col senno di poi "> '''Col senno di poi=''' esempio: gli esperti sono bravissimi a spiegare cosa è successo, salvo poi… non azzeccare mai cosa accadrà.</ref>, ''con la creazione di due diverse divise divenendo un completo spreco ...... Dal momento che tutto viene fatto automaticamente fino a quando gli emblemi della scuola sono applicati, sarebbe molto più conveniente avere un design dell’uniforme anche se le misure sono diverse. "'' |
||
− | Una volta iniziato, le parole non si fermavano. |
||
+ | — ''Il profondo antagonismo tra"Bloom" e "Weed" che aveva causato numerosi casi di attrito nacque veramente da una cosa così banale.'' — |
||
− | Il parere sincero di Azusa cambiò drasticamente dopo aver ascoltato la spiegazione di Mayumi. |
||
+ | ''Queste parole non devono assolutamente giungere a Miyuki.'' Azusa pensò. ''L'esito sarebbe troppo terribile da immaginare.'' |
||
− | Il profondo antagonismo tra ''"Blooms" e "Weeds"'' che aveva causato numerosi casi di attrito in realtà era nato da una cosa così banale. |
||
+ | ''“... Per favore, non dirglielo a Miyuki-chan...”'' |
||
− | Queste parole non devono assolutamente arrivare a Miyuki, Azusa pensò - il risultato era troppo terribile da immaginare. |
||
− | ''"... Per favore, non devi dirlo a Miyuki-chan?"'' |
||
− | + | Sembrava che Mayumi fosse arrivata alla stessa conclusione. |
|
Azusa annuì senza dire una parola. |
Azusa annuì senza dire una parola. |
||
Line 772: | Line 905: | ||
− | Miyuki era |
+ | Miyuki era completamente all'oscuro del fatto che lei era vista come un individuo pericoloso dalle due senpai del Consiglio Studentesco mentre stava in piedi nell'arena, felicemente in attesa dell’inizio di Mirage Bat. |
− | Questo perché questa era la prima volta nella Competizione delle Nove Scuole che il tempo e le energie di suo fratello |
+ | Questo perché questa era la prima volta nella Competizione delle Nove Scuole che il tempo e le energie di suo fratello erano esclusivamente dedicate a lei. |
Normalmente, nel momento in cui tornavano a casa, le loro vite erano limitate a vicenda. |
Normalmente, nel momento in cui tornavano a casa, le loro vite erano limitate a vicenda. |
||
Line 782: | Line 915: | ||
Eppure, nei dormitori della Competizione delle Nove Scuole, questo era impossibile. |
Eppure, nei dormitori della Competizione delle Nove Scuole, questo era impossibile. |
||
− | Non che il suo desiderio inappagato |
+ | Non che il suo desiderio inappagato stesse scoppiando dalle cuciture (almeno, questo era quello che pensava), ma dopo aver trascorso tanto tempo in uno stato soppresso, in questo caso la sua gioia era stata amplificata. |
Nel box riservato al personale, suo fratello la stava osservando. |
Nel box riservato al personale, suo fratello la stava osservando. |
||
− | E stava guardando |
+ | E stava guardando solamente lei. |
− | + | Non sapeva come, sentiva che avrebbe potuto librarsi nel cielo senza l'aiuto della magia. |
|
− | + | Rese i nudi sguardi lussuriosi orientati verso l'uniforme che non lasciava nessuna delle sue curve all'immaginazione nell'oblio. Non c'era alcun motivo di preoccuparsi perché tutti sguardi diversi da quello di Tatsuya non erano altro che spazzatura. Trasformando il pubblico in fagioli o anche cipolle e carote, era una tattica nota e anche piuttosto inutile per le persone che soffrivano della paura da palcoscenico (innanzitutto, qualcuno capace di trasformare le persone in fagioli non avrebbe paura del palcoscenico). Eppure, per Miyuki, lei credeva onestamente che tutti gli sguardi, salvo Tatsuya fossero assolutamente privi di significato. |
|
− | Sapeva bene che suo fratello ammirava gli individui colti e ben istruiti indipendentemente dal sesso |
+ | Sapeva molto bene che suo fratello ammirava gli individui colti e ben istruiti indipendentemente dal sesso, così lei adottò una posizione veramente impeccabile. |
− | Con una tale giovane incredibilmente bella a cadere in una posa da ballerina, molti giovani all'interno del pubblico alternarono i sospiri come le loro emozioni correvano rampanti. A questo ritmo, loro avrebbero dovuto chiamare le barelle prima dell’inizio |
+ | Con una tale giovane incredibilmente bella a cadere in una posa da ballerina, molti giovani all'interno del pubblico alternarono i sospiri come le loro emozioni correvano rampanti. A questo ritmo, loro avrebbero dovuto chiamare le barelle prima dell’inizio dell'incontro. |
− | Forse sotto l'influenza della calda accoglienza del pubblico, nonostante l'impossibilità assoluta, il segnale per l'inizio |
+ | Forse sotto l'influenza della calda accoglienza del pubblico, nonostante l'impossibilità assoluta, il segnale per l'inizio del match scattò un paio di secondi in anticipo. |
+ | L’immagine di Miyuki salì con leggerezza in cielo. |
||
+ | Ogni concorrente per Mirage Bat aveva preparato due uniformi. |
||
− | L’immagine di Miyuki a salire leggermente in cielo. |
||
− | |||
− | Ogni giocatore per '''Mirage Bat''' aveva preparato due uniformi. |
||
Una era un’uniforme vivace che potrebbe essere vista sotto i brillanti raggi del sole. |
Una era un’uniforme vivace che potrebbe essere vista sotto i brillanti raggi del sole. |
||
Line 807: | Line 939: | ||
L'altra era una divisa colorata che brillava sotto il cielo notturno. |
L'altra era una divisa colorata che brillava sotto il cielo notturno. |
||
− | Il motivo dietro il design era di evitare le collisioni a mezz'aria tra |
+ | Il motivo dietro il design era di evitare le collisioni a mezz'aria tra le concorrenti e divenne una regola non scritta in conformità a precedenti esperienze. |
Il colore primario che ricopriva Miyuki era un profondo magenta. |
Il colore primario che ricopriva Miyuki era un profondo magenta. |
||
− | Una minuscola |
+ | Una minuscola sbavatura e questo sarebbe un colore impotentemente grossolano, ma Miyuki lo portava con un'aura di nobiltà. |
− | Neppure i cosmetici con la protezione UV |
+ | Neppure i cosmetici con la protezione UV oscuravano la sua eleganza. |
− | La sua forma bella e aggraziata era ancora in via di sviluppo, ma quando lei |
+ | La sua forma bella e aggraziata era ancora in via di sviluppo, ma quando lei estese le sue membra sottili, questo dipinse una visione gloriosa del suo seno bello curvo e della vita sottile, tutto questo si combinò per dare un fascino personale di un fiore che sboccia, piuttosto che un desiderio puramente animale. |
− | + | Non c'era una seconda scelta, la sua bellezza era mozzafiato. |
|
− | Nessuna aveva intenzione di essere seconda a |
+ | Nessuna aveva intenzione di essere seconda a nessuna in quanto tutte balzarono verso gli obiettivi. Tra tutte, solo una persona potrebbe essere degna del termine "fluttuante". |
− | Miyuki |
+ | Miyuki catturò lo sguardo di tutti ancora una volta. |
− | Se |
+ | Se questo match fosse stato giudicato dalla bellezza della sola danza, lei si piazzerebbe senza dubbio al primo posto. |
− | Eppure, come c’era da aspettarsi |
+ | Eppure, come c’era da aspettarsi dalla Divisione Ufficiale con i suoi numerosi assi, la Competizione delle Nove Scuole non poteva essere sottovalutata. |
− | '' |
+ | ''“Qualcuno sta effettivamente conducendo contro Miyuki-chan...”'' |
− | Quando il segnale suonò per terminare il primo giro, Mizuki trattenne il fiato e sembrava dire una serie di parole ''"incredule".'' |
||
+ | Quando il segnale suonò per terminare il primo round, Mizuki trattenne il fiato e sembrò dire una serie di parole "incredule". |
||
− | ''"Il giocatore del secondo liceo, che è al primo posto ... Anche se lei non è un Mago BS ma, chiaramente, ha perfezionato l’incantesimo 'Saltare' in un incantesimo magico speciale ..."'' |
||
− | ''"Non solo. Prende in considerazione anche la sua traiettoria e ostacola bene il percorso di Miyuki. Invece di chiamarla un'esperta di 'salta', lei è più simile a un esperta di ''''Mirage Bat',''' giusto?"'' |
||
+ | ''“La concorrente del Secondo Liceo, colei che è al primo posto...'' |
||
− | Mikihiko e Erika hanno condiviso lo shock di Mizuki, mentre hanno offerto le proprie opinioni. |
||
+ | ''Anche se lei non è un Mago BS ma, chiaramente ha perfezionato l’incantesimo 'Saltare' in un incantesimo magico speciale...”'' |
||
− | ''"Questo perché il giocatore del secondo liceo è un altro candidato favorito a prendere la corona accanto a Watanabe-senpai ..."'' |
||
+ | ''“Non solo. Prende anche in considerazione la sua traiettoria e ostacola bene il percorso di Miyuki. Invece di chiamarla un'esperta di 'Saltare', lei è più simile a un'esperta di 'Mirage Bat', giusto?”'' |
||
− | ''"Non posso dire nulla dopo aver notato una cosa così evidente. Inoltre, l'orgoglio degli studenti del 3° anno è in gioco."'' |
||
− | Honoka e Shizuku, oggi si trovavano tra il pubblico normale, ciascuna ha espresso il loro accordo da prospettive diverse. |
||
+ | Mikihiko ed Erika condivisero lo shock di Mizuki, mentre verbalizzavano le proprie opinioni. |
||
− | ''"Tuttavia, questa non è la fine."'' |
||
− | La dichiarazione brillante di Leo sembrava soffiare via l'aria depressa intorno a loro ai quattro angoli della terra. |
||
+ | ''“Ecco perché la contendente del Secondo Liceo era un'altra candidata favorita a prendere la corona accanto a Watanabe-senpai...”'' |
||
+ | ''“Non posso dire nulla dopo aver notato una cosa così evidente. Inoltre, c'è in gioco l'orgoglio degli studenti del 3° anno.”'' |
||
− | Nel prossimo turno, Miyuki era riuscita a recuperare il terreno perduto ed era uscita dal secondo turno al primo posto. |
||
+ | |||
− | Tuttavia, il suo vantaggio era poco. Miyuki aveva ancora la forza dentro di lei, ma il suo avversario sembrava aver effettuato le regolazioni pure per il terzo turno. |
||
+ | Honoka e Shizuku, oggi si trovavano tra il pubblico normale, ciascuna espresse il loro accordo da prospettive diverse. |
||
+ | |||
+ | |||
+ | ''“Tuttavia, questa non è la fine.”'' |
||
+ | |||
+ | |||
+ | La dichiarazione radiosa di Leo sembrò soffiare via l'aria depressa intorno a loro ai quattro angoli della terra. |
||
+ | |||
+ | Nel round seguente, Miyuki riuscì a recuperare il terreno perduto e uscì dal secondo round al primo posto. |
||
+ | |||
+ | Tuttavia, il suo vantaggio era poco. Miyuki aveva ancora forza dentro di lei, ma la sua avversaria sembrava aver eseguito le regolazioni pure per il terzo round. |
||
La vittoria era ancora incerta. |
La vittoria era ancora incerta. |
||
− | Anche se gli |
+ | Anche se gli era stato detto che la magia era diventata più ristretta a causa del un numero limitato di combinazioni, per qualcuno quello di essere in grado di combattere Miyuki a un punto morto a livello di scuola superiore sorprese Tatsuya all'inverosimile. |
− | ''"Questo paese è così piccolo eppure allo stesso tempo così ampio..."'' |
||
+ | ''“Questo paese è così piccolo eppure allo stesso tempo così ampio...”'' |
||
− | Tatsuya mormorò a se stesso di fronte a Miyuki, che era occupata a regolare il respiro. |
||
− | Invece di guardare la sorella, ha diretto il suo sguardo verso il box del secondo liceo. |
||
+ | Tatsuya mormorò a se stesso di fronte a Miyuki, la quale era occupata a regolare il suo respiro. |
||
− | ... Proprio in quel momento, qualcuno ha improvvisamente tirato la sua manica. |
||
+ | Invece di guardare la sorella, diresse il suo sguardo verso il box del Secondo Liceo. |
||
− | Guardando in basso, trovò Miyuki in piedi dalla sedia che lo guardava con gli occhi che brillavano di un brillante bagliore. |
||
+ | ... Proprio in quel momento, qualcuno gli tirò improvvisamente la manica. |
||
− | ''"-Onii-sama, posso usare quello?"'' |
||
+ | Guardando in basso, trovò Miyuki in piedi dalla sedia che lo guardava con gli occhi che brillavano di un brillante luccichio. |
||
− | I suoi occhi, la sua voce, e le sue dita sottili che si aggrappavano alla sua manica hanno inviato il messaggio, ''"Io non voglio perdere".'' |
||
− | Non era solo una bella, adorabile ''"bambola".'' Tatsuya è rimasto deliziato nel vedere la sua espressione che portava un volontà così potente. |
||
+ | ''“Onii-sama, posso usare quello?”'' |
||
− | La sua bocca si aprì naturalmente e gli occhi si sono leggermente ridotti. |
||
+ | |||
+ | |||
+ | I suoi occhi, la sua voce e le sue esili dita le quali si aggrapparono alla sua manica gli inviarono il messaggio: ''"Io non voglio perdere"''. |
||
+ | |||
+ | Non era solo una bella, adorabile 'bambola'. Tatsuya rimase deliziato nel vedere la sua espressione che portava una volontà così potente. |
||
+ | |||
+ | La sua bocca si aprì naturalmente e gli occhi si socchiusero leggermente. |
||
+ | |||
+ | |||
+ | ''“... Certo. Tutto quello che desideri.”'' |
||
− | ''"... Certo. Tutto quello che desideri."'' |
||
Originariamente aveva preparato quello come asso nella manica per le finali. |
Originariamente aveva preparato quello come asso nella manica per le finali. |
||
− | Eppure, Tatsuya |
+ | Eppure, Tatsuya abbandonò il suo piano di gioco originale e annuì. |
− | '' |
+ | ''“Eh? Miyuki ha cambiato CAD.”'' |
+ | |||
Vedendo Miyuki in piedi sul campo per il round finale, Erika fu la prima a notare il cambiamento. |
Vedendo Miyuki in piedi sul campo per il round finale, Erika fu la prima a notare il cambiamento. |
||
− | Fino ad ora, Miyuki |
+ | Fino ad ora, Miyuki teneva il suo solito smartphone a forma di CAD, eppure adesso indossava un braccialetto a forma di CAD sul suo polso destro. |
− | ''"Ma sembra che lei sia in possesso di un CAD pure nella sua mano sinistra ..."'' |
||
+ | ''“Però... sembra che lei tenga un CAD pure nella mano sinistra...”'' |
||
− | Mikihiko ha anche preso uno sguardo. Nel loro gruppo di amici che erano rimasti sconcertati dalla piega degli eventi, Honoka era l'unica che annuì con enfasi. |
||
− | ''"Sì ... Miyuki ha voluto provarlo molto tempo fa ..."'' |
||
+ | Anche Mikihiko diede uno sguardo. Nel loro gruppo di amici che erano rimasti sconcertati dalla piega degli eventi, Honoka fu l'unica che annuì con enfasi. |
||
− | ''"quello?"'' |
||
− | Sentendo la domanda di Shizuku, Honoka ha risposto con un'espressione di desiderio che era mescolata con la frustrazione. |
||
+ | ''“Sì... Miyuki ha voluto provarlo molto tempo fa...”'' |
||
− | ''"L'arma segreta Tatsuya-kun ha preparato solo per Miyuki. Un'arma segreta che Tatsuya-kun ha ideato per Miyuki che è la sola in grado di controllare. Questo sarà sicuramente uno ...shock! Per tutti i presenti, senza alcuna eccezione!"'' |
||
+ | ''“quello?”'' |
||
− | Che cosa esattamente era - prima che Shizuku potesse fare la sua inchiesta, il segnale suonò per l'inizio del terzo turno. |
||
+ | Sentendo la domanda di Shizuku, Honoka rispose con un'espressione di desiderio che era mescolata con la frustrazione. |
||
− | Il braccialetto sul polso destro era solo il back up. Quello vero era il CAD specializzato a forma di smartphone che lei teneva nella mano sinistra. |
||
− | L'interfaccia semplice di comando conteneva solo i pulsanti on e off. Una volta che il segnale di partenza se ne andò, Miyuki rapidamente batté l'interruttore. |
||
+ | ''“L'arma segreta Tatsuya-kun ha preparato solo per Miyuki. Un'arma segreta che Tatsuya-kun ha ideato che solamente Miyuki può controllare. Questo sarà sicuramente uno...shock! Per tutti i presenti, senza alcuna eccezione!”'' |
||
− | Una piccola Sequenza di Attivazione ha cominciato a diffondersi. |
||
+ | ''"Che cos'è esattamente..."'' Prima che Shizuku potesse fare la sua inchiesta, il segnale suonò per l'inizio del terzo round. |
||
− | La sequenza non si era mai fermata, né si fermò, come ripetutamente ha iniziato l'elaborazione automatica. |
||
− | In seguito, il corpo di Miyuki iniziò a galleggiare in aria. |
||
+ | Il braccialetto sul suo polso destro era solo il backup. Quello vero era il CAD Specializzato a forma di smartphone che lei teneva nella mano sinistra. |
||
− | Il giocatore del secondo liceo era direttamente sul suo percorso. |
||
+ | |||
+ | L'interfaccia semplice di comando conteneva solo i pulsanti on e off. Una volta che il segnale di partenza svanì, Miyuki premette rapidamente l'interruttore. |
||
+ | |||
+ | Una piccola Sequenza di Attivazione cominciò a diffondersi. |
||
+ | |||
+ | La sequenza non si fermò mai, né fece pause, come più volte iniziò l'elaborazione automatica. |
||
+ | |||
+ | In seguito, il corpo di Miyuki cominciò a galleggiare in aria. |
||
+ | |||
+ | La concorrente del Secondo Liceo si trovava precisamente sul suo percorso. |
||
La sua traiettoria l'avrebbe posta in basso a sinistra di Miyuki. |
La sua traiettoria l'avrebbe posta in basso a sinistra di Miyuki. |
||
− | Grazie all’aumento della velocità |
+ | Grazie all’aumento della velocità della sua avversaria, Miyuki finirebbe per schiantarsi con lei se avesse proseguito in avanti. |
− | Miyuki |
+ | Miyuki utilizzò la sua accelerazione della velocità di volo per evitare la collisione. |
− | Il pubblico |
+ | Il pubblico sollevò un clamore dopo che Miyuki eliminò il globo e si girò leggermente mentre era ancora a mezz'aria. |
− | Durante il suo salto, lei aveva applicato un ulteriore potere magico per accelerare |
+ | Durante il suo salto, lei aveva applicato un ulteriore potere magico per accelerare nuovamente. |
I sussulti del pubblico riflettevano soltanto la loro comprensione superficiale dei principi fondamentali della magia. |
I sussulti del pubblico riflettevano soltanto la loro comprensione superficiale dei principi fondamentali della magia. |
||
− | Tuttavia, Miyuki |
+ | Tuttavia, Miyuki sostò brevemente in aria mentre convergeva immediatamente verso il prossimo obiettivo senza atterrare. Una volta che questa scena venne impressa nei loro occhi, il tifo rimase scioccato a morte. |
+ | |||
+ | Due, tre, quattro... |
||
+ | |||
+ | Le altre concorrenti, le quali dovevano saltare continuamente avanti e indietro attraverso i 10 metri d'altezza, non avevano modo di competere contro Miyuki, che aveva solo bisogno di muoversi parallelamente al terreno. |
||
+ | Dopo aver afferrato il quinto punto, le corde vocali congelate del pubblico iniziarono finalmente a sciogliersi. |
||
− | Due, tre, quattro ... |
||
− | Gli altri giocatori che dovevano saltare continuamente avanti e indietro attraverso l'altezza di 10 metri non avevano modo di competere contro Miyuki, che aveva solo bisogno di muoversi parallelamente alla terra. |
||
+ | ''“Magia di Tipo Volo...?”'' |
||
− | Dopo aver afferrato il quinto punto, le corde vocali congelate del pubblico hanno finalmente iniziato a sciogliersi. |
||
− | ''"La magia di tipo volo...?"'' |
||
Alcuni individui non identificati mormorarono ad alta voce. |
Alcuni individui non identificati mormorarono ad alta voce. |
||
− | Anche i giocatori potevano solo guardare con stupore |
+ | Anche i giocatori potevano solo guardare con stupore mentre osservavano il cielo. |
− | Con |
+ | Con le concorrenti che nemmeno emettevano alcun suono del salto o dell'atterraggio, questo morbido brontolio risuonò per tutta la silenziosa arena. |
− | Con un’asta in mano, l’aspetto di Miyuki assunse quello di un angelo vendicatore del paradiso, ma che non |
+ | Con un’asta in mano, l’aspetto di Miyuki assunse quello di un angelo vendicatore del paradiso, ma che non perdeva affatto la sua grazia e bellezza. |
− | ''"Taurus Silver è ...?"'' |
||
+ | ''“Taurus Silver è...?”'' |
||
− | Il sussurro ha iniziato una reazione a catena, |
||
− | ''"Stronzate, come può essere ..."'' |
||
+ | Il sussurro causò l'inizio di una reazione a catena... |
||
− | ''"Questo è stato appena rilasciato il mese scorso ..."'' |
||
− | E subito un’increspatura tra la folla. |
||
+ | ''“Stronzate, come può essere...”'' |
||
− | ''"Ma questo..."'' |
||
+ | ''“Quello è stato appena rilasciato il mese scorso...”'' |
||
− | ''"Non c'è dubbio a riguardo, che questa sia la magia di tipo volo..."'' |
||
− | Senza una sola eccezione, gli occhi di tutti erano incollati alla signorina che stava danzando attraverso i cieli. |
||
+ | E subito avvenne un’increspatura tra la folla. |
||
− | Nei cieli, una fata stava ballando a suon di valzer sul lago. |
||
− | Le sue braccia aperte per mantenere l'equilibrio e le sue belle gambe oscillavano leggermente per cambiare il suo atteggiamento, come se la brezza primaverile in sé fosse il suo partner di ballo. |
||
+ | ''“Ma quello...”'' |
||
− | In realtà volare attraverso i cieli era a dir poco una rivoluzione della magia moderna e nessuno era più adatto per compiere quest'operazione miracolosa detta ''"impossibile"'' di questo giovane e bella signora prima di loro ... Superando l'età, il sesso e anche l'inimicizia, tutti sono stati ipnotizzati dalla danza della giovane ragazza attraverso il cielo. |
||
+ | ''“Non c'è dubbio a riguardo, questa è Magia di Tipo Volo...”'' |
||
− | Sono stati tutti toccati da questa magia che semplicemente andava oltre la magia moderna o antica. |
||
− | Nel momento in cui il segnale di fine risuonò, questa magia affascinante non è stata dissipata fino a quando la giovane donna è atterrata davanti a loro. |
||
+ | Senza una sola eccezione, gli sguardi di tutti erano incollati alla signorina che stava danzando attraverso i cieli. |
||
+ | Nei cieli, una fata stava ballando a suon di valzer sul lago. |
||
+ | Le sue braccia aperte per mantenere l'equilibrio e le sue belle gambe oscillavano leggermente per cambiare il suo atteggiamento, come se la brezza primaverile in sé fosse il suo partner di ballo. |
||
− | -Nel turno preliminare di '''Mirage Bat''', nella prima arena, seconda partita, Miyuki ha fatto irruzione in finale con un vantaggio dominante. |
||
+ | |||
+ | Al momento volare attraverso i cieli era a dir poco una rivoluzione della magia moderna e nessuno era più adatto per compiere quest'operazione miracolosa detta ''"impossibile"'' di questo bella signorina davanti a loro... superando l'età, il sesso e anche l'inimicizia, tutti rimasero ipnotizzati dalla danza della giovane danzare attraverso il cielo. |
||
+ | |||
+ | Erano tutti toccati da questo incantesimo che semplicemente andava oltre la magia moderna o antica. |
||
+ | |||
+ | Nel momento in cui il segnale di fine risuonò, questa magia avvincente non fu dissipata fino a quando la giovane atterrò davanti a loro. |
||
+ | |||
+ | Nella fase preliminare di Mirage Bat, nella prima arena e secondo match, Miyuki fece irruzione in finale con un vantaggio dominante. |
||
Line 979: | Line 1,137: | ||
− | Il pubblico |
+ | Il pubblico infine recuperò le loro facoltà mentali quando le atlete iniziarono a lasciare l'arena. |
− | + | Le contendenti non uscirono in sequenza. |
|
− | Alla fine |
+ | Alla fine del match, le persone più vicine all'uscita si congedarono per prime. |
− | Miyuki, |
+ | Miyuki, la quale atterrò al centro del lago, era la terza delle quattro persone ad andarsene. |
− | Dopo aver esteso un profondo inchino verso |
+ | Dopo aver esteso un profondo inchino verso le tifoserie del Primo Liceo, Miyuki si lanciò leggermente nell'aria e volò nel cielo verso l'uscita come un pattinatore scivola sul ghiaccio. |
− | I suoi movimenti aggraziati |
+ | I suoi movimenti aggraziati indussero un fragoroso applauso da parte del pubblico. |
− | + | Sugli spalti, numerose persone potevano essere viste digitare freneticamente sui loro terminali portatili di messaggistica. |
|
− | Alcuni erano |
+ | Alcuni erano talmente eccitati al punto che disseminarono saliva mentre gridavano nel microfono, altri dovettero urlare ripetutamente le stesse parole più e più volte al telefono, eppure finirono col beccarsi un'emicrania a causa dell’altra persona sull'altra linea; altri ancora si misero furiosamente le dita fra i capelli come dei pazzi mentre le dita danzavano sulla tastiera, c'erano altri che annotarono i loro pensieri su schede cancellabili... ogni genere di persona usava una miriade di modi per trasmettere la loro straordinaria esperienza alle altre persone che non erano presenti. |
− | Tra queste persone, uno strano uomo privo di espressione fissava i messaggi |
+ | Tra queste persone, uno strano uomo privo di espressione fissava i messaggi del dispositivo (HMD). Tuttavia, nessuno sembrava aver notato la sua presenza. |
Line 1,001: | Line 1,159: | ||
− | '' |
+ | ''“Numero 17 ha fatto rapporto. L'obiettivo del secondo match ha superato la fase preliminare.”'' |
− | '' |
+ | ''“... E' l'avversario che ha visto attraverso Golden Electron Silkworms. Questo è il risultato atteso... ma le cose stanno prendendo una piega oscura.”'' |
− | '' |
+ | ''“Non solo. L'obiettivo ha anche usato la Magia di Tipo Volo!”'' |
− | '' |
+ | ''“Stronzate, come può essere possibile!?”'' |
− | '' |
+ | ''“Se l'obiettivo fosse esausta allora ci andava di lusso... sono stato troppo ottimista?”'' |
− | '' |
+ | ''“Non credo che questo sia il momento di soffermarci sui metodi, giusto?”'' |
− | '' |
+ | ''“Sono d'accordo. Un centinaio di morti basteranno. La competizione terminerebbe prematuramente.”'' |
− | '' |
+ | ''“Una volta che la competizione avrà fine, dovremmo restituire le puntate originali. Sebbene ci saranno delle perdite, quest’ultime rientrano ampiamente nei nostri limiti.”'' |
− | '' |
+ | ''“I nostri clienti non s'impunteranno a questo? Mettendo da parte i ragazzi dal nostro settore, quei commercianti d’armi saranno una seccatura. Quei tipi mantengono stretti legami con vari governi in tutto il globo.”'' |
− | '' |
+ | ''“Non importa quale scusa diamo ai clienti. Al momento, anziché preoccuparsi dei mercanti della morte, dovremmo preoccuparci di più per l’epurazione dell'organizzazione.”'' |
− | '' |
+ | ''“Esattamente... andrà bene lasciare tutto l’incarico solo al Numero 17?”'' |
− | '' |
+ | ''“Persone con solo un pizzico di capacità non sono nulla per un 'Generatore'. Sfortunatamente, non si possono introdurre armi ma Numero 17 è un modello ad alta velocità. Dopo che il limitatore viene rimosso, quella cosa può facilmente uccidere tra le 100 e 200 persone con le sole mani nude.”'' |
− | '' |
+ | ''“Allora siamo tutti d'accordo...? Quindi rimuovere il limitatore.”'' |
Line 1,031: | Line 1,189: | ||
− | Una volta che la marea di entusiasmo calò, l'uomo |
+ | Una volta che la marea di entusiasmo calò, l'uomo rimosse il CAD e si alzò lentamente in mezzo alla folla che stava lentamente migrando per gli altri match. |
+ | |||
+ | Gli occhi esposti emanavano un'impressione di ''"indifferenza"''. |
||
+ | |||
+ | No, questa non era un’espressione vuota, per cominciare a lui non mancavano queste emozioni? |
||
+ | |||
+ | Era ''" un'espressione"'' del tutto priva di vita. |
||
+ | |||
+ | All'improvviso, il corpo dell'uomo iniziò a tremare. |
||
+ | |||
+ | In un lampo, attivò la Magia di Tipo Velocità individuale. |
||
+ | |||
+ | Prima che i maghi intorno a lui fossero in grado di rilevare l'intensa aura magica, l'uomo si avventò verso l'individuo che l'aveva appena incrociato. |
||
+ | Le sue dita tese si diressero verso il basso come artigli verso la schiena indifesa. |
||
− | Gli occhi esposti emanavano un'impressione di ''"indifferenza".'' |
||
+ | Successivamente, il palcoscenico si spostò verso l'esterno del ponte di osservazione senza che nessuno né fosse al corrente. |
||
− | No, questa non era un’espressione vuota, in primo luogo a lui non mancavano queste emozioni? |
||
+ | Prima che l'uomo, il ''"Generatore"'' Numero 17 comprendesse la situazione, si trovava solamente a tre metri da terra. |
||
− | Era un' ''"espressione"'' del tutto priva di vita. |
||
+ | Il primo obiettivo da lui scelto dopo aver ricevuto l'ordine di uccidere era riuscito a eludere il suo attacco, anche se gli stava voltando la schiena. Anche se questo era un pieno attacco frontale, quel tempo di reazione non era un qualcosa che la cognizione umana poteva realizzare. |
||
− | Improvvisamente, il corpo dell'uomo ha iniziato a tremare. |
||
+ | Attraverso la Magia di Tipo Velocità individuale, i maghi potrebbero superare i limiti del movimento fisico della carne. |
||
− | In un lampo, ha attivato la magia personale di tipo velocità. |
||
+ | Tuttavia, alla fine l'accelerazione magica era solo fisica e non direttamente un’accelerazione, reazioni biologiche, trasmissione del segnale per il sistema nervoso, la capacità di elaborazione del cervello, la velocità di elaborazione mentale stessa. |
||
− | Prima che i maghi intorno a lui fossero in grado di rilevare l'intensa aura magica, l'uomo si è avventato verso l'uomo che l’aveva appena passato. |
||
+ | I sensi umani superavano il movimento fisico, quindi diventava possibile controllare mentalmente i movimenti fisici che erano stati accelerati oltre i normali limiti. Tuttavia, il contrario non era vero. In altre parole i maghi erano ancora organismi biologici con dei limiti superiori. Mentre l'accelerazione magica non aveva un limite in termini di magia, c'era ancora una quantità definita che il cervello poteva comandare. |
||
− | Le sue dita dirette verso il basso come gli artigli che puntavano verso il retro non protetto. |
||
+ | In tal caso, i suoi movimenti accelerati, accoppiati con un miglioramento chimico per la capacità di elaborazione mentale, non dovrebbero essere qualcosa che i normali esseri umani (anche gli esseri umani che possono maneggiare la magia erano in definitiva mortali) sarebbero capaci di gestire. |
||
− | -Successivamente, la fase era cambiata verso l'esterno del ponte di osservazione senza che nessuno né fosse consapevole. |
||
+ | Eppure la realtà era che il suo avambraccio fu catturato e usato come un fulcro per gettare Numero 17 in aria con la sua stessa forza verso il basso come slancio aggiuntivo. |
||
+ | Proprio come se stesse facendo una capriola sopra a un cavallo, finì a gambe all'aria. Durante quell'istante lui era sottosopra, una potente forza lo scaraventò oltre la ringhiera del ponte di osservazione, portandolo fuori dall'arena. |
||
− | Con il tempo che l'uomo, ''"Generatore"'' numero 17, aveva afferrato la situazione, era solo a tre metri da terra. |
||
+ | Quella era la Magia di Tipo Movimento che intenzionalmente saltava i processi di accelerazione. |
||
− | Il primo obiettivo da lui scelto dopo aver ricevuto l'ordine di uccidere era riuscito a evitare il suo attacco, anche se gli stava voltando la schiena. Anche se questo era un pieno attacco frontale, questa velocità di reazione non era una cosa così semplice che la cognizione umana potrebbe realizzare. |
||
+ | Lui stava quasi per svenire dal colpo e nel momento in cui recuperò i sensi, aveva quasi raggiunto la fine della traiettoria e stava per entrare in collisione con il suolo da un'altezza di 20 metri. |
||
− | Attraverso la magia personale di tipo velocità, i maghi potrebbero superare i limiti del movimento fisico della carne. |
||
+ | Normalmente, questa situazione indurrebbe a un individuo a cercare di proteggersi o ad agitarsi in preda al panico mentre crollavano impotenti a terra, ma quest'uomo era un ''"Generatore"''. |
||
− | Tuttavia, in ultima analisi, l'accelerazione magica era solo fisica e non direttamente un’accelerazione - reazioni biologiche, trasmissione del segnale per il sistema nervoso, la capacità di elaborazione del cervello - la stessa velocità di elaborazione mentale. |
||
+ | Era un individuo ricostruito, creato attraverso una combinazione di chirurgia ed erbe medicinali realizzate magicamente per sradicare il libero arbitrio e le emozioni, al fine di controllare completamente tutti i pensieri e vampate di tutti i pensieri inutili che potevano ostacolare l'attivazione della magia. |
||
− | I sensi umani superavano il movimento fisico e quindi diventa possibile controllare mentalmente i movimenti fisici che sono stati accelerati oltre i normali limiti. Tuttavia, il contrario non è vero. In altre parole i maghi erano ancora organismi biologici con dei limiti superiori. Mentre l'accelerazione magica non aveva un limite in termini di magia, c'era ancora una quantità definita che il cervello poteva comandare. |
||
+ | Un'arma biologica forgiata per maneggiare la magia nel fervore della battaglia. |
||
− | In tal caso, i suoi movimenti accelerati, accoppiati a un miglioramento chimico per la capacità di elaborazione mentale, non dovrebbe essere qualcosa che i normali esseri umani - anche gli esseri umani che possono maneggiare la magia sono in definitiva mortali - dovrebbe essere ancora in grado di gestirli. |
||
+ | Un mago modificato al fine di essere uno strumento quando usava la magia, un ''"Generatore"''. |
||
− | Ma la realtà era che il suo avambraccio era stato catturato e usato come un fulcro per gettare il numero 17 in aria con la sua stessa forza verso il basso come slancio aggiuntivo. |
||
+ | Il terrore e il panico non avevano significato per gli strumenti. |
||
− | Proprio come sé stesse facendo una capriola sopra a un cavallo, andò con la testa in aria. Durante quell'istante lui era a testa in giù, con una forza potente che ha colpito il numero 17 oltre la ringhiera del ponte di osservazione, portandolo fuori dall'arena. |
||
+ | Numero 17 con calma, più come applicò freddamente la Magia di Neutralizzazione Inerziale. |
||
− | Questa era la magia di tipo movimento che intenzionalmente saltava i processi di accelerazione. |
||
+ | Richiamando la decelerazione al momento sarebbe più simile al colpire i freni di emergenza, ma gli infortuni sarebbero inevitabili. Rispetto a questo, riducendo l'inerzia potrebbe contribuire a mitigare alcuni dei danni causati dal grave shock del contatto. Questo era il risultato di un calcolo quasi istantaneo. |
||
− | Lui stava quasi per svenire dal colpo e nel momento in cui ha recuperato i sensi, aveva quasi raggiunto la fine della traiettoria e stava per entrare in collisione con il suolo da un'altezza di 20 metri. |
||
+ | Gli effetti delle erbe magiche non regolavano solo la coscienza soggettiva, le emozioni e la percezione, ma miglioravano anche la mobilità fisica. Utilizzando l'elasticità all’interno dei piedi così come i muscoli all'interno delle cosce e braccia, lui assorbì completamente lo shock della caduta. |
||
− | Normalmente, questa situazione porterebbe a un individuo di stringersi in una palla o ad agitarsi in preda al panico perché in modo impotente stava crollando a terra, ma quest'uomo era un ''"generatore".'' |
||
− | Era un individuo ricostruito - creato attraverso una combinazione di chirurgia ed erbe medicinali realizzate magicamente per sradicare il libero arbitrio e le emozioni, al fine di controllare completamente tutti i pensieri e vampate di calore di tutti i pensieri inutili che possono ostacolare l'attivazione della magia. |
||
+ | ''“Sei stato in grado di fare in tempo anche in queste condizioni. Devi avere qualche asso nella manica.”'' |
||
− | Un'arma biologica forgiata per maneggiare la magia nel calore della battaglia. |
||
− | Un mago ri-proposto per essere uno strumento per usare la magia, un ''"generatore".'' |
||
+ | Su tutti e quattro gli arti, Numero 17 alzò il viso verso la fonte della voce per trovare l'uomo che lo aveva scaraventato in aria. |
||
− | Il terrore e il panico non avevano alcun significato per gli strumenti. |
||
− | Numero 17 con calma - più come ha freddamente applicato la magia di neutralizzazione dell’inerzia. |
||
+ | ''“Chi sei? ... No, non importa. Non puoi comunque rispondermi.”'' |
||
− | Richiamare la decelerazione al momento sarebbe più simile al colpire i freni di emergenza, ma gli infortuni sarebbero inevitabili. Rispetto a questo, riducendo l'inerzia potrebbe contribuire a mitigare alcuni dei danni causati dal grave shock del contatto. Questo era il risultato di un calcolo quasi istantaneo. |
||
− | Gli effetti delle erbe magiche non regolavano solo la coscienza personale, le emozioni e la percezione, ma miglioravano anche la mobilità fisica. Utilizzando l'elasticità all’interno dei piedi così come i muscoli all'interno delle cosce e braccia assorbendo completamente lo shock della caduta. |
||
+ | Il Capitano Yanagi del Battaglione Indipendente Equipaggiato con Magia si lasciò sfuggire un sorriso sprezzante e guardò il Numero 17, il quale era ancora accovacciato a terra. |
||
− | ''"Sei stato in grado di fare in tempo anche in queste condizioni. Devi avere qualche asso nella manica." '' |
||
− | Su tutti e quattro gli arti, numero 17 alzò il viso verso la fonte della voce e ha trovato l'uomo che lo aveva gettato in aria. |
||
+ | ''“Le tue capacità fisiche non derivano solo dalla magia. Tu sei un essere umano potenziato?”'' |
||
− | ''"Chi sei? ... No, non importa. Non puoi comunque rispondere."'' |
||
+ | Vedendo il suo avversario adottare una posizione di combattimento, anche dopo essere stato scaraventato oltre la ringhiera dall'altezza di un edificio di medie dimensioni, il tono di Yanagi era velato di derisione che sorpresa in egual misura. |
||
− | Il capitano Yanagi del Battaglione Armato Magico Indipendente si lasciò sfuggire un sorriso sprezzante e guardò il numero 17, che era ancora accovacciato a terra. |
||
− | ''"Le tue capacità fisiche non derivano solo dalla magia. Tu sei un essere umano potenziato?"'' |
||
+ | ''“Yanagi-kun sei stato tu a dire che non c'era bisogno di rispondere. Inoltre, l'altro tipo forse non vuole parlare con un tizio che ha anche saltato dalla stessa altezza, ma non ha avuto bisogno di usare le mani per attutire il colpo, giusto?”'' |
||
− | Vedendo il suo avversario adottare una posizione di combattimento, anche dopo essere stato gettato oltre la ringhiera dall'altezza di un edificio di medie dimensioni, il tono di Yanagi era allo stesso modo composto di derisione che dalla sorpresa. |
||
− | ''"Yanagi-kun è stato colui che ha detto non c'era bisogno di rispondere. Inoltre, l'altro ragazzo, probabilmente non vuole parlare con un ragazzo che ha anche saltato dalla stessa altezza, ma non ha avuto bisogno di usare le mani per attutire il colpo, giusto? "'' |
||
Numero 17 si voltò come un carnivoro a quattro zampe. |
Numero 17 si voltò come un carnivoro a quattro zampe. |
||
− | + | Apparendo durante questo scambio, il Capitano Sanada Shigeru del Battaglione Indipendente Equipaggiato con Magia stava lì fermo, come se avesse intenzione di tagliare la sua via di fuga. |
|
− | + | Ciononostante, se lui avesse effettivamente scelto di fuggire, probabilmente il Numero 17 potrebbe ancora raggiungere questo obiettivo con facilità. |
|
− | In termini di pura velocità, il ''"Generatore"'' |
+ | In termini di pura velocità, il ''"Generatore"'' Numero 17 superava i due uomini del Battaglione Indipendente Equipaggiato con Magia. |
− | Tuttavia, l'ordine |
+ | Tuttavia, l'ordine impartito a Numero 17 era: ''"massacra gli spettatori"''; per un ''"Generatore"'' senza emozioni e pensieri, l'unica cosa che determinava le sue azioni erano gli ordini da parte dell'organizzazione. |
− | In |
+ | In linea con questi ordini, ancora una volta Numero 17 si avventò verso lo ''"spettatore"'' Yanagi. |
− | Prima che |
+ | Prima che lui potesse toccarlo, Yanagi alzò la mano destra. |
− | Anche se |
+ | Anche se Numero 17 aveva il vantaggio in termini di velocità, scelse di non evitare quella mano. |
− | + | Abbassò il suo centro di gravità e caricò come se stesse guidando, lasciando la sua testa in rotta di collisione contro il palmo di Yanagi. |
|
− | Yanagi e |
+ | Yanagi e Numero 17 si incrociarono per un soffio. |
− | Numero 17 |
+ | Numero 17 fu gettato di nuovo alla sua posizione di partenza senza nemmeno poter toccare un capello sul corpo di Yanagi. |
− | ''"Quella era una domanda retorica. Stavo solo parlando con me stesso."'' |
||
+ | ''“Quella era una domanda retorica. Stavo parlando da solo.”'' |
||
− | Yanagi con indifferenza ha risposto a Sanada. |
||
− | ''"Diciamo solo di lasciare le cose come stanno. Tuttavia, questo mi stupisce ogni volta. Questa non era proprio l'applicazione di 'Rivoluzione’?"'' |
||
+ | Yanagi rispose freddamente a Sanada. |
||
− | Con la previsione delle azioni di un avversario con l’applicazione della forza e la combinazione di tecniche fisiche con la magia per attirare, amplificare e infine capovolgere. Ecco come Yanagi ha usato la sua tecnica preferita per inviare numero 17 in volo. |
||
− | ''"L'ho già detto un sacco di volte, non si tratta di 'Rivoluzione'. Questo è 'Ritorno'. 'Rivoluzione' è una magia mentre 'Ritorno' si basa sul ki interno. Ci sono anche alcune differenze nella pratica. Originariamente, comunque, il mio approccio non era altro che un’imitazione. Un vero e proprio 'Ritorno' non richiede nessuna magia. "'' |
||
+ | ''“Lasciamo le cose come stanno. Tuttavia, mi stupisce ogni volta. Quella era l'applicazione di 'Rivoluzione’?”'' |
||
− | ''"Beh, questo sta cominciando a violare il senso della nostra esistenza. Devo informare il maggiore?"'' |
||
− | ''"... Taglia corto, abbiamo bisogno di mettere questo ragazzo k.o., dammi una mano!"'' |
||
+ | Prevedendo l’applicazione della forza di un avversario e combinando tecniche fisiche con la magia per attrarre, amplificare e capovolgere. Ecco come Yanagi usò la sua tecnica preferita per spedire Numero 17 in volo. |
||
− | ''"Sì ... Allora, andiamogli addosso. Anche se io voglio ancora dire questo, Fujibayashi-san ha già bloccato questo ragazzo con 'Thunder Needle'."'' |
||
− | ''"... Voi due siete su un tale buon rapporto con l'un l'altro!"'' |
||
+ | ''“L'ho già detto un sacco di volte, non si tratta di 'Rivoluzione'. Questo è 'Ritorno'. 'Rivoluzione' è una magia mentre 'Ritorno' si basa sul ki interno. Ci sono anche alcune differenze nella pratica. Originariamente, il mio approccio non era altro che un’imitazione comunque. Un vero 'Ritorno' non richiede magia.”'' |
||
− | Con il suono di tacchi alti a toccare il suolo accompagnando le parole di Sanada, la figura del tenente Fujibayashi Kyouko del Battaglione Armato Magico Indipendente è apparsa. Indossando un'uniforme militare attillata riservata per supportare il personale che era totalmente inadatta per il combattimento. Era letteralmente la preda ideale, il perfetto punto di rottura attraverso l'anello dei cacciatori. |
||
+ | ''“Beh, questo comincia a violare il senso della nostra esistenza. Dovrei informare il Maggiore?”'' |
||
− | Eppure, numero 17 poteva solo tremare e agitarsi mentre si stringeva in maniera incontrollata, non dando alcun segno che era capace di un’ulteriore resistenza. |
||
+ | |||
+ | ''“... Taglia corto, abbiamo bisogno di mettere questo ragazzo k.o., dammi una mano!”'' |
||
+ | |||
+ | ''“Già... Allora, andiamogli addosso. Anche se ti voglio dire questo, Fujibayashi-san ha già bloccato questo tipo con 'Thunder Needle'.”'' |
||
+ | |||
+ | ''“... Voi due andate così d'accordo assieme!”'' |
||
+ | |||
+ | |||
+ | Con il suono di scarpe con il tacco a toccare il suolo accompagnando le parole di Sanada, la figura del Tenente Fujibayashi Kyouko del Battaglione Indipendente Equipaggiato con Magia apparve. Indossando un'uniforme militare attillata riservata al personale ausiliario che era totalmente inadatto per il combattimento. Lei era letteralmente la preda ideale, il perfetto punto di rottura attraverso l'anello dei cacciatori. |
||
+ | |||
+ | Eppure, Numero 17 poté solo tremare e agitarsi mentre si agitava in maniera incontrollata, non dando segni che era capace di un’ulteriore resistenza. |
||
Questo perché il suo intero corpo era cosparso da numerosi aghi simili a capelli con la corrente elettrica che fluiva attraverso di lui. |
Questo perché il suo intero corpo era cosparso da numerosi aghi simili a capelli con la corrente elettrica che fluiva attraverso di lui. |
||
− | Inutile dire che |
+ | Inutile dire che fu Fujibayashi a sparare gli aghi e rilasciare l'elettricità. |
+ | |||
+ | |||
+ | ''“Fujibayashi, la tua portata visiva dev'essere piuttosto in forma.”'' |
||
+ | ''“Piuttosto che la sua vista, ritengo che sia una questione di sensibilità. Vuoi che ti raccomandi un buon consulente?”'' |
||
− | ''"Fujibayashi, la tua portata visiva dovrebbe essere abbastanza buona."'' |
||
+ | ''“Vedete, voi due non siete semplicemente fatti della stessa pasta?”'' |
||
− | ''"Piuttosto che la sua vista, io penso che sia una questione di sensibilità. Hai bisogno di me per raccomandarti un buon consulente?"'' |
||
− | ''"Vedete, voi due non siete semplicemente degli spiriti affini?"'' |
||
− | + | Separandosi dal Numero 17, Yanagi e Sanada si guardarono l'un l'altro. |
|
Entrambi aggrottarono la fronte quasi simultaneamente. |
Entrambi aggrottarono la fronte quasi simultaneamente. |
||
Line 1,163: | Line 1,335: | ||
− | Completamente all'oscuro della situazione |
+ | Completamente all'oscuro della situazione critica dietro le quinte, Tatsuya tornò senza fretta alla sua camera d'albergo e mangiò un pranzo anticipato. |
− | Dopo il match, mentre Miyuki |
+ | Dopo il match, mentre Miyuki si trovava sotto la doccia, la commissione richiese di ispezionare il CAD con la Magia di Tipo Volo installato senza l'ombra di uno sguardo colpevole nella sua direzione. Per un breve istante, giocò con l'idea di usare il nome dell'anziano Kudou per terrorizzare il poveretto ma questo comportamento malizioso come la pretesa di conoscere un'autorità superiore per prendersela con i più deboli era un passatempo disdicevole per lui, per cui scartò l'idea e consegnò obbedientemente o il CAD. |
− | Oltre a questo, lui non era parte di |
+ | Oltre a questo, lui non era parte di quelle strane circostanze. |
− | Mentre era consapevole della grande quantità di sguardi diretti verso sua sorella e su di lui, fintanto che il parassita non |
+ | Mentre era consapevole della grande quantità di sguardi diretti verso sua sorella e su di lui, fintanto che il parassita non minacciava direttamente, l'approccio migliore era quello di lasciarli soli. |
− | Dopo aver consegnato il CAD, Tatsuya |
+ | Dopo aver consegnato il CAD, Tatsuya optò di tornare alla sua area personale. |
− | Anche se sapeva dell’intervento furtivo di Sanada e di Yanagi per evitare un massacro, le azioni di Tatsuya probabilmente non sarebbero di molto differenti. Per essere franchi, anche se fossero state uccise decine di spettatori |
+ | Anche se sapeva dell’intervento furtivo di Sanada e di Yanagi per evitare un massacro, le azioni di Tatsuya probabilmente non sarebbero di molto differenti. Per essere franchi, anche se fossero state uccise decine di spettatori estranei, a Tatsuya probabilmente non sarebbe importato di meno. |
− | Per essere precisi, anche se |
+ | Per essere precisi, anche se una senpai dalla stessa scuola fu sacrificata, la sua reazione emotiva potrebbe non superare quello di lieve ''"rammarico"''. Quindi, era difficile immaginare che lui avrebbe scelto di agire. |
L’espressione un po' triste di Miyuki esprimeva ciò che non poteva essere detto attraverso la sua voce o dal suo atteggiamento. |
L’espressione un po' triste di Miyuki esprimeva ciò che non poteva essere detto attraverso la sua voce o dal suo atteggiamento. |
||
− | Inutile dire che lui era |
+ | Inutile dire che lui era nell'epicentro. |
− | Per farla breve, Miyuki, |
+ | Per farla breve, Miyuki, la quale era sempre a prendersi meticolosamente cura di lui, al momento era in piedi davanti a Tatsuya. |
− | ''"Pur essendo sempre pulito e ordinato uno dei meriti di Onii-sama, mi auguro ancora che di tanto in tanto mi lasci un piccolo pasticcio per far emergere il valore di prendersi cura di te."'' |
||
+ | ''“Pur essendo sempre pulito e ordinato uno dei meriti di Onii-sama, mi auguro ancora che di tanto in tanto mi lasci un piccolo pasticcio per far emergere il valore di prendersi cura di te.”'' |
||
− | Oggi, l'umore di Miyuki era vivace. In questo momento, canticchiava un motivetto leggero e con un sorriso felice come lei ha allegramente strofinato il tavolo con un panno. Questa era la diretta conseguenza di non essere stata in grado di prendersi cura di suo fratello per quasi una settimana. |
||
+ | |||
+ | |||
+ | Oggi, lo stato d'animo di Miyuki era vivace. Al momento, canticchiava un motivetto leggero e con un sorriso felice mentre strofinava allegramente il tavolo con un panno. Questa era la diretta conseguenza di non essere stata in grado di prendersi cura del fratello per quasi una settimana. |
||
+ | |||
+ | |||
+ | ''“Miyuki, c'è qualcosa che vorresti che facessi per te?”'' |
||
− | ''"Miyuki, c'è qualcosa che vorresti che io facessi per te?"'' |
||
Non c'era alcun significato più profondo a questa domanda dopo pranzo. Stava solo facendo così per un puro senso del dovere. |
Non c'era alcun significato più profondo a questa domanda dopo pranzo. Stava solo facendo così per un puro senso del dovere. |
||
− | ''“Qualcosa che io voglio che Onii-sama faccia?"'' |
||
+ | ''“Qualcosa che io voglia che Onii-sama faccia?”'' |
||
− | Tuttavia, gli occhi di Miyuki si spalancarono mentre lei cadde in profonda contemplazione con un'espressione gioiosa sul viso. Vedendo questa reazione inaspettatamente intensa, Tatsuya sentiva che potrebbe aver fatto un grave errore. |
||
− | Miyuki batté le dita contro il suo mento e inclinò la testa in questo modo e fino a quando, avendo in mente qualcosa, arrossì furiosamente come lei sbirciò il volto di Tatsuya dalla sedia al suo fianco. |
||
+ | Tuttavia, gli occhi di Miyuki si spalancarono come lei cadde in profonda contemplazione con un'espressione gioiosa sul viso. Vedendo questa reazione inaspettatamente intensa, Tatsuya sentiva che potrebbe aver fatto un grave errore. |
||
− | ''"... Vai avanti e dimmelo."'' |
||
+ | Miyuki batté le dita contro il suo mento e inclinò la testa a pensare fino a quando, avendo in mente qualcosa, lei arrossì profondamente mentre scrutava il volto di Tatsuya dalla sedia al suo fianco. |
||
− | Anche se c'erano tracce di un sorriso ironico tirato agli angoli della bocca, Tatsuya ha ancora dolcemente spinto. Riempita di ansia, Miyuki aprì la bocca. |
||
− | ''"Tu prima hai detto che avrei dovuto fare un pisolino dopo pranzo fino alle finali ..."'' |
||
+ | ''“... Vai avanti e dimmelo.”'' |
||
− | ''"Infatti, pur non essendo assolutamente fondamentale, dovresti dormire per un po' se è possibile. Anche se non è possibile addormentarsi, solo a sdraiarsi andrebbe anche bene.'' |
||
− | ''Non dirmi che non vuoi fare un pisolino? Dare al tuo corpo il tempo di riposare è essenziale. "'' |
||
+ | Anche se c'erano tracce di un sorriso ironico tirato agli angoli della bocca, Tatsuya la spinse ancora dolcemente. Riempita di ansia, Miyuki aprì bocca. |
||
− | ''"Sì, certamente io darò ascolto alle istruzioni di Onii-sama ... Ma questo ..."'' |
||
− | ''"Hm?"'' |
||
+ | ''“Prima hai detto che avrei dovuto fare un pisolino dopo pranzo fino alle finali...”'' |
||
− | ''"Uhm ... Se possibile, potresti restare con me ... Ti prego ..."'' |
||
+ | |||
+ | ''“Infatti, pur non sia assolutamente cruciale, dovresti dormire per un po' se ti è possibile. Anche se non ti è possibile addormentarti, solo sdraiarsi andrebbe bene.'' |
||
+ | |||
+ | ''Non dirmi che non vuoi fare un pisolino? Dare al tuo corpo il tempo di riposare è essenziale.”'' |
||
+ | |||
+ | ''“Sì, certamente presterò ascolto alle tue istruzioni Onii-sama... ma questo...”'' |
||
+ | |||
+ | ''“Hm?”'' |
||
+ | |||
+ | ''“Uhm... se possibile, potresti restare con me... ti prego...”'' |
||
+ | |||
Alla fine, lei era molto imbarazzata. |
Alla fine, lei era molto imbarazzata. |
||
Line 1,217: | Line 1,399: | ||
Completamente rossa, la testa di Miyuki si abbassò. |
Completamente rossa, la testa di Miyuki si abbassò. |
||
− | ''"... Miyuki è una tale bambina viziata."'' |
||
− | '' |
+ | ''“... Miyuki sei davvero una bambina viziata.”'' |
+ | ''“... Non posso? Voglio solo essere viziata da Onii-sama!”'' |
||
− | ''"... Certo. Tuttavia, attirerò l’attenzione a cantare una ninna nanna, OK?"'' |
||
+ | ''“... Certo. Tuttavia, attirerò l’attenzione a cantare una ninna nanna, OK?”'' |
||
− | Miyuki alzò lentamente gli occhi a Tatsuya mentre ha usato la mano per cercare di sedare il suo cuore che batteva violentemente. |
||
− | La sua pelle simile alle perle era di un profondo rosso anche tra gli spazi dei capelli scuri fino alle radici delle sue orecchie. |
||
+ | Miyuki alzò lentamente gli occhi a Tatsuya mentre lei usava la mano per cercare di sedare il suo cuore che batteva violentemente. |
||
+ | La sua pelle lucente era di un profondo rosso anche tra gli spazi dei capelli scuri fino alle radici delle sue orecchie. |
||
− | Nonostante il loro rapporto fraterno, erano ancora dei giovani adulti nella primavera della loro vita, in questo modo era totalmente fuori questione utilizzare lo stesso letto. |
||
+ | Nonostante il loro rapporto fraterno, erano ancora dei giovani adulti nella primavera della loro vita, quindi utilizzare lo stesso letto, era totalmente fuori questione. |
||
− | Fortunatamente, anche se la camera aveva un solo occupante ufficiale, questo era in origine una camera doppia. La macchina che prendeva la maggior parte dello spazio era stata spostata alla base per la concorrenza. |
||
+ | Fortunatamente, anche se la camera aveva un solo occupante ufficiale, questa era in origine una camera doppia. L'apparecchiatura che prendeva la maggior parte dello spazio era stata spostata alla base per la concorrenza. |
||
− | Tatsuya aprì il letto dal muro e rapidamente l'ha predisposto per l'uso di Miyuki. Questo era quasi del tutto automatico, quindi non c'era bisogno di chiamare il servizio in camera. (Dato che questo non era un hotel normale, la domanda rimaneva se si sarebbero presentati anche se convocati.) |
||
+ | |||
+ | Tatsuya aprì il letto dal muro e rapidamente lo predispose per l'uso di Miyuki. Questo era quasi del tutto automatico, quindi non c'era bisogno di chiamare il servizio in camera. (Dato che questo non era un hotel normale, la domanda rimaneva se si sarebbero presentati anche se convocati.) |
||
Una volta che Miyuki si tuffò sotto le coperte, Tatsuya prese una sedia e si sedette accanto al letto. |
Una volta che Miyuki si tuffò sotto le coperte, Tatsuya prese una sedia e si sedette accanto al letto. |
||
− | Miyuki timidamente |
+ | Miyuki timidamente sorrise mentre lo guardava. In cambio, anche Tatsuya sorrise dolcemente accarezzando i capelli lisci di sua sorella. |
− | Meno di un minuto dopo, Miyuki era sulla buona strada per il giardino di Hypnos. |
+ | Meno di un minuto dopo, Miyuki era sulla buona strada per il giardino di Hypnos (Ipno). |
+ | Quattro ore passarono dopo che Miyuki si addormentò, tuttavia Tatsuya non si mosse dal letto. Era come se stesse lealmente portando a compimento le aspettative di Miyuki per lui di restare al suo fianco, ma Tatsuya non sentì mai che questo fosse un processo. |
||
− | |||
− | Quattro ore sono passate dopo che Miyuki si è addormentata, ma Tatsuya non si mosse dal letto. Era come se stesse lealmente portando a compimento le aspettative di Miyuki per lui di restare al suo fianco, ma Tatsuya non ha mai sentito che questo era un processo. |
||
Miyuki dormiva profondamente, il suo viso addormentato esprimeva il suo travolgente sollievo. Rendendosi conto che questa era l'espressione della fiducia che aveva in lui, il suo cuore crebbe un po' più caldo con il suo imbarazzo. |
Miyuki dormiva profondamente, il suo viso addormentato esprimeva il suo travolgente sollievo. Rendendosi conto che questa era l'espressione della fiducia che aveva in lui, il suo cuore crebbe un po' più caldo con il suo imbarazzo. |
||
− | Anche se erano fratelli, Tatsuya e Miyuki |
+ | Anche se erano fratelli, Tatsuya e Miyuki iniziarono a vivere insieme solo tre anni fa. In altre parole, solamente allora divennero in buona fede fratelli. Prima di quella fatidica estate di tre anni fa, anche se vivevano sotto lo stesso tetto, in pratica non interagirono mai tra loro. La loro corrente vicinanza fu qualcosa di strettamente proibito dalla loro madre, come lei negò una qualsiasi normale interazione fraterna. Eppure, questo potrebbe essere stato qualcosa deciso dalla Casata Yotsuba. |
− | Tatsuya non aveva |
+ | Tatsuya non aveva l'intenzione di portare eventuali reclami in tal senso. Non c'era rimasta quella funzione all'interno della sua veduta mentale. Tuttavia, perdendo tutti i suoi ricordi d'infanzia sull'essere trattato come un membro della famiglia era ancora irritante, quindi dicendo che era dispiaciuto sarebbe dritto sul marchio. |
− | Gli anni dell'adolescenza erano accompagnati dalla rabbia impulsiva, lacrime, cadute, errori e altri ricordi imbarazzanti se notati dagli altri membri della famiglia. Eppure |
+ | Gli anni dell'adolescenza erano accompagnati dalla rabbia impulsiva, lacrime, cadute, errori e altri ricordi imbarazzanti se notati dagli altri membri della famiglia. Eppure per Tatsuya, che non si era mai goduto il lusso di quei ricordi, Miyuki era diventata una "bella ragazza di un anno più giovane di lui" a tavolino. Da quando venne costretto a vederla sotto una luce imparziale fin dal principio, Tatsuya era ben consapevole che lei era un’elegante, bella ragazza fin dall'inizio. |
− | + | Malgrado ciò, l'affetto che germogliava dal profondo del suo cuore identificava Miyuki solo come una sorellina. L'unica vera emozione che abitava nel regno della sua coscienza era l'amore familiare che lui portava per la sorella. |
|
− | + | Nessun ricordo, semplicemente affetto. Di tanto in tanto, Tatsuya rimuginava che la perdita di memoria forse era molto simile a questo. Naturalmente, era anche consapevole del fatto che lui non si qualificava per una condizione del genere. |
|
Questo era un affetto incondizionato libero da qualsiasi tipo di ricordi. |
Questo era un affetto incondizionato libero da qualsiasi tipo di ricordi. |
||
− | Proprio a causa di questo, Tatsuya ciecamente, ferocemente e disperatamente |
+ | Proprio a causa di questo, Tatsuya ciecamente, ferocemente e disperatamente amava Miyuki. Gli altri suoi impulsi emotivi non potevano esprimersi attraverso la furia e l’odio. Solo il suo amore per Miyuki era veramente spontaneo e assoluto. |
− | Tatsuya era del tutto all'oscuro di |
+ | Tatsuya era del tutto all'oscuro di ciò. Non che lui stesso l'avesse dimenticato, ma perché questo era il risultato di un freddo duro calcolo che le sue azioni divenivano inarrestabili. Una volta determinato che cosa era necessario, non si sarebbe nemmeno fermato a contemplare se ''"questo è necessario"''. Anche se lui peserebbe il costo e i benefici, le norme sociali non sarebbero nemmeno in grado di interrompere la sua avanzata. |
− | Tatsuya raccolse lo smartphone posto sul tavolino. Dal momento che Miyuki si era addormentata, lui |
+ | Tatsuya raccolse lo smartphone posto sul tavolino. Dal momento che Miyuki si era addormentata, lui andò ancora una volta sul messaggio codificato che Fujibayashi gli inviò. All'interno del messaggio, vi erano i dettagli riguardanti la verità dietro l'interferenza durante il Mirage Bat, così come il tentativo di omicidio di massa degli spettatori dopo la fine del secondo match. |
− | Per Tatsuya, questo era semplicemente imperdonabile. Coloro che |
+ | Per Tatsuya, questo era semplicemente imperdonabile. Coloro che ordirono la caduta di Miyuki meritavano di morire mille volte. |
− | Tatsuya |
+ | Tatsuya pose lo smartphone nel taschino, si alzò dalla sedia e guardò oltre il bordo del letto. |
− | + | Lui accarezzò dolcemente i capelli di Miyuki. |
|
Miyuki mise la sua mano proprio sopra a quella di Tatsuya. |
Miyuki mise la sua mano proprio sopra a quella di Tatsuya. |
||
− | ''"Miyuki?"'' |
||
+ | ''“Miyuki?”'' |
||
− | Nessuna risposta. Non era ancora sveglia. |
||
+ | |||
+ | |||
+ | Nessuna risposta. Non si era ancora svegliata. |
||
Miyuki si girò su un fianco e naturalmente, fece scivolare la mano di Tatsuya sul suo viso. |
Miyuki si girò su un fianco e naturalmente, fece scivolare la mano di Tatsuya sul suo viso. |
||
Line 1,279: | Line 1,463: | ||
Vedendo quella faccia addormentata ad arrossire di felicità, anche Tatsuya sorrise. |
Vedendo quella faccia addormentata ad arrossire di felicità, anche Tatsuya sorrise. |
||
− | Dietro quel sorriso, |
+ | Dietro quel sorriso, decise razionalmente di difendere quella tranquilla faccia addormentata non importa a quale prezzo. |
Questo non era determinazione, ma una decisione consapevole. |
Questo non era determinazione, ma una decisione consapevole. |
||
Line 1,287: | Line 1,471: | ||
− | Con il tempo in cui le finali |
+ | Con il tempo in cui le finali giunsero, il tempo mattutino aveva lasciato il posto a un cielo notturno. |
La luce della luna offuscava la brillantezza delle stelle. |
La luce della luna offuscava la brillantezza delle stelle. |
||
− | Per |
+ | Per le persone che dovevano individuare i globi dal basso, non si trattava di una condizione ideale. |
− | ''"Com’è la tua condizione?"'' |
||
+ | ''“In che condizione sei?”'' |
||
− | ''"Impeccabile, Onii-sama. La mia energia si è completamente ristabilita, quindi vorrei usare la magia di tipo voltante fin dall’inizio."'' |
||
+ | ''“Impeccabile, Onii-sama. La mia energia si è completamente ristabilita, quindi vorrei usare la Magia di Tipo Volo fin dal principio.”'' |
||
− | ''"Come desideri. Vola con il contenuto del tuo cuore!"'' |
||
+ | ''“Come desideri. Vola per la felicità del tuo cuore!”'' |
||
− | ''"Sì!"'' |
||
+ | ''“Sì!”'' |
||
− | Tatsuya le ha dato un pollice mentre guardava Miyuki balzare verso l'arena della concorrenza. |
||
+ | Tatsuya alzò il pollice mentre guardava Miyuki andare verso l'arena di gara. |
||
− | ''"Miyuki-chan è di buon umore!"'' |
||
− | Azusa, che era entrata nel box dei membri ausiliari, ha commentato a Tatsuya mentre guardava Miyuki in piedi su una delle piattaforme di atterraggio nel lago. |
||
+ | ''“Miyuki-chan è di buon umore!”'' |
||
− | Purtroppo, il giocatore di cui Azusa era responsabile era venuta meno. |
||
− | Ognuno dal Primo liceo, Secondo liceo, Terzo liceo, Quinto liceo, Sesto liceo e il Nono liceo aveva contribuito con un combattente per la finale. |
||
+ | Azusa, la quale era entrata nel box dei membri ausiliari, stava commentando a Tatsuya mentre guardava Miyuki in piedi su una delle piattaforme di atterraggio nel lago. |
||
− | Nessuna scuola ha avuto più giocatori nel round finale. |
||
+ | Purtroppo, la concorrente di cui Azusa era responsabile era venuta meno. |
||
− | Come gara finale femminile, ogni scuola era pronta a dare il tutto. |
||
+ | Il Primo Liceo, Secondo Liceo, Terzo Liceo, Quinto Liceo, Sesto Liceo e il Nono Liceo contribuirono con una partecipante ciascuno per le finali. |
||
− | Escludendo Mari, che era ancora in ospedale, tutti i pesi massimi nella divisione delle donne era presente sul palco. |
||
+ | Nessuna scuola aveva più concorrenti nello scontro finale. |
||
− | Poiché solo un giocatore del terzo liceo è avanzata in finale, fintanto che Miyuki si sarebbe posizionata tra i primi tre, la vittoria complessiva del primo liceo era una conclusione scontata. Anche i tifosi stavano andando tutti fuori di testa. |
||
+ | Come gara finale femminile, ogni scuola era pronta a darci pienamente dentro. |
||
− | ''"Stare in modo piacevole di fronte ad una concorrenza è una buona cosa. Sembra che Tatsuya-kun abbia reso sicuramente il doppio per questo.'' |
||
+ | Escludendo Mari, che era ancora in ospedale, tutti i pesci grossi della divisione femminile erano presenti sul palco. |
||
− | D'altra parte, Mayumi ha parlato con un sorriso sul suo volto. Le sue parole non dovrebbero avere alcun significato più profondo ma quel sorriso sembrava significare qualcosa che Tatsuya non voleva sapere. |
||
+ | Poiché solo una contendente del Terzo Liceo avanzò nelle finali, fintanto che Miyuki si posizionava tra le prime tre, la vittoria globale del Primo Liceo era una conclusione scontata. Anche i tifosi stavano andando tutti fuori di testa. |
||
− | ''"Ho sentito dire che Miyuki-chan non ha utilizzato il 'Sleep Dock'. Ha riposato abbastanza?"'' |
||
− | Alla domanda innocua di Suzune, Tatsuya ha lottato per mantenere la sua faccia da poker. |
||
+ | ''“Presenziare piacevolmente a una competizione è una cosa positiva. A quanto pare hai reso sicuramente il doppio per questo Tatsuya-kun.”'' |
||
− | ''"Cinque ore dovrebbero essere sufficienti."'' |
||
− | ''"Davvero, allora deve essere stato un sonno profondo. Lei ha dormito in un letto in albergo?"'' |
||
+ | D'altro canto, Mayumi parlò con un sorriso sul suo volto. Le sue parole non dovrebbero avere alcun significato più profondo ma quel sorriso sembrava significare qualcosa che lei non voleva che Tatsuya sapesse. |
||
− | Tatsuya era senza parole. Non si poteva fare a meno di sospettare che l'oratore l’abbia sempre saputo come lei ha intenzionalmente reso questa domanda penetrante. |
||
− | ''"Ah, si comincia!"'' |
||
+ | ''“Ho saputo che Miyuki-chan non ha utilizzato il 'Sleep Dock'. Ha riposato abbastanza?”'' |
||
− | Fortunatamente, prima che il silenzio si trasformasse in imbarazzante, l'attenzione di tutti era diretta verso l'arena. |
||
− | A questo punto, si dovrebbe dire seriamente grazie per la personalità innocente di Azusa. |
||
+ | All'innocua domanda di Suzune, Tatsuya lottò per mantenere la sua faccia da poker. |
||
− | Le uniformi leggermente colorate sono state brillantemente illuminate dai riflessi ondeggianti di luce dalla superficie del lago. |
||
− | Tra questi, la scelta di Miyuki in una divisa alla moda dopo l'ombra dei fiori di sakura era particolarmente accattivante e non solo perché ha stupito tutti lanciando la ''"Magia di tipo volo"'' nel turno preliminare. |
||
+ | ''“Cinque ore dovrebbero essere sufficienti.”'' |
||
+ | ''“Davvero, deve essere stato un sonno profondo allora. Ha dormito in un letto in albergo?”'' |
||
− | Alla luce vacillante, il pubblico la seguiva da vicino con gli occhi per paura che la sua figura sarebbe svanita nel buio, se sbattessero le palpebre. |
||
+ | Tatsuya era rimasto senza parole. Non si poteva fare a meno di sospettare che l'oratore l’avesse sempre saputo come lei fece intenzionalmente uscire questa domanda penetrante. |
||
− | '''Mirage Bat''', noto anche come Fairy Dance. |
||
+ | |||
− | Il termine ''"fairy/fata"'' era stato abusato quando veniva applicato alle giovani donne, ma probabilmente nessuno avrebbe affermato che descrivere Miyuki come ''"elfo"'' fosse troppo cliché. |
||
+ | ''“Ah, comincia!”'' |
||
+ | |||
+ | |||
+ | Fortunatamente, prima che il silenzio si trasformasse in imbarazzante, l'attenzione di tutti venne diretta verso l'arena. |
||
+ | |||
+ | A questo punto, lui dovrebbe dire seriamente ''grazie'' per la personalità innocente di Azusa. |
||
+ | |||
+ | Le uniformi colorate brillavano delicatamente illuminate dai riflessi ondeggianti di luce dalla superficie del lago. |
||
+ | |||
+ | Tra di loro, la scelta di Miyuki di una divisa alla moda dopo l'ombra dei fiori di sakura (ciliegio) era particolarmente accattivante e non solo perché stupì tutti lanciando la ''"Magia di Tipo Volo"'' nella fase preliminare. |
||
+ | |||
+ | Nella luce tremolante, il pubblico la seguiva da vicino con lo sguardo per paura che la sua figura svanisse nel buio, se loro sbattessero gli occhi. |
||
+ | |||
+ | Mirage Bat, noto anche come Fairy Dance. |
||
+ | |||
+ | Il termine ''"fairy/fata"'' era stato abusato quando si applicava alle signorine, ma probabilmente nessuno affermerebbe che descrivere Miyuki come ''" da favola"'' fosse troppo cliché. |
||
Il putiferio si spense come la bassa marea. |
Il putiferio si spense come la bassa marea. |
||
− | Non era necessario che il personale addetto ai messaggi |
+ | Non era necessario che il personale addetto ai messaggi segnalasse alla folla di fare silenzio. |
− | Davanti |
+ | Davanti agli sguardi eccitati d'ognuno, le finali per Mirage Bat iniziarono. |
+ | Quando il segnale d'inizio suonò, sei giovani donne volarono assieme nel cielo. |
||
+ | Loro non saltarono da terra. Nessuna di loro si prese la briga di cercarsi un punto di atterraggio. |
||
− | Quando il segnale di iniziò risuonò, sei giovani donne volarono insieme nel cielo. |
||
− | Loro non stavano saltando dalla terra. Nessuna di loro ha preso la briga di cercare un punto di atterraggio. |
||
− | '' |
+ | ''“Magia di Tipo Volo!? Tutte le altre scuole!?”'' |
− | '' |
+ | ''“Come mi aspettavo dalla Competizione delle Nove Scuole. Hanno carpito la Sequenza di Attivazione per la Magia di Tipo Volo nel giro di sole sei - sette ore.”'' |
− | Sulla scia delle grida di sorpresa di Azusa, Tatsuya ha mormorato delle parole di ammirazione. |
||
+ | Sulla scia delle grida di sorpresa di Azusa, Tatsuya mormorò parole di ammirazione. |
||
− | Detto questo, Tatsuya in realtà non era davvero stupito. |
||
+ | Detto ciò, in realtà Tatsuya non era davvero stupito. |
||
− | Il consiglio probabilmente ha scelto di far trapelare i dettagli dell’incantesimo alle altre scuole. |
||
+ | La commissione probabilmente decise di far trapelare i dettagli dell’incantesimo alle altre scuole. |
||
− | Probabilmente, come rappresaglia per l'affermazione di Tatsuya che il consiglio era il colpevole delle attività illecite. |
||
+ | Forse come rappresaglia per l'affermazione di Tatsuya che la commissione era il colpevole delle attività illecite. |
||
− | Dal momento che il CAD era stato immagazzinato, aveva preso in considerazione questa possibilità. |
||
+ | |||
+ | Dal momento che il CAD fu immagazzinato, lui aveva preso in considerazione questa possibilità. |
||
+ | |||
+ | |||
+ | ''“Sembra che ogni scuola stia seguendo i dettagli pubblicizzati da Taurus Silver alla lettera.”'' |
||
− | ''"Sembra che ogni scuola stia seguendo i dettagli pubblicizzati da Taurus Silver alla lettera."'' |
||
Suzune arricciò le sopracciglia mentre guardava il cielo. |
Suzune arricciò le sopracciglia mentre guardava il cielo. |
||
− | ''"...... Com’è ridicolo. Questa non è una tecnica che può essere padroneggiata alla prima attivazione. Rispetto alla sicurezza dei giocatori, la vittoria sembra essere molto più importante ......"'' |
||
+ | ''“... Ridicolo. Questa non è una tecnica che può essere padroneggiata alla tua prima attivazione. Rispetto alla sicurezza delle concorrenti, la vittoria pare essere molto più importante...”'' |
||
− | Mayumi l'ha detto con un'espressione disgustata. |
||
− | ''"Questo non è per niente un problema. Se loro hanno usato direttamente questa tecnica, anche se qualcosa va per il verso sbagliato, il 'dispositivo di sicurezza' dovrebbe fare il suo dovere"'' |
||
+ | Mayumi lo disse con un'espressione disgustata. |
||
− | La voce di Tatsuya era abbastanza rilassata come se stesse dicendo: ''"Aspetta e vedrai"'' |
||
+ | |||
+ | |||
+ | ''“Questo non è per niente un problema. Se loro hanno usato direttamente questa tecnica, anche se qualcosa andasse per il verso sbagliato, il 'dispositivo di sicurezza' dovrebbe fare il suo dovere.”'' |
||
+ | |||
+ | La voce di Tatsuya era del tutto rilassata come se stesse dicendo: ''“Aspetta e vedrai.”'' |
||
Line 1,394: | Line 1,593: | ||
Questa era una danza delle fate fedele al suo nome. |
Questa era una danza delle fate fedele al suo nome. |
||
− | Il pubblico era profondamente attratto dalle linee che attraversano il cielo |
+ | Il pubblico era profondamente attratto dalle linee che attraversano il cielo mentre guardavano incantati. |
− | Tuttavia, come il pubblico a poco a poco si calmò, rimasero scioccati da una frattura inaspettata |
+ | Tuttavia, come il pubblico a poco a poco si calmò, rimasero scioccati da una frattura inaspettata nel match. |
− | Tutte stavano volando attraverso il cielo notturno. |
+ | Tutte loro stavano volando attraverso il cielo notturno. |
− | Dal punto di vista magico, era difficile capire la differenza di abilità con la |
+ | Dal punto di vista magico, era difficile capire la differenza di abilità con la Magia di Tipo Volo. |
− | Tuttavia, l' |
+ | Tuttavia, l'unica che stava facendo punti era l'atleta del Primo Liceo. |
− | + | Nessuna delle sue avversare poteva tenere il passo con il suo ritmo. |
|
Velocità, fluidità, grazia. |
Velocità, fluidità, grazia. |
||
− | Si |
+ | Si librava nell'aria, parallela al terreno si tuffava e si alzava. |
− | + | Davanti a questa danza libera e amabile, le altre si alternavano tra l’inseguirla o semplicemente a uscire dal suo percorso. |
|
− | A un certo punto, le fate danzanti |
+ | A un certo punto, le fate danzanti caddero in ruoli ben definiti, con una ballerina leader e cinque ballerine di supporto. |
+ | Miyuki fu colta onestamente alla sprovvista dalle sue avversarie all'utilizzo della Magia di Tipo Volo. |
||
− | |||
− | Miyuki era stata onestamente colta alla sprovvista dai suoi concorrenti che stavano usando la magia di tipo volo. |
||
Beh, solo un po'. |
Beh, solo un po'. |
||
− | La |
+ | La Magia di Tipo Volo che suo fratello aveva sviluppato potrebbe raggiungere tutto il suo potenziale se fosse un incantesimo che ''"chiunque potrebbe usare"''. Su questo punto, Miyuki lo sapeva meglio di chiunque altro. |
− | Eppure, qualcosa che chiunque potrebbe usare |
+ | Eppure, qualcosa che chiunque potrebbe usare era intrinsecamente diverso da qualcosa che tutti potevano utilizzare allo stesso modo. |
− | Prima |
+ | Prima del match, il fratello l'aveva messa già in guardia sulla possibilità che le altre scuole usassero la Magia di Tipo Volo. |
− | Suo fratello |
+ | Suo fratello la mise in guardia con un sorriso sulle labbra. |
− | A quel tempo, deve averlo detto perché aveva fede che nessuno potesse superarla in termini di conoscenza della complessità di questa magia, Miyuki pensò. |
||
+ | — ''In quel momento, deve avermelo detto perché aveva fede che nessuna potesse superarmi in termini di conoscenza della complessità di questa magia.'' — Miyuki pensò. |
||
− | Incoraggiata da questa fede, Miyuki ha ballato attraverso i cieli a volontà. |
||
− | Sotto di lei, i giocatori esausti caddero uno per uno. |
||
+ | Incoraggiata da questa fede, Miyuki danzava attraverso i cieli come se nulla fosse. |
||
+ | Sotto di lei, le concorrenti esauste caddero una per una. |
||
− | Quando il primo giocatore ha perso l'equilibrio e vacillò nel cielo, il pubblico ha urlato in preda al terrore. |
||
+ | Quando la prima concorrente perse l'equilibrio e vacillò nel cielo, il pubblico si mise a urlare in preda al terrore. |
||
− | Eppure, vedendo il giocatore scendere gradualmente a terra, gli spettatori tirarono un sospiro di sollievo. Hanno appena assistito a un atterraggio di fortuna nei preliminari. Rispetto al pubblico, il consiglio era probabilmente ancora più sollevato. |
||
+ | Eppure, vedendola scendere gradualmente a terra, gli spettatori tirarono un sospiro di sollievo. Avevano appena assistito a un atterraggio di fortuna nei preliminari. Rispetto al pubblico, la commissione era probabilmente ancora più sollevata. |
||
− | Naturalmente, questo era perché c'era un ''"dispositivo di sicurezza"'' costruito nella magia di tipo volo. |
||
+ | Naturalmente, questo perché c'era un ''"dispositivo di sicurezza"'' costruito nella Magia di Tipo Volo. |
||
− | Quando l'afflusso di psion del mago scendeva al di sotto della metà, la parte ''"variabile"'' della sequenza di attivazione passava automaticamente a un atterraggio morbido a 1/10th di gravità. |
||
+ | Quando il flusso di Psion dell'incantatore scendeva al di sotto della metà, la parte ''"variabile"'' della Sequenza di Attivazione passava automaticamente a un atterraggio morbido a un decimo della forza di gravità. |
||
− | Nel box del primo liceo, Tatsuya si è finalmente rilassato come ha pensato: ''"Grazie al cielo non hanno aggiunto alcuna stranezze al programma".'' |
||
+ | Nel box del Primo Liceo, Tatsuya infine si rilassò mentre pensava: ''"Grazie al cielo non hanno aggiunto stranezze al programma"''. |
||
− | Non riusciva a credere che loro stavano dimostrando i valori di sicurezza della magia di tipo volo alla Competizione delle Nove Scuole con così tanti testimoni. |
||
+ | — ''Non riesco a credere che loro stiano provando i valori di sicurezza della Magia di Tipo Volo alla Competizione delle Nove Scuole con così tanti testimoni.'' — |
||
− | Tanto vale usarlo per gli scopi promozionali di questo mese. Internamente, Tatsuya si crogiolava in un sorriso maligno. Davanti ai suoi occhi, un altro giocatore aveva lasciato il palco. |
||
+ | ''Tanto vale usarlo per gli scopi promozionali di questo mese.'' Internamente, Tatsuya si crogiolava in un sorriso maligno. Davanti ai suoi occhi, un'altra concorrente aveva abbandonato il palco. |
||
+ | Alla fine, due persone uscirono al primo round. |
||
+ | Queste due si ritirarono anche dal match. |
||
− | Alla fine, due persone sono uscite al primo turno. |
||
+ | Durante il secondo round, un'altra persona si ritirò. |
||
− | Queste due si sono anche ritirate dal match. |
||
− | |||
− | Durante il secondo turno, un'altra persona si ritirò. |
||
C'erano solo tre persone nel round finale. |
C'erano solo tre persone nel round finale. |
||
− | A questo punto, fino a quando Miyuki non si ritirava, la vittoria |
+ | A questo punto, fino a quando Miyuki non si ritirava, la vittoria globale del Primo Liceo era garantita. |
La tattica più affidabile era quella di stare da qualche parte e semplicemente non fare nulla. |
La tattica più affidabile era quella di stare da qualche parte e semplicemente non fare nulla. |
||
− | Eppure, all'interno del box del |
+ | Eppure, all'interno del box del Primo Liceo, nessuno le consigliò di prendere la strada più ''"affidabile"''. |
− | + | Al momento, il punteggio era totale dominazione. |
|
Inutile dire, che era a favore di Miyuki. |
Inutile dire, che era a favore di Miyuki. |
||
− | Anche se la vittoria |
+ | Anche se la vittoria globale era molto importante, nessuno nel Primo Liceo riteneva nemmeno che avessero bisogno di sacrificare le vittorie personali. |
− | Supportata dalla fede e dagli applausi, Miyuki |
+ | Supportata dalla fede e dagli applausi, Miyuki danzava nel cielo nel round finale. |
− | Anche se non poteva vederlo, |
+ | Anche se non poteva vederlo, sentiva chiaramente gli occhi protettivi del fratello su di lei. |
− | Miyuki |
+ | Miyuki intese che fintanto questo esisteva, le sue ali non dovevano cedere. |
Le sue ali erano dispiegate e mescolate insieme con le altre luci. |
Le sue ali erano dispiegate e mescolate insieme con le altre luci. |
||
− | Poco dopo |
+ | Poco dopo... |
− | Due |
+ | Due concorrenti stremate si inginocchiarono sui punti di atterraggio nel lago. |
− | L'unica attrice lasciata nel cielo notturno, Miyuki |
+ | L'unica attrice lasciata nel cielo notturno, Miyuki continuava a svolgere la Fairy Dance. |
− | + | Di fronte alla sua mano tesa, l'ultima sfera scomparve nel dimenticatoio. |
|
Un attimo di silenzio. |
Un attimo di silenzio. |
||
Line 1,490: | Line 1,687: | ||
Un attimo di quiete. |
Un attimo di quiete. |
||
− | La campanella che |
+ | La campanella che sanciva la fine del match si affievolì sotto una tempesta di applausi. |
+ | |||
− | ===Translator's Notes and References=== |
||
+ | <noinclude> |
||
+ | ===Note e Riferimenti=== |
||
<references/> |
<references/> |
||
+ | |||
{| border="1" cellpadding="5" cellspacing="0" style="margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;" |
{| border="1" cellpadding="5" cellspacing="0" style="margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;" |
Latest revision as of 19:07, 15 February 2015
Capitolo 11[edit]
I festeggiamenti sia per la Divisione Esordienti sia per la vittoria globale avvennero nel medesimo istante.
I tre rimpiazzi, coloro che occuparono il primo posto e furono i diretti responsabili per il trionfo nella divisione Esordienti si erano tutti infortunati durante le finali, quindi questo non era esattamente il momento per i festeggiamenti spericolati. Anche con questo in mente, la vera ragione era, anche se la vittoria finale era assicurata, dovevano ancora essere fatti i preparativi per l'evento Mirage Bat del giorno dopo, di conseguenza, loro non avevano davvero il tempo di festeggiare.
Grazie al rovesciamento dei pronostici nella Divisione Esordienti del Primo Liceo, la differenza nel punteggio tra il Primo Liceo e il Terzo Liceo crebbe ancora di più.
Al momento, la differenza era di 140 punti.
Per l'evento Mirage Bat di domani: il primo classificato si aggiudicava 50 punti, il secondo classificato ne riceveva 30 punti, al terzo posto si ottenevano 20 punti e mentre al quarto 10 punti.
Per la fase preliminare di domani e le finali per il Monolith Code: il primo posto otteneva 100 punti, al secondo posto 60 punti mentre il terzo e quarto posto ricevevano entrambi 40 punti.
Basandosi su quel risultato, la vittoria globale del Primo Liceo potrebbe diventare una certezza prima di arrivare all'ultimo giorno.
I giocatori e i tecnici furono travolti dal lavoro, cercando di procurarsi gli elementi essenziali (come le uniformi e i CAD per i concorrenti del Monolith Code), quindi ogni membro con del tempo libero fu gettato nella mischia.
Tatsuya evitò volutamente di avvalersi di "Risanamento (Ripristino)" sul suo timpano destro rotto e ricevette le ordinarie cure mediche dall’infermeria. Successivamente, utilizzò l’Auto-Risanamento per riparare completamente il danno, coprendolo poi con il cerotto medico. In questo momento, era da solo con Miyuki, impegnandosi nei preparativi per domani.
Nessuno degli altri membri del team, in particolare i senpai, sapeva che lui aveva pienamente recuperato, quindi loro erano ancora in una fase di ansia, mentre Tatsuya si sentiva un po' in colpa ingannandoli, anche lui aveva le sue ragioni. Come espiazione, scelse di sopportare silenziosamente il disagio causato dall’indossare la protezione per l’orecchio nel caldo torrido dell'estate. Lui era ben consapevole che una cosa così banale non costituiva una penitenza.
Eppure, anche se loro erano "sopraffatti dal lavoro", questo non potrebbe confrontarsi con la pura follia del giorno prima.
Toccando questo, forse non gli si avvicinava nemmeno.
Ieri sera, Tatsuya dovette armare completamente da zero due persone, tre, incluso lui, CAD compresi, il quale creò un livello sconvolgente d'industria raramente visto in quel campo.
Sebbene Miyuki fosse passata dalla Divisione Esordienti alla Divisione Ufficiale, lei era stata originariamente assegnata comunque per Mirage Bat per questo i suoi preparativi procedevano spediti. Degli eventi al di fuori del loro controllo li costarono un giorno, ma ciò non avrebbe influenzato di molto l'esito.
“Tatsuya-kun non sforzarti, prenditi una pausa. Ti sei già spinto troppo ieri.”
“Anche tu Miyuki-chan. Se lavori sempre così duramente, non smetteremo mai di esporci agli infortuni.”
Tatsuya completò abilmente l'esame del CAD. Assieme a Miyuki, lui fu praticamente mandato energicamente via da Mayumi e Suzune, portando al termine le attività di oggi.
Altrove, allo stesso tempo nella stessa notte, un altro gruppo di persone era afflitto dall’insonnia i quali erano stati messi alle strette.
“A questo punto, la vittoria del Primo Liceo è praticamente scritta sul muro...”
“Col cavolo! Vuoi rinunciare? Vuoi sederti e morire?!”
“Se il Primo Liceo vince in questo modo, noi andremo a perdere oltre un miliardo. In dollari USA!”
“Noi staremo meglio da morti che trovarci di fronte a questo tipo di perdita! Il quartier generale non è mai stato interessato a questo piano, perché in caso di fallimento, la perdita del capitale sarebbe stata enorme. Siamo stati noi quelli che hanno forzatamente passato questo piano. Adesso, se siamo fortunati saremmo trasformati in "Generatori", e le persone considerate indegne diventerebbero "Booster (Amplificatori)" a sgobbare per l'organizzazione fino al giorno della nostra morte.”
Gli uomini seduti intorno al tavolo portarono i loro sguardi timorosi ai quattro uomini immobili in piedi ai quattro angoli della stanza.
“Senza questo piano, potremmo non essere in grado di soddisfare le nostre quote... ma io penso che ci siamo spinti troppo oltre.”
“Questo non è il momento per dire una cosa del genere! ... In questo caso, facciamolo, con ogni mezzo!”
“Ha ragione! Abbiamo già speso molta energia costringendo i candidati favoriti a perdere i loro match. Ormai, non dobbiamo esitare ad adottare tattiche più brutali. Anche se i nostri clienti sospettassero finché non ci lasciamo alle spalle qualche prova, alla fine, quelle sono solamente accuse prive di fondamento. Ora, andiamo fino in fondo oppure moriamo provandoci!”
“Inviamo degli agenti agli assistenti. Per il Mirage Bat di domani, costringeremo tutte le concorrenti del Primo Liceo a ritirarsi. Con ogni mezzo possibile!”
“Non moriranno se saranno fortunate. Altrimenti... suppongo che loro non siano poi così fortunati.”
Gli uomini si guardarono l'un l'altro con un sorriso da maniaco sui loro volti, pensavano alla medesima cosa.
Nono giorno della Competizione delle Nove Scuole.
Il bel tempo che durò fino a ieri iniziava a peggiorare, con dense nubi che accennavano pioggia a ricoprire il cielo. Era una giornata buia e nuvolosa.
Eppure, con le nuvole scure nel cielo non c'era la luce accecante del sole, creando così le condizioni ottimali per Mirage Bat. Per le concorrenti, Miyuki inclusa, questo scenario era indubbiamente un "clima ottimo".
“Sebbene sia una condizione ideale per Mirage Bat... eppure, in qualche modo sento che questo sia il messaggero del conflitto.”
Sentendo il mormorio di Tatsuya per sé mentre osservava il cielo, Miyuki piegò le sopracciglia.
“Qualcos’altro sta per succedere...?”
“Dato che il loro obiettivo rimane un mistero... nessuna traccia di qualcosa in atto non garantisce che niente si verificherà. Indipendentemente da ciò, Miyuki, non hai bisogno di preoccuparti. Non importa cosa succede, soltanto tu, ti proteggerò fino alla fine assoluta.”
Le parole di Tatsuya non avevano dei sensi superflui.
Per Tatsuya, il suo unico scopo era di salvaguardare Miyuki.
Per essere brutalmente onesti, nella sua mente, sacrificare gli altri giocatori non era altro che un metodo per la follia.
Tuttavia, Tatsuya probabilmente disse grazie, dato che non c'era nessuno in giro a origliare la loro conversazione.
Se un terzo fosse stato presente... se qualcuno avesse visto Tatsuya guardare il cielo, fuori dal suo campo visivo, Miyuki con la testa abbassata nell’imbarazzo quando mise su un sorriso completamente felice mentre si spostava verso di lui, loro potrebbero segnalare i fratelli per il reato di "omicidio da cefalea".
Miyuki era programmata a comparire nel secondo match.
In realtà, apparire nel primo match con l'importo massimo di riposo è il caso migliore. Ma ora che Tatsuya ci pensava su. Non tutto va come vorremo. Quindi dovremmo essere grati che lei non era in programma per il terzo match.
Loro due scelsero di osservare il primo incontro dal ponte di osservazione ausiliario sul lato.
Mentre c'era una pausa di quarantacinque minuti tra il primo e il secondo match, muoversi dai posti per il pubblico al campo di gara era solo una perdita di tempo.
I contendenti provenienti dalle altre scuole apparentemente pensarono alla stessa cosa, dato il modo in cui si erano riuniti intorno a un lato dell'arena.
“Kobayakawa-senpai sembra piuttosto euforica!”
Questa fu la valutazione di Miyuki sulla loro senpai, la quale era una delle concorrenti in attesa su uno dei pilastri circolari alzati in mezzo al lago per il segnale di partenza.
Quella fu pure l'opinione di Tatsuya.
Tuttavia, una volta Mari si lamentò che Kobayakawa era un individuo instabile. Ora che lui ci pensava... Dal momento che questo potrebbe essere il match decisivo che incoronerebbe la vittoria globale del Primo Liceo, magari era impossibile dirle di rilassarsi.
Eppure, in sostanza, la vittoria o la sconfitta ricadeva interamente su di lei ma non sembrano esserci dei problemi. Tatsuya pensò.
Sotto lo sguardo combinato del pubblico, il personale interessato e dei compagni di squadra, il segnale di partenza risuonò.
Il primo match si trasformò in un turbinio di operazioni per decidere la classifica ma Kobayakawa mantenne un leggero vantaggio.
Senza fiato, Erika poteva finalmente lasciarsi sfuggire un sospiro di sollievo e si voltò per parlare con la sua vicina Mizuki ... solo per trovare la sua amica a fissare attentamente la scena con gli occhi spalancati a differenza sua.
“Mizuki... per te va bene toglierti gli occhiali?”
I maghi che erano ipersensibili alla luce Pushion indossavano degli occhiali speciali per inibire gli effetti della luce Pushion oltre che per evitare di essere emotivamente stimolati dai Pushion attivi. Nella situazione attuale, togliersi gli occhiali in un evento così riscaldato, portava sicuramente uno sforzo incredibile per il suo spirito.
“In verità... è un po’ sgradevole.”
Erika notò che le mani di Mizuki, le quali tenevano gli occhiali sulle cosce, tremavano di volta in volta.
“Ma, non credo che eludere sempre il problema sia la risposta.”
“... Non credo che tu stia affatto eludendo il problema.”
Erika aveva sentito numerose volte la ragione di Mizuki per frequentare una scuola superiore di magia.
Ovviamente, il motivo predominante era quello di essere in grado di approfittare di questo raro talento. In particolare, lei sperava di iscriversi nelle università magiche come ingegnere di magia.
Eppure, al tempo stesso, voleva anche imparare a controllare quella coppia di "occhi" che spesso vedeva semplicemente troppo. Dentro i limiti fissati per gli studenti del secondo corso, lei desiderava ricevere l'importo massimo di formazione.
Mentre era ancora immatura, ma proprio perché vide questo come la sua "forza", questo certamente non si qualificava come scappare. E proprio perché non si era ancora pienamente sviluppata, Erika riteneva che l'utilizzo di strumenti e attrezzature di supporto fosse l'approccio giusto.
Proprio a causa di questo...
“Roma non fu costruita in un giorno. Similmente, non ti sarà possibile controllare completamente le tue abilità in un colpo solo e, anche se non dovrei essere io a dirlo, farlo solitamente rovina pure il proprio corpo. Mizuki, questo potrebbe causare danni irreparabili!”
Ecco perché scelse di impartirle una lezione così severa.
“Già... ma, se IO distogliessi lo sguardo in un momento che qualcosa che devo vedere è visibile, penso che sia anche errato...”
Ciononostante, Mizuki tenne ancora gli occhiali in grembo.
“Quando Watanabe-senpai rimase ferita, se io avessi guardato con più attenzione, avrei potuto fornire qualche aiuto a Tatsuya-kun e agli altri.”
“... Perciò questa volta, stai guardando nel caso in cui si verifichi un altro incidente?”
“Esattamente. Sai... penso che a Miyuki non le succederà nulla. Questo perché se ci fosse qualcosa che non va con Miyuki, non c'è modo che possa sfuggire agli occhi di Tatsuya-kun. Tuttavia, lui è semplicemente incapace di gestire tutti gli altri concorrenti oggi. Inoltre, ieri è stato travolto dal lavoro. Quindi, se...”
“Se gli altri avessero dei guai, Tatsuya-kun non se né starebbe nemmeno a girarsi i pollici. Questo è probabilmente il caso... lui sembra freddo all'esterno, ma dentro è un bravo ragazzo.”
“Il calore di Tatsuya-kun viene dall’interessarsi dei suoi amici...!”
“Sì, sì, l'ho capita!”
— (Se non verso i suoi "amici", lui sarebbe sicuramente il tipo che prende le decisioni più fredde e più obiettive.) —
Erika tenne quel pensiero per sé. Strinse entrambe le mani insieme davanti a lei e cercò di confortare la leggermente infastidita Mizuki.
Mikihiko, il quale era seduto sull'altro lato rispetto a Mizuki, intervenne dopo aver sentito la loro conversazione.
“Capisco le preoccupazioni di Erika verso Shibata-san e condivido la stessa convinzione che ha Tatsuya. Gli "occhi" di Shibata-san sono innegabilmente lo strumento più affidabile per evitare che qualcuno utilizzi la magia spirituale per ostacolare la gara. Dal momento che abbiamo eretto una barriera intorno a noi per attenuare gli effetti della luce Pushion, non credo che eventuali residui dopo gli effetti si soffermeranno.”
Sentendo il fervore innaturale all’interno delle parole di Mikihiko (secondo Erika), lei mise in mostra un sorrisetto malizioso.
“Hm ~...? Così ora Miki proteggerà Mizuki?
Se succede qualcosa a Mizuki, Adesso Miki si assumerà la piena responsabilità?
Naturalmente, questo è il tipo di responsabilità che gli uomini si assumeranno per le donne, non è vero?”
“CHE, questo non è il momento adatto per parlarne!”
La rossastra, confutazione furiosa di Mikihiko ignorò totalmente la sua solita obiezione al suo soprannome.
Parlando di Mizuki, anche lei stava arrossendo di un rosso intenso e sembrava essere a corto di parole.
“... Sei veramente una donna malvagia!”
D'altra parte, Erika lasciò totalmente perdere i sospiri e i rimproveri provenienti dall'altro lato del suo posto.
Tra Leo, il quale fu ignorato ed Erika, la quale stava fingendo ignoranza, la solita conversazione vivace iniziò. A questo punto, la campana per il secondo round si attivò.
Entrambi indossavano un’espressione "insoddisfatta" e utilizzarono le loro espressioni facciali per trasmettere il loro significato, mentre serravano la bocca per evitare di distrarre i giocatori e gli altri membri del pubblico.
In seguito, poco dopo che il secondo round cominciò, quell'incidente avvenne.
Sia Kobayakawa che un'altra concorrente saltarono allo stesso tempo verso una sfera verde nel cielo.
Purtroppo, l'altra atleta raggiunse per prima l'obiettivo.
Kobayakawa utilizzò la magia per fermare il movimento salta.
Il suo corpo si fermò in aria.
Poi, cercò di usare la magia per tornare alla sua posizione di partenza, ma c'era un'altra persona che aveva già occupato quella postazione.
Imperturbabile, lei optò sul punto di atterraggio più vicino e accese la Sequenza Magica per atterrarvi.
Tuttavia, il suo corpo che dovrebbe muoversi in diagonale, scese direttamente verso il basso attraverso l'influenza della gravità.
Anche gli spettatori tra il pubblico potevano vedere l'espressione di Kobayakawa vacillare, come cominciò a cadere.
Shock.
Panico.
Terrore.
La magia che dovrebbe sostenerla fallì l’attivazione.
La magia che aveva sostenuto la sua vita fino a questo giorno, in questo momento critico la tradì improvvisamente. Lei dimenticò di lottare anche mentre precipitava verso la superficie del lago.
Anche se era la superficie dell'acqua, questa era ancora una caduta di 10 metri.
Se l'atterraggio fosse stato mediocre, questo potrebbe essergli fatale.
Né Kobayakawa sembrava aver preso posizione per prepararsi all'atterraggio.
Fortunatamente, questa era una gara di atletica con due o tre strati di misure cautelari. Se ci fossero delle emergenze in atto se un contendente improvvisamente perdesse il controllo della propria magia e cominciasse a cadere.
Il personale a disposizione rilasciò immediatamente la Magia di Tipo Velocità.
Dal momento in cui Kobayakawa iniziò a cadere fino a quando il personale usò la magia per catturare il suo corpo, probabilmente trascorse meno di un secondo.
Eppure, lei era a meno di metà strada dalla superficie dell'acqua.
Questo era più che sufficiente per schiacciare completamente la sua fiducia.
Con uno sguardo compassionevole, Tatsuya li guardò portare via il suo senpai priva di conoscenza su una barella.
La ragione più grande per cui i giovani uomini e donne perdevano la loro capacità di usare la magia era a causa di situazioni pericolose causate dall'insuccesso della magia e la conseguente sfiducia verso la magia in generale.
La magia era un potere che ingannava il mondo.
La magia stessa esisteva al di fuori della veridicità del mondo da qui l'inganno.
Anche così, se tutti fossero in grado di usare i loro "occhi" per vedere la magia come Tatsuya, poi avrebbero potuto facilmente credere che quel'ingannevole potere sia ancora veritiero.
Tuttavia, per la maggior parte dei maghi (soprattutto i pulcini e alberelli), la magia era un’immutabile esistenza invisibile. Anche se potevano vedere gli Psion, loro non riuscivano a vedere come la magia stava interagendo con il loro mondo. In breve, non sapevano che pesci pigliare oltre alla conoscenza teorica.
- Quando uso la magia, questo è proprio il mio potere?
Ogni mago all’interno della propria formazione s'imbatteva in questa domanda durante la loro educazione. No, questo sospetto. Una volta che la magia non si concretizzava, con il conseguente pericolo che si basava sulla magia per evitarlo, questo sospetto si trasformava rapidamente in convinzione.
- Guarda, la magia non esiste.
Questa convinzione.
Una volta che questa idea si radicava in un mago, la magia sarebbe stata per sempre fuori dalla loro portata.
La magia era un'esistenza così fragile che stava in equilibrio sulle punte delle scale mentali.
— (... Kobayakawa-senpai è probabilmente spezzata a vita.) —
Come se per confortare la completamente pallida Miyuki, Tatsuya cullava le sue spalle nel petto mentre mormorava tra sé.
Quando era nella stretta della gravità e al momento dell’inizio, l'espressione di Kobayakawa era piena di terrore.
Era qualcun altro. Anche se lui fece questa distinzione, rendendosi conto che qualcuno aveva per sempre perso le loro preziose abilità, gli lasciava certamente l'amaro in bocca.
Come se premesse una cicatrice ardente di una ferita aperta, il suo terminale di messaggistica nel taschino iniziò a vibrare, arrestando la sua malinconia.
Miyuki, la quale era premuta strettamente contro di lui, si voltò con un'espressione scioccata verso Tatsuya. Lui con calma rimosse il dispositivo e lo portò all'orecchio.
“Tatsuya, sono io, Mikihiko. Hai un momento?”
“... Ah, nessun problema.”
Anche se le luci mostravano chiaramente che il modulo d'interferenza dell'onda sonora sul dispositivo funzionava, Tatsuya abbassò ancora il volume.
“Purtroppo, durante l'incidente di prima, non sono stato in grado di rilevare qualsiasi magia al lavoro.”
“È così...”
“Mi dispiace per averti deluso...”
“Per favore non ti preoccupare per questo motivo anch’io non sono riuscito a notare qualcosa.”
“Tuttavia, Shibata-san ha qualcosa che vorrebbe dirti.”
“Mizuki? Tu vuoi dire, che non aveva gli occhiali?”
Il tono di Tatsuya conteneva un livello di stupore che non era simulato.
Eppure, Mikihiko non rispose subito...
“Tatsuya-kun, qua è Mizuki.”
Perché qualcun altro aveva preso in mano il telefono.
“Mizuki, hai visto qualcosa?”
Tutto a posto? Questa frase era rimasta bloccata nella gola di Tatsuya.
Eppure, Tatsuya ritenne che ciò calpesterebbe le buone intenzioni di Mizuki.
— Come qualcuno affiliato con la magia, lei prese consapevolmente la decisione di usare la sua "vista". —
E poi, indagare sui risultati è quello che un membro del mondo magico come me dovrebbe svolgere. Tatsuya pensò.
“Sì, beh... Sul braccio destro di Kobayakawa-senpai... magari vicino a dove indossava il CAD, ho visto una luce, no, più simile a uno 'spirito' esplodere.”
“Davvero... hai visto ciò. Quindi, tu dici che questo 'spirito' è esploso?”
“Uh... sì, questa è la sensazione che ho avuto. Come una diffusione elettronica molto vecchia con delle scintille ovunque, qualcosa del genere...”
“Capisco. Allora è così, adesso capisco... ecco come l'hanno fatto.”
Tatsuya aveva un'immagine confusa di quale tranello i loro "nemici" avevano preparato per loro.
“Uh, Tatsuya-kun...?”
A quanto pare, il suo movimento accennato poteva essere rilevato attraverso la sua voce al telefono.
Una voce un po' esitante, ma molto ottimista (da Mizuki) viaggiò attraverso l'altra estremità della linea.
“Ottima scoperta Mizuki. Questo è un pezzo inestimabile d'informazioni!”
“Grazie, sei più che il benvenuto!”
Prima che Mizuki potesse fargli i suoi scottanti quesiti, Tatsuya rispose per primo. In seguito, la voce ansiosa di Mizuki ritornò in linea.
Sfortunatamente nel primo match, il Primo Liceo fu costretto a ritirarsi a metà.
Tatsuya si congedò dal padiglione del Primo Liceo che in quel momento era pervaso da un’aura scura e si diresse verso il padiglione per l’esame dei CAD della commissione.
Lui lasciò Miyuki nella zona di riposo per i concorrenti, anche nel padiglione, poteva ancora essere considerata come una "stanza".
Sulla base del modus operandi, sembrava molto improbabile che loro colpirebbero in due match consecutivi e non avevano direttamente aggredito i contendenti. D'altra parte, i giocatori in genere focalizzavano tutta la loro attenzione sul prossimo match piuttosto che preoccuparsi dei dettagli come le ispezioni meccaniche e simili. Tatsuya adottò una linea di ragionamento simile con i suoi compagni.
L’esame del CAD era una procedura che era stata ripetuta numerose volte negli ultimi giorni e dovrebbe essere l'area con il minor fastidio o preoccupazione. Tuttavia, il suo ottimismo morì nel momento in cui lui inserì il CAD nel dispositivo d’esame.
Questo comportamento fu completamente impulsivo.
Nel momento in cui il membro della commissione prese il CAD dalle sue mani collegandolo al dispositivo per l’esame e iniziò a operare sui controlli... all'istante, lui rilevò un'anomalia e nel momento in cui lo realizzò...
La sua mano aveva già trascinato l'uomo dall'altra parte del tavolo scaraventandolo violentemente a terra.
Un grido sofferente risuonò.
Subito dopo, un ruggito arrabbiato, per essere precisi, era la guardia che emise questo ruggito arrabbiato, si avvicinò rapidamente.
Ma, anche sentendo questo suono, fu insufficiente a fermare le sue intenzioni.
Un’aura opprimente d'intento omicida fermò i loro passi e avvolse la scena nel silenzio.
Questa era la manifestazione dell'ultimo residuo rimanente della sua "sincerità" (emozioni).
“... Tu mi hai seriamente sottovalutato!”
Il gemito doloroso era probabilmente una reazione biologica a causa della maggiore forza della rotula premuta sul suo petto.
Il membro della commissione, il quale fu gettato a terra, era talmente terrorizzato dall’aura demoniaca di Tatsuya che i suoi denti non erano nemmeno in grado di battere e poteva solo stare fermo e immobile con degli spasmi manifestarsi sul suo viso.
“Pensavi seriamente che TU potessi manomettere gli effetti personali di Miyuki e non destare la mia ira?”
Ciononostante sentendolo, qualsiasi terza parte all'oscuro della sua situazione familiare non poteva comprendere il suo significato.
Contemporaneamente, anche se questo fosse il caso, nessuno riusciva a comprendere...
Il sorriso sinistro sulle sue labbra.
Il membro della commissione, la persona che era sul lato della ricezione di questa violenza aveva toccato ciò che non poteva essere toccato... le scaglie del drago.
Ignorando completamente la folla intorno a lui, Tatsuya parlò freddamente all'uomo accasciato sul pavimento.
“Che hai immesso all'interno del CAD di Miyuki durante l'esame? Questo non è un virus tipico!”
Adesso il volto dell'uomo tremava ancora di più. Questo livello di terrore e di disperazione andava al di là di qualcuno che stava guardando la morte negli occhi. Questo era il volto di un condannato a cui venivano letti i propri peccati nelle profondità dell'inferno.
“Allora, è questo il come manomettete il software del CAD. A causa del regolamento, nessun CAD può evitarlo passando attraverso questo collo di bottiglia.”
Nella folla del personale di sicurezza che arrivarono a sottomettere Tatsuya, quello più importante sentì il borbottio di Tatsuya e trattenne il respiro. Si voltò sull'uomo responsabile per l'esame del CAD, il quale era in questo momento sottomesso da Tatsuya. Gli occhi dell'ufficiale cambiarono gradualmente dal guardare una vittima all'osservare un potenziale sospetto.
“Comunque, tu non sei l'unico responsabile per tutte le bravate durante questa competizione, o sì?”
Sotto le sue ginocchia, le lacrime colarono dagli occhi dell'uomo quando debolmente scosse la sua testa.
“Oh? Scegli il silenzio?”
Tatsuya formò le dita della mano destra in un colpo di karate davanti agli occhi dell'uomo.
Le punte delle dita si avvicinarono all'uomo come le zanne di un serpente.
La mano destra di Tatsuya proseguì lentamente verso gola dell'uomo a terra.
Vedendo ciò, tutti i presenti erano ammaliati dalla vista e per qualche motivo, tutti loro stavano pensando alla medesima cosa.
Loro stavano visualizzando lo stesso evento.
— Le dita del giovane si farebbero facilmente strada attraverso la pelle di questo pietoso peccatore, squartandoli la gola e giudicandolo spietatamente in mezzo a un mare di sangue... —
“Che cosa sta succedendo qui?”
Poco prima che questa tragedia potesse raggiungere la sua inevitabile conclusione, la voce composta di un anziano smosse tutti dalla loro immobilità.
Non c'era nessun senso d'intimidazione o di maestosità, invece, la voce passò su di loro come una brezza primaverile mentre inghiottiva il torreggiante intento omicida e lo neutralizzava.
“Kudou-sama!”
Con i suoi demoni esorcizzati, Tatsuya ritrasse la sua aura demoniaca, ritirò la sua mano e le ginocchia prima di alzarsi e inchinarsi verso l'anziano Kudou.
“Le mie più sincere scuse. Vi ho disturbato con una vista sgradevole.”
“Tu sei... Shiba-kun del Primo Liceo, durante il match di ieri mi lasciasti un'impressione indelebile. Allora, cosa sta succedendo?”
Sentendo Tatsuya ritrarre le sue zanne, qualcuno cercò di arrestare il giovane responsabile di questo caos, ma un collega in prima fila che aveva sentito le sue parole lo trattenne.
“A causa di attività illecite rivolte ai CAD della nostra scuola, Al momento sto interrogando il sospetto arrestato.”
“È così.”
Chiunque era stato incatenato sul posto dalla sua aura demoniaca e l'intento omicida sapeva che questa era una bugia.
Interrogare non portava da nessuna parte.
Tuttavia, l'anziano Kudou scelse di non perseguire questa questione e si limitò a inclinare la testa alle parole di Tatsuya.
“Questo è il CAD che è stato manomesso?”
“Esatto.”
Il vecchio mago, una volta conosciuto come il "wiliest (più astuto)" rimosse il CAD dal dispositivo d’esame e lo tenne davanti agli occhi prima di annuire in segno d'intesa.
“... In effetti, un'anomalia è presente. Ho già visto questa cosa in passato. Mentre ero ancora in servizio, durante le battaglie nel Mar orientale cinese, i maghi nell'esercito Guangdong utilizzarono questo genere di Golden Electron Silkworms.”
Come disse questo, diresse uno sguardo agghiacciante verso l'uomo a terra.
Questa fredda voce portò l'uomo a strisciare all'indietro.
“Golden Electron Silkworms passa attraverso le connessioni e invade i dispositivi elettronici. È una magia ES (Essere Spirituale -SB-) che disattiva le armi di precisione.”
La magia ES era il nome dato alla magia che usava come mezzo delle esistenze immateriali autoregolate, anche noti come "spiriti". L'anziano Kudou ricordò brevemente le sue esperienze e smascherò lentamente questa magia.
“Bachi da seta non riscrive il processo stesso. Invece, interferisce con il segnale di uscita e può anche alterare il segnale. Questo ritarda l'attivazione dell’incantesimo, ostacolando il meccanismo elettronico senza far scattare il sistema operativo o i programmi anti-virus. Prima di identificare il Golden Electron Silkworms, le nostre forze soffrirono terribilmente sotto i suoi effetti... eri consapevole di questo?”
“No.”
Alla richiesta dell'anziano Kudou, Tatsuya evitò qualsiasi movimento inutile e mantenne una posizione tranquilla quando gli rispose verbalmente.
“Questa è la prima volta che sento parlare del termine Golden Electron Silkworms. Tuttavia, ho subito rilevato un elemento estraneo che si stava introducendo nel sistema da me progettato.”
“Capisco.”
Sentendo le parole di Tatsuya, l'anziano Kudou mostrò un sorriso felice.
Eppure, nel momento in cui rivolse il suo sguardo sull'autore, quel sorriso si era trasformato in un sorriso da predatore, quello che un mago veterano di cento battaglie puntava su un nemico sfortunato.
“Ora, da dove hai appreso l'incantesimo Golden Electron Silkworms...?”
Con un urlo, la spia cercò di fuggire dalla scena, ma fu subito messa in ginocchio dalle guardie che erano originariamente venute ad arrestare Tatsuya.
“Bene Shiba-kun. È giunto il momento per te di tornare allo stadio. Per ora ti basta usare i CAD di riserva. Visto che questo tipo di situazione si è verificata, non c'è bisogno di ulteriori esami. A proposito, presidente della commissione?”
A quest'improvvisa convocazione, uno dei signori più anziani dietro di lui (detto ciò, lui era ancora di una decina di anni più giovane rispetto all'anziano Kudou), si affrettò ad annuire con la testa.
“Per un tale individuo sgradevole quello di infiltrarsi nel personale è uno scandalo di proporzioni senza precedenti. In seguito, mi piacerebbe sentire la vostra spiegazione.”
Il presidente sembrava sul punto di svenire, ma riuscì comunque a rispondere in modo affermativo. L'anziano Kudou si girò dalla sua banda di seguaci e ancora una volta girò uno sguardo felice verso Tatsuya.
“Shiba Tatsuya-kun, prima o poi mi piacerebbe parlare con te.”
“Sicuramente, se si presenta l'occasione mi chiami...”
“In effetti, permettimi di dire che non vedo l’ora per questa 'opportunità'.”
Questo fu il primo incontro tra Tatsuya e Kudou Retsu.
Al ritorno al padiglione del Primo Liceo, Tatsuya era profondamente consapevole che...
— gli sguardi su di me sono un poco progrediti, in definitiva mutati. —
— Forse, dovrei dire che loro sono "regrediti al loro stato originario". —
La ragione per cui lui disse un poco, era perché loro stavano cercando, ma senza riuscirci di nascondere i loro sguardi sfuggenti. Si sentivano in colpa per averlo visto sotto una luce diversa, eppure non riuscivano a reprimere le incertezze nei loro cuori.
Tatsuya non era uno sciocco.
Le sue emozioni erano semplicemente inclinate in una certa direzione, con una particolare metà a diventare particolarmente sensibile.
Pertanto, lui era lento ad accettare buone intenzioni.
Eppure, molto abile nel raccogliere le ostilità.
Al momento, era molto avvezzo a leggere il significato degli sguardi su di lui. Questi erano: smarrimento, terrore e la risoluzione che uno sperimentava quando s'incontrava una persona non identificata.
“Onii-sama...”
Tra di loro, una giovane ragazza non lo evitava e gli si avvicinò con voce ed espressione mogia.
“Mi dispiace, ti ho fatto preoccupare.”
Questo era l'unico aspetto rimasto dei suoi sentimenti più profondi.
“Come può essere! Onii-sama, non ti sei infuriato a mio nome?”
Simultaneamente, quando scosse vigorosamente la testa, i suoi capelli si divisero leggermente.
“Si è diffusa velocemente. Hai sentito i dettagli?”
Tatsuya sistemò delicatamente i capelli sciolti e accarezzò il capo di sua sorella. Timidamente, Miyuki abbassò la testa, ma rispose ancora chiaramente alla domanda del fratello.
“No. Questo perché, ogni volta che Onii-sama diventa veramente furioso... è sempre per colpa mia...”
La sua risposta inequivocabile si affievolì in un singhiozzo. Tatsuya usò una mano per accarezzare il viso di sua sorella e delicatamente le alzò la testa.
“... Esattamente. Io mi arrabbierò solo per il tuo bene.
Però Miyuki. E' perfettamente naturale per un fratello maggiore quello di essere furiosi per una sorellina.
Nel mio cuore, questo è l'ultimo pezzo di qualcosa di 'perfettamente naturale'.
Quindi, Miyuki non devi essere così triste.”
Tatsuya usò la sua mano destra per tirare fuori un fazzoletto, che utilizzò per tamponare gli angoli degli occhi in lacrime di sua sorella.
“Inoltre... Non sarebbe una vergogna per le tue lacrime quello di rovinare un così bel lavoro di trucco? Oggi è un giorno propizio, quando salirai sul palco.”
“Non dire così... scherzi a parte Onii-sama. Io non sono l'unica a competere oggi. Questo si chiama favoritismo sfacciato!”
Malgrado il sorriso sarcastico, la brillantezza del sorriso di Miyuki non era secondo a nessuno.
Almeno, era così che Tatsuya la vedeva.
Vedendo tornare il sorriso della sorella, Tatsuya rimase soddisfatto e a proprio agio. Le sue mani scesero dal viso di sua sorella alla sua spalla come lui le diresse all'interno. Quando alzò la testa per guardare il padiglione, sentì improvvisamente un sottile cambiamento negli sguardi che stava ricevendo. Questa volta, la variazione fu in una direzione più interessante.
Nascosto all'interno delle occhiate segrete nella loro direzione... c’era uno sguardo non entusiasta che era sia irritato, ma che non era capace di levargli gli occhi di dosso.
“Ah, Tatsuya-kun.”
Adesso, come se la Presidentessa del Consiglio Studentesco parlasse a nome di tutti gli studenti presenti, Mayumi si avvalse di una voce ed uno sguardo particolarmente distaccato per accogliere Tatsuya.
“Quando sentii dalla commissione che 'uno degli studenti della vostra scuola ha improvvisamente aggredito qualcuno', non sapevo che pesci pigliare per cercare di capire che cos’era successo... così, a quanto pare un certo fratello complessato della sorella è andato su tutte le furie quando qualcuno tentò di agire contro la sua amata sorellina!”
Anche se questo non era un modo molto lusinghiero per descrivere le circostanze, Tatsuya sentendo il freddo vento pungente su di lui aveva la netta sensazione di essere una persona che si trovava sul percorso di un tornado. Rendendosi conto che era in una situazione completamente di inferiorità, Tatsuya scelse di fare una ritirata tattica.
Di conseguenza, lui si ritirò velocemente nella stanza di lavoro assegnata ai tecnici.
In questo modo, Tatsuya alla fine riuscì a evitare di venire emarginato all’interno del Primo Liceo, anche se questo risultato fosse stato determinato dalla sua volontà... anche lui non era in grado di dirlo.
La giornata proseguì con un cielo buio e non mostrando segni di miglioramento nel momento in cui il secondo match cominciò intorno alle 09:30.
“Oggi è una bella giornata... speriamo che continui fino a stasera.”
“Potrebbe splendere verso sera.”
“Sebbene la luce delle stelle presenti la propria sfida... vabbè, sempre meglio di una giornata piovosa.”
La conversazione dei fratelli sembrava dare per scontato che sarebbero avanzati oltre i preliminari come un dato di fatto. Tuttavia, Azusa, la quale stava seduta in una sedia vicina, sembrava completamente "indifferente" a questo.
In generale, la differenza di forza fra gli studenti del 1° anno e del 2° anno eccedeva la differenza tra il 2° anno e il 3° anno. Questo perché l'educazione personalizzata nella magia iniziava ufficialmente a livello della scuola superiore.
Quindi, se non si era presenti durante la Divisione Esordienti, raramente si faceva apparire delle matricole nella Divisione Ufficiale. Di solito, gli atleti che erano improvvisamente promossi alla Divisione Ufficiale dalla Divisione Esordienti avevano un momento difficile attraverso i preliminari, per non parlare di piazzarsi nella classifica.
Detto questo...
— (Questo tipo di buon senso, probabilmente non si applica a Miyuki... e per di più, c'è pure Shiba-kun.) —
Escludendo la sua natura più timida, Azusa era senza dubbio uno dei maghi di livello superiore (pulcini) nella sua corte. Il fatto che lei fu selezionata come uno dei pezzi grossi all’interno del Primo Liceo nonostante la sua debole personalità era una dimostrazione delle sue capacità.
Eppure, agli occhi di Azusa, Miyuki possedeva il potere di lottare per il primo posto.
Solo la sorella era già un avversario temibile con abilità superlative e ora c'era il fratello maggiore che gli faceva completamente da supporto.
Anche Mari, la protagonista favorita, le sarebbe difficile sconfiggerla anche in condizioni ottimali.
Mentre Azusa stava contemplando questi dettagli, in realtà, lei era il tecnico responsabile per il terzo match, motivo per cui lei era venuta qua così presto per aiutare a svolgere gli adeguamenti finali ai CAD e la diagnostica del sistema.
Monolith Code e Mirage Bat della Divisione Ufficiale erano gli ultimi due eventi esclusivi per genere nella Competizione delle Nove Scuole, così il personale di ciascuna scuola era impegnato a prepararsi per gli eventi.
Il Primo Liceo scelse di abbinare un giocatore con un tecnico per gestire questi due eventi.
Per essere proprio onesti, come tecnico, Tatsuya era anche l’avversario di Azusa.
Tuttavia... prima che il primo colpo fosse sparato, a prescindere da chi avesse vinto o perso, la volontà di competere di Azusa era completamente svanita.
L'incidente precedente.
La commissione gli fece sapere che Tatsuya aveva aggredito alcuni membri del personale. Una volta appreso, lei era più "terrorizzata" che sconvolta.
Invece di essere sorpresa, da qualche parte nel suo cuore sapeva: "se è stato lui".
Anche se non erano niente di più che dei recenti, conoscenti occasionali, Azusa credeva che "lui non fosse il tipo di agire violentemente senza motivo". D'altra parte, se aveva ragione, non era il tipo da tirarsi indietro.
Quella prontezza a ricorrere alla sfrenata ferocia fece rabbrividire Azusa fino al midollo.
Una percentuale considerevole dell’utilizzo della magia rientrava nella competenza dei militari, sia in termini di forza militare che dei deterrenti attivi[1]. Ad Azusa era perfettamente chiaro questo punto. Ma indipendentemente dal fatto che fosse la sicurezza militare o pubblica, quella "violenza" era ancora affidata alla legge. Per attivare quella "violenza", la responsabilità era divisa tra il decisore, colui che dava gli ordini, gli esecutori e i supervisori.
Eppure, lui era stato disposto a farsi carico della decisione, l’esecuzione e assumersi la piena responsabilità.
Forse, non avrebbe fatto nemmeno una piega se l'uomo doveva morire, giustiziato con le sue stesse mani.
Lei rimase letteralmente terrorizzata da quel gelido cuore forgiato dall’acciaio.
Lo shock venne dopo, quando condivise i dettagli dietro le sue azioni.
Lui si era imbattuto in delle modifiche illegali sul CAD e aveva arrestato il colpevole con le mani nel sacco.
L'espressione tormentata in lacrime di Hirakawa, la studentessa del 3° anno che agiva come tecnico di Kobayakawa, rimase profondamente impressa negli occhi di Azusa. Quella sorta di rimpianto straziante era facile da immaginare e potrebbe entrare in risonanza con chiunque.
— Non aveva notato che il CAD era stato manomesso. A causa di questo, una concorrente ha subito un serio incidente, culminando in una tangibile possibilità di un addio ai suoi poteri per sempre e quello di essere condannati a una vita spezzata. Di fronte a questo, io... se fossi stata nei panni di Hirakawa, probabilmente sarei fuggita dalla scena piangendo fino a dormire nella mia camera d'albergo. — Azusa pensò.
— E' innegabile che Tatsuya sia uno studente del secondo corso e... al tempo stesso un "somaro". —
— Le sue partiture tecniche stazionavano poco sopra al passare. —
— Durante gli esami delle capacità dopo che la scuola iniziava, ogni anno circa cinque studenti fallivano, quindi, anche se i suoi voti erano più vicini a "abbastanza terribile" invece di "alquanto scarso", non c'era niente da fare. —
— Eppure, la realtà è... se si esclude la "forza" sulle base delle condizioni innaturali come gli esami e basandosi esclusivamente sulla capacità del mago di adattarsi fluidamente alle diverse situazioni, la sua valutazione verrebbe completamente capovolta. —
— Indipendentemente dal fatto che sia lo sviluppo, l’analisi, la calibratura o il combattimento. —
— La sua forza andava "OLTRE" la prima classe. —
— Anche se noi non escludessimo il suo potere magico e lo valutassimo in base alla sua capacità di applicare la magia, lui era il vero "valedictorian" [2] degno di stare al vertice della piramide. —
— Allora... —
— (I nostri "gradi" ... "studenti del I Corso", che significano? Qual è il punto di differenziazione tra "studenti del I Corso" e "studenti del II Corso"? ) —
— Durante la Competizione dei Nove Istituti, dopo aver visto Tatsuya molto da vicino, ho cominciato a considerare seriamente questa domanda. —
— E rimasi sconcertata. —
Questo era il disagio proveniente dal vacillamento del suo sistema di valori che fino ad allora era incontrastato e ritenuto una verità, che all'improvviso era diventato vago e inaffidabile.
Azusa non si era mai ritenuta un’elitaria, coloro che andavano fieri o fiere del loro status di "Bloom" e guardavano spregiativamente gli studenti del secondo corso come "Weed."
Almeno, non ne era cosciente.
Nonostante questo, il suo eccezionale talento magico e la sua identità come una studentessa di scuola superiore abile nella magia, lei andava ancora "fiera" di queste etichette.
Per i maghi che andavano alla cieca sulla loro strada attraverso la vita, la fiducia nelle proprie capacità magiche erano sinonimo di coraggio che li sosteneva durante il viaggio per tracciare un nuovo percorso come maghi. Anche se Azusa non fosse consapevole di questo punto, rimaneva il fatto che la sua fiducia come mago la sosteneva innegabilmente da tutta la vita.
Questo non era limitato solo alla magia. Per i giovani, chiunque sarebbe notevolmente a disagio con concetti poco chiari come "domani" o il "futuro" proprio perché mancavano "dell'esperienza" o dei "precedenti", pertanto contavano sulla loro "fiducia in se stessi" e "l’autostima".
Per Azusa, queste cose ("fiducia in se stessi" o "autostima") si originarono dalla sua "magia" ed infine, gli diedero il suo status di "talentuosa studentessa all'interno delle scuole superiori di magia". Per essere precisi, la fiducia e l'autostima nacquero dai suoi "gradi magici".
— Detto questo, sia la fiducia sia l’autostima potrebbero solo appassire di fronte alla rappresentazione di Tatsuya. —
— I miei punteggi nei test come matricola furono chiaramente superiori, ma indipendentemente dal fatto che come mago da battaglia, ingegnere di magia o addirittura come ricercatore di magia, non avevo mai avuto il sentore che fossi migliore in alcun modo. Anche i miei talenti unici, che sento in privato i quali potrebbero rivaleggiare anche con Mayumi o Mari, impallidiscono di fronte a Tatsuya. —
Eppure, Azusa sentiva che non aveva bisogno di soffermarsi sopra questo sentimento di auto-umiliazione.
Lei era sicura più del 90% che Tatsuya fosse "lui".
— Contro di "lui", sentirsi inadeguati è del tutto naturale. —
— Contro di '"lui", una sensazione di inferiorità è ridicola. —
Azusa usò questo per convincere se stessa.
— (Ma tutti non lo sanno ancora...) —
— Proprio perché nessuno sa, questo sentimento diviene più rilevante. —
— Diventa più evidente. —
— Sicuramente le altre matricole della sua generazione sentiranno la stessa cosa. —
— Come studente del primo corso che sono stato eclissato da uno studente del secondo corso... che cosa ancora implicavano i nostri "gradi"? —
“A-chan, è meglio non soffermarsi su questo per troppo tempo!”
Azusa rimase sorpresa quando qualcuno improvvisamente la interpellò da dietro e rapidamente si voltò per trovare Mayumi a sorridere ironicamente.
“Quella cosa è spe • cia • le.”
Nonostante abbia fatto riferimento al suo kohai come una "cosa", il suo tono fu alquanto passionale.
“Ci saranno alcuni bambini che semplicemente non possono accettarlo... ma come studenti delle scuole superiori, loro devono imparare ad accettare le cose che non condividono. Anche se è vero che gli studenti del II Corso non possono corrispondere quelli del I Corso in competenze tecniche, è anche vero che Tatsuya-kun ha superato il nostro livello.”
“Eh? Ma...”
Sentendo queste parole scioccanti, Azusa era rimasta attonita.
Vero, il livello di Tatsuya sorpassa il mio. Azusa pensò. Anche se sono contro "lui", sono stata costretta ad ammettere che avrei qualche rimpianto.
— Ma il livello di Mayumi era anche superbo e non penso che perderebbe in alcun modo contro Tatsuya. —
“Non è che io sia completamente fuori dal suo giro.”
Forse vedendo attraverso lo smarrimento di Azusa, Mayumi sorrise ironicamente una volta di più.
“Dal punto di vista globale della magia, dovrei avere il vantaggio. Se si trasforma in un conflitto a fuoco, finché mi tengo alla larga, posso ancora farcela.”
Dopo aver minimizzato le sue parole, l'espressione di Mayumi si alleviò lievemente.
“Tuttavia, ci sono aree, dove io sono indiscutibilmente indietro. Per le competenze correlate ai CAD, anche se non sono molto indietro, in definitiva non sono alla sua altezza. Purtroppo, lui detiene anche tutte le carte in termini di conoscenza della magia.”
Mayumi aggiunse con noncuranza, come se il perdere completamente la facciata del senpai non la riguardasse minimamente.
“Ognuno è abile e privo in zone diverse, quindi raramente c'è qualcuno che è superiore in ogni singolo aspetto. Quando dico che il livello Tatsuya è superiore, voglio dire che la sua conoscenza e le competenze in ingegneria magica sono senza rivali.”
Mayumi incrociò lo sguardo di Azusa, al fine di esaminare attentamente l'espressione di Azusa.
“D'altra parte, a prescindere dal fatto che sia io o A-chan, sovrastiamo entrambe Tatsuya-kun nella capacità tecniche magiche, quindi non c'è motivo di essere così depressa. I contenuti dell'esame nelle competenze di magia ciascuno possiede il proprio scopo, così come i punteggi dei test non rappresentano il valore di una persona, i punteggi dei test sono solo una parte del valore di una persona.”
Azusa stava silenziosamente ascoltando le parole di Mayumi.
“Poi di nuovo, eh...”
Fiùu! Questa volta Mayumi si lasciò veramente sfuggire un sospiro.
“Coloro che credono pienamente nella 'propria superiorità' tendono ad essere disposti ad accettare che non possono essere superati in alcun modo. Hanno anche dimenticato che la differenza reale tra gli studenti del I e II Corso sorse originariamente perché avevano bisogno di differenziare i gradi per quelli che superarono l'esame di ammissione e chi poteva ricevere l’istruzione.”
Da qualche parte, in qualche modo, gli occhi di Azusa si spalancarono. La sua mente divenne completamente vuota alle parole inattese di Mayumi.
Che cosa voleva dire con dimenticare? Questa fu la prima volta che lei sentì dire che la differenza tra gli studenti del primo e secondo corso era causata dalle differenze educative.
“Alla fine, era ancora una questione di divise... in principio, era semplicemente perché il numero degli studenti aveva superato le aspettative e per questo loro non poterono cambiare tutti i ricami in tempo...”
“Eh, davvero?”
“Uh? Non lo sapevi?”
Sentendo per la prima volta la vera storia, Azusa ricevette uno shock totalmente diverso rispetto a prima e rimase in silenzio. Al mormorio di Mayumi: “Davvero, a quanto pare non ci sono molte persone che lo sanno...”; Azusa poteva soltanto annuire.
“Sai che il Primo Liceo tendeva ad accettare 100 studenti ogni anno? Dovettero accettare più maghi per seguire gli standard internazionali, quindi il Primo Liceo aumentò la loro dimensione corporea degli allievi. Il governo in quel momento deve aver voluto dei risultati immediati. L’aggiunta di nuovi studenti all'inizio dell'anno scolastico seguente sarebbe andato bene, ma nei fatti, aggiunsero più studenti nel bel mezzo del semestre.
Tuttavia, la scuola non fu in grado di aumentare il numero degli educatori nel mezzo del semestre. Quindi, la loro soluzione temporanea è stata quella di insegnare le conoscenze teoriche agli studenti che aderirono nel bel mezzo del corso, poi iniziare l'istruzione tecnica durante il secondo anno. Questo divenne il sistema degli studenti del secondo corso.
Tuttavia, una volta che gli studenti del secondo corso s'iscrissero, ci fu un errore nelle ordinazioni delle uniformi scolastiche. Per questo motivo, le matricole furono temporaneamente impostate come studenti del secondo corso dovendo subire l'umiliazione di indossare delle uniformi senza gli emblemi della scuola. Questo generò un equivoco inaspettato... il sistema degli studenti del secondo corso era stato pensato per essere un segnaposto affinché potessero accedere al livello successivo. Loro erano semplicemente degli studenti che s'iscrissero dopo che i posti originali furono già riempiti. Eppure, vennero via via considerati come dei sostituti. Inoltre, il piano che auspicava l'aumento degli studenti non riuscì a fornire degli istruttori adeguati, con una conseguente mal interpretazione 'trattamento sostitutivo' divenire infine realtà. Questo è il vero volto del sistema degli studenti del secondo corso.
Le uniformi subirono anche la stessa sorte. Al fine di coprire l'errore, nessuno si preoccupò di correggere il problema dopo che il piano originale venne demolito. Questa è la verità dietro la questione. Ripensandoci, la creazione di due diverse divise è stato un totale spreco... dal momento che tutto viene fatto automaticamente fino a quando gli emblemi della scuola sono applicati, sarebbe molto più conveniente avere un design dell’uniforme anche se le misure differiscono.”
Una volta che lei iniziò, le parole non si fermavano proprio.
L'onesta opinione di Azusa cambiò drasticamente dopo aver ascoltato la spiegazione di Mayumi.
— Il profondo antagonismo tra"Bloom" e "Weed" che aveva causato numerosi casi di attrito nacque veramente da una cosa così banale. —
Queste parole non devono assolutamente giungere a Miyuki. Azusa pensò. L'esito sarebbe troppo terribile da immaginare.
“... Per favore, non dirglielo a Miyuki-chan...”
Sembrava che Mayumi fosse arrivata alla stessa conclusione.
Azusa annuì senza dire una parola.
Miyuki era completamente all'oscuro del fatto che lei era vista come un individuo pericoloso dalle due senpai del Consiglio Studentesco mentre stava in piedi nell'arena, felicemente in attesa dell’inizio di Mirage Bat.
Questo perché questa era la prima volta nella Competizione delle Nove Scuole che il tempo e le energie di suo fratello erano esclusivamente dedicate a lei.
Normalmente, nel momento in cui tornavano a casa, le loro vite erano limitate a vicenda.
C'era del tempo illimitato in cui loro due erano da soli.
Eppure, nei dormitori della Competizione delle Nove Scuole, questo era impossibile.
Non che il suo desiderio inappagato stesse scoppiando dalle cuciture (almeno, questo era quello che pensava), ma dopo aver trascorso tanto tempo in uno stato soppresso, in questo caso la sua gioia era stata amplificata.
Nel box riservato al personale, suo fratello la stava osservando.
E stava guardando solamente lei.
Non sapeva come, sentiva che avrebbe potuto librarsi nel cielo senza l'aiuto della magia.
Rese i nudi sguardi lussuriosi orientati verso l'uniforme che non lasciava nessuna delle sue curve all'immaginazione nell'oblio. Non c'era alcun motivo di preoccuparsi perché tutti sguardi diversi da quello di Tatsuya non erano altro che spazzatura. Trasformando il pubblico in fagioli o anche cipolle e carote, era una tattica nota e anche piuttosto inutile per le persone che soffrivano della paura da palcoscenico (innanzitutto, qualcuno capace di trasformare le persone in fagioli non avrebbe paura del palcoscenico). Eppure, per Miyuki, lei credeva onestamente che tutti gli sguardi, salvo Tatsuya fossero assolutamente privi di significato.
Sapeva molto bene che suo fratello ammirava gli individui colti e ben istruiti indipendentemente dal sesso, così lei adottò una posizione veramente impeccabile.
Con una tale giovane incredibilmente bella a cadere in una posa da ballerina, molti giovani all'interno del pubblico alternarono i sospiri come le loro emozioni correvano rampanti. A questo ritmo, loro avrebbero dovuto chiamare le barelle prima dell’inizio dell'incontro.
Forse sotto l'influenza della calda accoglienza del pubblico, nonostante l'impossibilità assoluta, il segnale per l'inizio del match scattò un paio di secondi in anticipo.
L’immagine di Miyuki salì con leggerezza in cielo.
Ogni concorrente per Mirage Bat aveva preparato due uniformi.
Una era un’uniforme vivace che potrebbe essere vista sotto i brillanti raggi del sole.
L'altra era una divisa colorata che brillava sotto il cielo notturno.
Il motivo dietro il design era di evitare le collisioni a mezz'aria tra le concorrenti e divenne una regola non scritta in conformità a precedenti esperienze.
Il colore primario che ricopriva Miyuki era un profondo magenta.
Una minuscola sbavatura e questo sarebbe un colore impotentemente grossolano, ma Miyuki lo portava con un'aura di nobiltà.
Neppure i cosmetici con la protezione UV oscuravano la sua eleganza.
La sua forma bella e aggraziata era ancora in via di sviluppo, ma quando lei estese le sue membra sottili, questo dipinse una visione gloriosa del suo seno bello curvo e della vita sottile, tutto questo si combinò per dare un fascino personale di un fiore che sboccia, piuttosto che un desiderio puramente animale.
Non c'era una seconda scelta, la sua bellezza era mozzafiato.
Nessuna aveva intenzione di essere seconda a nessuna in quanto tutte balzarono verso gli obiettivi. Tra tutte, solo una persona potrebbe essere degna del termine "fluttuante".
Miyuki catturò lo sguardo di tutti ancora una volta.
Se questo match fosse stato giudicato dalla bellezza della sola danza, lei si piazzerebbe senza dubbio al primo posto.
Eppure, come c’era da aspettarsi dalla Divisione Ufficiale con i suoi numerosi assi, la Competizione delle Nove Scuole non poteva essere sottovalutata.
“Qualcuno sta effettivamente conducendo contro Miyuki-chan...”
Quando il segnale suonò per terminare il primo round, Mizuki trattenne il fiato e sembrò dire una serie di parole "incredule".
“La concorrente del Secondo Liceo, colei che è al primo posto...
Anche se lei non è un Mago BS ma, chiaramente ha perfezionato l’incantesimo 'Saltare' in un incantesimo magico speciale...”
“Non solo. Prende anche in considerazione la sua traiettoria e ostacola bene il percorso di Miyuki. Invece di chiamarla un'esperta di 'Saltare', lei è più simile a un'esperta di 'Mirage Bat', giusto?”
Mikihiko ed Erika condivisero lo shock di Mizuki, mentre verbalizzavano le proprie opinioni.
“Ecco perché la contendente del Secondo Liceo era un'altra candidata favorita a prendere la corona accanto a Watanabe-senpai...”
“Non posso dire nulla dopo aver notato una cosa così evidente. Inoltre, c'è in gioco l'orgoglio degli studenti del 3° anno.”
Honoka e Shizuku, oggi si trovavano tra il pubblico normale, ciascuna espresse il loro accordo da prospettive diverse.
“Tuttavia, questa non è la fine.”
La dichiarazione radiosa di Leo sembrò soffiare via l'aria depressa intorno a loro ai quattro angoli della terra.
Nel round seguente, Miyuki riuscì a recuperare il terreno perduto e uscì dal secondo round al primo posto.
Tuttavia, il suo vantaggio era poco. Miyuki aveva ancora forza dentro di lei, ma la sua avversaria sembrava aver eseguito le regolazioni pure per il terzo round.
La vittoria era ancora incerta.
Anche se gli era stato detto che la magia era diventata più ristretta a causa del un numero limitato di combinazioni, per qualcuno quello di essere in grado di combattere Miyuki a un punto morto a livello di scuola superiore sorprese Tatsuya all'inverosimile.
“Questo paese è così piccolo eppure allo stesso tempo così ampio...”
Tatsuya mormorò a se stesso di fronte a Miyuki, la quale era occupata a regolare il suo respiro.
Invece di guardare la sorella, diresse il suo sguardo verso il box del Secondo Liceo.
... Proprio in quel momento, qualcuno gli tirò improvvisamente la manica.
Guardando in basso, trovò Miyuki in piedi dalla sedia che lo guardava con gli occhi che brillavano di un brillante luccichio.
“Onii-sama, posso usare quello?”
I suoi occhi, la sua voce e le sue esili dita le quali si aggrapparono alla sua manica gli inviarono il messaggio: "Io non voglio perdere".
Non era solo una bella, adorabile 'bambola'. Tatsuya rimase deliziato nel vedere la sua espressione che portava una volontà così potente.
La sua bocca si aprì naturalmente e gli occhi si socchiusero leggermente.
“... Certo. Tutto quello che desideri.”
Originariamente aveva preparato quello come asso nella manica per le finali.
Eppure, Tatsuya abbandonò il suo piano di gioco originale e annuì.
“Eh? Miyuki ha cambiato CAD.”
Vedendo Miyuki in piedi sul campo per il round finale, Erika fu la prima a notare il cambiamento.
Fino ad ora, Miyuki teneva il suo solito smartphone a forma di CAD, eppure adesso indossava un braccialetto a forma di CAD sul suo polso destro.
“Però... sembra che lei tenga un CAD pure nella mano sinistra...”
Anche Mikihiko diede uno sguardo. Nel loro gruppo di amici che erano rimasti sconcertati dalla piega degli eventi, Honoka fu l'unica che annuì con enfasi.
“Sì... Miyuki ha voluto provarlo molto tempo fa...”
“quello?”
Sentendo la domanda di Shizuku, Honoka rispose con un'espressione di desiderio che era mescolata con la frustrazione.
“L'arma segreta Tatsuya-kun ha preparato solo per Miyuki. Un'arma segreta che Tatsuya-kun ha ideato che solamente Miyuki può controllare. Questo sarà sicuramente uno...shock! Per tutti i presenti, senza alcuna eccezione!”
"Che cos'è esattamente..." Prima che Shizuku potesse fare la sua inchiesta, il segnale suonò per l'inizio del terzo round.
Il braccialetto sul suo polso destro era solo il backup. Quello vero era il CAD Specializzato a forma di smartphone che lei teneva nella mano sinistra.
L'interfaccia semplice di comando conteneva solo i pulsanti on e off. Una volta che il segnale di partenza svanì, Miyuki premette rapidamente l'interruttore.
Una piccola Sequenza di Attivazione cominciò a diffondersi.
La sequenza non si fermò mai, né fece pause, come più volte iniziò l'elaborazione automatica.
In seguito, il corpo di Miyuki cominciò a galleggiare in aria.
La concorrente del Secondo Liceo si trovava precisamente sul suo percorso.
La sua traiettoria l'avrebbe posta in basso a sinistra di Miyuki.
Grazie all’aumento della velocità della sua avversaria, Miyuki finirebbe per schiantarsi con lei se avesse proseguito in avanti.
Miyuki utilizzò la sua accelerazione della velocità di volo per evitare la collisione.
Il pubblico sollevò un clamore dopo che Miyuki eliminò il globo e si girò leggermente mentre era ancora a mezz'aria.
Durante il suo salto, lei aveva applicato un ulteriore potere magico per accelerare nuovamente.
I sussulti del pubblico riflettevano soltanto la loro comprensione superficiale dei principi fondamentali della magia.
Tuttavia, Miyuki sostò brevemente in aria mentre convergeva immediatamente verso il prossimo obiettivo senza atterrare. Una volta che questa scena venne impressa nei loro occhi, il tifo rimase scioccato a morte.
Due, tre, quattro...
Le altre concorrenti, le quali dovevano saltare continuamente avanti e indietro attraverso i 10 metri d'altezza, non avevano modo di competere contro Miyuki, che aveva solo bisogno di muoversi parallelamente al terreno.
Dopo aver afferrato il quinto punto, le corde vocali congelate del pubblico iniziarono finalmente a sciogliersi.
“Magia di Tipo Volo...?”
Alcuni individui non identificati mormorarono ad alta voce.
Anche i giocatori potevano solo guardare con stupore mentre osservavano il cielo.
Con le concorrenti che nemmeno emettevano alcun suono del salto o dell'atterraggio, questo morbido brontolio risuonò per tutta la silenziosa arena.
Con un’asta in mano, l’aspetto di Miyuki assunse quello di un angelo vendicatore del paradiso, ma che non perdeva affatto la sua grazia e bellezza.
“Taurus Silver è...?”
Il sussurro causò l'inizio di una reazione a catena...
“Stronzate, come può essere...”
“Quello è stato appena rilasciato il mese scorso...”
E subito avvenne un’increspatura tra la folla.
“Ma quello...”
“Non c'è dubbio a riguardo, questa è Magia di Tipo Volo...”
Senza una sola eccezione, gli sguardi di tutti erano incollati alla signorina che stava danzando attraverso i cieli.
Nei cieli, una fata stava ballando a suon di valzer sul lago.
Le sue braccia aperte per mantenere l'equilibrio e le sue belle gambe oscillavano leggermente per cambiare il suo atteggiamento, come se la brezza primaverile in sé fosse il suo partner di ballo.
Al momento volare attraverso i cieli era a dir poco una rivoluzione della magia moderna e nessuno era più adatto per compiere quest'operazione miracolosa detta "impossibile" di questo bella signorina davanti a loro... superando l'età, il sesso e anche l'inimicizia, tutti rimasero ipnotizzati dalla danza della giovane danzare attraverso il cielo.
Erano tutti toccati da questo incantesimo che semplicemente andava oltre la magia moderna o antica.
Nel momento in cui il segnale di fine risuonò, questa magia avvincente non fu dissipata fino a quando la giovane atterrò davanti a loro.
Nella fase preliminare di Mirage Bat, nella prima arena e secondo match, Miyuki fece irruzione in finale con un vantaggio dominante.
Il pubblico infine recuperò le loro facoltà mentali quando le atlete iniziarono a lasciare l'arena.
Le contendenti non uscirono in sequenza.
Alla fine del match, le persone più vicine all'uscita si congedarono per prime.
Miyuki, la quale atterrò al centro del lago, era la terza delle quattro persone ad andarsene.
Dopo aver esteso un profondo inchino verso le tifoserie del Primo Liceo, Miyuki si lanciò leggermente nell'aria e volò nel cielo verso l'uscita come un pattinatore scivola sul ghiaccio.
I suoi movimenti aggraziati indussero un fragoroso applauso da parte del pubblico.
Sugli spalti, numerose persone potevano essere viste digitare freneticamente sui loro terminali portatili di messaggistica.
Alcuni erano talmente eccitati al punto che disseminarono saliva mentre gridavano nel microfono, altri dovettero urlare ripetutamente le stesse parole più e più volte al telefono, eppure finirono col beccarsi un'emicrania a causa dell’altra persona sull'altra linea; altri ancora si misero furiosamente le dita fra i capelli come dei pazzi mentre le dita danzavano sulla tastiera, c'erano altri che annotarono i loro pensieri su schede cancellabili... ogni genere di persona usava una miriade di modi per trasmettere la loro straordinaria esperienza alle altre persone che non erano presenti.
Tra queste persone, uno strano uomo privo di espressione fissava i messaggi del dispositivo (HMD). Tuttavia, nessuno sembrava aver notato la sua presenza.
“Numero 17 ha fatto rapporto. L'obiettivo del secondo match ha superato la fase preliminare.”
“... E' l'avversario che ha visto attraverso Golden Electron Silkworms. Questo è il risultato atteso... ma le cose stanno prendendo una piega oscura.”
“Non solo. L'obiettivo ha anche usato la Magia di Tipo Volo!”
“Stronzate, come può essere possibile!?”
“Se l'obiettivo fosse esausta allora ci andava di lusso... sono stato troppo ottimista?”
“Non credo che questo sia il momento di soffermarci sui metodi, giusto?”
“Sono d'accordo. Un centinaio di morti basteranno. La competizione terminerebbe prematuramente.”
“Una volta che la competizione avrà fine, dovremmo restituire le puntate originali. Sebbene ci saranno delle perdite, quest’ultime rientrano ampiamente nei nostri limiti.”
“I nostri clienti non s'impunteranno a questo? Mettendo da parte i ragazzi dal nostro settore, quei commercianti d’armi saranno una seccatura. Quei tipi mantengono stretti legami con vari governi in tutto il globo.”
“Non importa quale scusa diamo ai clienti. Al momento, anziché preoccuparsi dei mercanti della morte, dovremmo preoccuparci di più per l’epurazione dell'organizzazione.”
“Esattamente... andrà bene lasciare tutto l’incarico solo al Numero 17?”
“Persone con solo un pizzico di capacità non sono nulla per un 'Generatore'. Sfortunatamente, non si possono introdurre armi ma Numero 17 è un modello ad alta velocità. Dopo che il limitatore viene rimosso, quella cosa può facilmente uccidere tra le 100 e 200 persone con le sole mani nude.”
“Allora siamo tutti d'accordo...? Quindi rimuovere il limitatore.”
Una volta che la marea di entusiasmo calò, l'uomo rimosse il CAD e si alzò lentamente in mezzo alla folla che stava lentamente migrando per gli altri match.
Gli occhi esposti emanavano un'impressione di "indifferenza".
No, questa non era un’espressione vuota, per cominciare a lui non mancavano queste emozioni?
Era " un'espressione" del tutto priva di vita.
All'improvviso, il corpo dell'uomo iniziò a tremare.
In un lampo, attivò la Magia di Tipo Velocità individuale.
Prima che i maghi intorno a lui fossero in grado di rilevare l'intensa aura magica, l'uomo si avventò verso l'individuo che l'aveva appena incrociato.
Le sue dita tese si diressero verso il basso come artigli verso la schiena indifesa.
Successivamente, il palcoscenico si spostò verso l'esterno del ponte di osservazione senza che nessuno né fosse al corrente.
Prima che l'uomo, il "Generatore" Numero 17 comprendesse la situazione, si trovava solamente a tre metri da terra.
Il primo obiettivo da lui scelto dopo aver ricevuto l'ordine di uccidere era riuscito a eludere il suo attacco, anche se gli stava voltando la schiena. Anche se questo era un pieno attacco frontale, quel tempo di reazione non era un qualcosa che la cognizione umana poteva realizzare.
Attraverso la Magia di Tipo Velocità individuale, i maghi potrebbero superare i limiti del movimento fisico della carne.
Tuttavia, alla fine l'accelerazione magica era solo fisica e non direttamente un’accelerazione, reazioni biologiche, trasmissione del segnale per il sistema nervoso, la capacità di elaborazione del cervello, la velocità di elaborazione mentale stessa.
I sensi umani superavano il movimento fisico, quindi diventava possibile controllare mentalmente i movimenti fisici che erano stati accelerati oltre i normali limiti. Tuttavia, il contrario non era vero. In altre parole i maghi erano ancora organismi biologici con dei limiti superiori. Mentre l'accelerazione magica non aveva un limite in termini di magia, c'era ancora una quantità definita che il cervello poteva comandare.
In tal caso, i suoi movimenti accelerati, accoppiati con un miglioramento chimico per la capacità di elaborazione mentale, non dovrebbero essere qualcosa che i normali esseri umani (anche gli esseri umani che possono maneggiare la magia erano in definitiva mortali) sarebbero capaci di gestire.
Eppure la realtà era che il suo avambraccio fu catturato e usato come un fulcro per gettare Numero 17 in aria con la sua stessa forza verso il basso come slancio aggiuntivo.
Proprio come se stesse facendo una capriola sopra a un cavallo, finì a gambe all'aria. Durante quell'istante lui era sottosopra, una potente forza lo scaraventò oltre la ringhiera del ponte di osservazione, portandolo fuori dall'arena.
Quella era la Magia di Tipo Movimento che intenzionalmente saltava i processi di accelerazione.
Lui stava quasi per svenire dal colpo e nel momento in cui recuperò i sensi, aveva quasi raggiunto la fine della traiettoria e stava per entrare in collisione con il suolo da un'altezza di 20 metri.
Normalmente, questa situazione indurrebbe a un individuo a cercare di proteggersi o ad agitarsi in preda al panico mentre crollavano impotenti a terra, ma quest'uomo era un "Generatore".
Era un individuo ricostruito, creato attraverso una combinazione di chirurgia ed erbe medicinali realizzate magicamente per sradicare il libero arbitrio e le emozioni, al fine di controllare completamente tutti i pensieri e vampate di tutti i pensieri inutili che potevano ostacolare l'attivazione della magia.
Un'arma biologica forgiata per maneggiare la magia nel fervore della battaglia.
Un mago modificato al fine di essere uno strumento quando usava la magia, un "Generatore".
Il terrore e il panico non avevano significato per gli strumenti.
Numero 17 con calma, più come applicò freddamente la Magia di Neutralizzazione Inerziale.
Richiamando la decelerazione al momento sarebbe più simile al colpire i freni di emergenza, ma gli infortuni sarebbero inevitabili. Rispetto a questo, riducendo l'inerzia potrebbe contribuire a mitigare alcuni dei danni causati dal grave shock del contatto. Questo era il risultato di un calcolo quasi istantaneo.
Gli effetti delle erbe magiche non regolavano solo la coscienza soggettiva, le emozioni e la percezione, ma miglioravano anche la mobilità fisica. Utilizzando l'elasticità all’interno dei piedi così come i muscoli all'interno delle cosce e braccia, lui assorbì completamente lo shock della caduta.
“Sei stato in grado di fare in tempo anche in queste condizioni. Devi avere qualche asso nella manica.”
Su tutti e quattro gli arti, Numero 17 alzò il viso verso la fonte della voce per trovare l'uomo che lo aveva scaraventato in aria.
“Chi sei? ... No, non importa. Non puoi comunque rispondermi.”
Il Capitano Yanagi del Battaglione Indipendente Equipaggiato con Magia si lasciò sfuggire un sorriso sprezzante e guardò il Numero 17, il quale era ancora accovacciato a terra.
“Le tue capacità fisiche non derivano solo dalla magia. Tu sei un essere umano potenziato?”
Vedendo il suo avversario adottare una posizione di combattimento, anche dopo essere stato scaraventato oltre la ringhiera dall'altezza di un edificio di medie dimensioni, il tono di Yanagi era velato di derisione che sorpresa in egual misura.
“Yanagi-kun sei stato tu a dire che non c'era bisogno di rispondere. Inoltre, l'altro tipo forse non vuole parlare con un tizio che ha anche saltato dalla stessa altezza, ma non ha avuto bisogno di usare le mani per attutire il colpo, giusto?”
Numero 17 si voltò come un carnivoro a quattro zampe.
Apparendo durante questo scambio, il Capitano Sanada Shigeru del Battaglione Indipendente Equipaggiato con Magia stava lì fermo, come se avesse intenzione di tagliare la sua via di fuga.
Ciononostante, se lui avesse effettivamente scelto di fuggire, probabilmente il Numero 17 potrebbe ancora raggiungere questo obiettivo con facilità.
In termini di pura velocità, il "Generatore" Numero 17 superava i due uomini del Battaglione Indipendente Equipaggiato con Magia.
Tuttavia, l'ordine impartito a Numero 17 era: "massacra gli spettatori"; per un "Generatore" senza emozioni e pensieri, l'unica cosa che determinava le sue azioni erano gli ordini da parte dell'organizzazione.
In linea con questi ordini, ancora una volta Numero 17 si avventò verso lo "spettatore" Yanagi.
Prima che lui potesse toccarlo, Yanagi alzò la mano destra.
Anche se Numero 17 aveva il vantaggio in termini di velocità, scelse di non evitare quella mano.
Abbassò il suo centro di gravità e caricò come se stesse guidando, lasciando la sua testa in rotta di collisione contro il palmo di Yanagi.
Yanagi e Numero 17 si incrociarono per un soffio.
Numero 17 fu gettato di nuovo alla sua posizione di partenza senza nemmeno poter toccare un capello sul corpo di Yanagi.
“Quella era una domanda retorica. Stavo parlando da solo.”
Yanagi rispose freddamente a Sanada.
“Lasciamo le cose come stanno. Tuttavia, mi stupisce ogni volta. Quella era l'applicazione di 'Rivoluzione’?”
Prevedendo l’applicazione della forza di un avversario e combinando tecniche fisiche con la magia per attrarre, amplificare e capovolgere. Ecco come Yanagi usò la sua tecnica preferita per spedire Numero 17 in volo.
“L'ho già detto un sacco di volte, non si tratta di 'Rivoluzione'. Questo è 'Ritorno'. 'Rivoluzione' è una magia mentre 'Ritorno' si basa sul ki interno. Ci sono anche alcune differenze nella pratica. Originariamente, il mio approccio non era altro che un’imitazione comunque. Un vero 'Ritorno' non richiede magia.”
“Beh, questo comincia a violare il senso della nostra esistenza. Dovrei informare il Maggiore?”
“... Taglia corto, abbiamo bisogno di mettere questo ragazzo k.o., dammi una mano!”
“Già... Allora, andiamogli addosso. Anche se ti voglio dire questo, Fujibayashi-san ha già bloccato questo tipo con 'Thunder Needle'.”
“... Voi due andate così d'accordo assieme!”
Con il suono di scarpe con il tacco a toccare il suolo accompagnando le parole di Sanada, la figura del Tenente Fujibayashi Kyouko del Battaglione Indipendente Equipaggiato con Magia apparve. Indossando un'uniforme militare attillata riservata al personale ausiliario che era totalmente inadatto per il combattimento. Lei era letteralmente la preda ideale, il perfetto punto di rottura attraverso l'anello dei cacciatori.
Eppure, Numero 17 poté solo tremare e agitarsi mentre si agitava in maniera incontrollata, non dando segni che era capace di un’ulteriore resistenza.
Questo perché il suo intero corpo era cosparso da numerosi aghi simili a capelli con la corrente elettrica che fluiva attraverso di lui.
Inutile dire che fu Fujibayashi a sparare gli aghi e rilasciare l'elettricità.
“Fujibayashi, la tua portata visiva dev'essere piuttosto in forma.”
“Piuttosto che la sua vista, ritengo che sia una questione di sensibilità. Vuoi che ti raccomandi un buon consulente?”
“Vedete, voi due non siete semplicemente fatti della stessa pasta?”
Separandosi dal Numero 17, Yanagi e Sanada si guardarono l'un l'altro.
Entrambi aggrottarono la fronte quasi simultaneamente.
Completamente all'oscuro della situazione critica dietro le quinte, Tatsuya tornò senza fretta alla sua camera d'albergo e mangiò un pranzo anticipato.
Dopo il match, mentre Miyuki si trovava sotto la doccia, la commissione richiese di ispezionare il CAD con la Magia di Tipo Volo installato senza l'ombra di uno sguardo colpevole nella sua direzione. Per un breve istante, giocò con l'idea di usare il nome dell'anziano Kudou per terrorizzare il poveretto ma questo comportamento malizioso come la pretesa di conoscere un'autorità superiore per prendersela con i più deboli era un passatempo disdicevole per lui, per cui scartò l'idea e consegnò obbedientemente o il CAD.
Oltre a questo, lui non era parte di quelle strane circostanze.
Mentre era consapevole della grande quantità di sguardi diretti verso sua sorella e su di lui, fintanto che il parassita non minacciava direttamente, l'approccio migliore era quello di lasciarli soli.
Dopo aver consegnato il CAD, Tatsuya optò di tornare alla sua area personale.
Anche se sapeva dell’intervento furtivo di Sanada e di Yanagi per evitare un massacro, le azioni di Tatsuya probabilmente non sarebbero di molto differenti. Per essere franchi, anche se fossero state uccise decine di spettatori estranei, a Tatsuya probabilmente non sarebbe importato di meno.
Per essere precisi, anche se una senpai dalla stessa scuola fu sacrificata, la sua reazione emotiva potrebbe non superare quello di lieve "rammarico". Quindi, era difficile immaginare che lui avrebbe scelto di agire.
L’espressione un po' triste di Miyuki esprimeva ciò che non poteva essere detto attraverso la sua voce o dal suo atteggiamento.
Inutile dire che lui era nell'epicentro.
Per farla breve, Miyuki, la quale era sempre a prendersi meticolosamente cura di lui, al momento era in piedi davanti a Tatsuya.
“Pur essendo sempre pulito e ordinato uno dei meriti di Onii-sama, mi auguro ancora che di tanto in tanto mi lasci un piccolo pasticcio per far emergere il valore di prendersi cura di te.”
Oggi, lo stato d'animo di Miyuki era vivace. Al momento, canticchiava un motivetto leggero e con un sorriso felice mentre strofinava allegramente il tavolo con un panno. Questa era la diretta conseguenza di non essere stata in grado di prendersi cura del fratello per quasi una settimana.
“Miyuki, c'è qualcosa che vorresti che facessi per te?”
Non c'era alcun significato più profondo a questa domanda dopo pranzo. Stava solo facendo così per un puro senso del dovere.
“Qualcosa che io voglia che Onii-sama faccia?”
Tuttavia, gli occhi di Miyuki si spalancarono come lei cadde in profonda contemplazione con un'espressione gioiosa sul viso. Vedendo questa reazione inaspettatamente intensa, Tatsuya sentiva che potrebbe aver fatto un grave errore.
Miyuki batté le dita contro il suo mento e inclinò la testa a pensare fino a quando, avendo in mente qualcosa, lei arrossì profondamente mentre scrutava il volto di Tatsuya dalla sedia al suo fianco.
“... Vai avanti e dimmelo.”
Anche se c'erano tracce di un sorriso ironico tirato agli angoli della bocca, Tatsuya la spinse ancora dolcemente. Riempita di ansia, Miyuki aprì bocca.
“Prima hai detto che avrei dovuto fare un pisolino dopo pranzo fino alle finali...”
“Infatti, pur non sia assolutamente cruciale, dovresti dormire per un po' se ti è possibile. Anche se non ti è possibile addormentarti, solo sdraiarsi andrebbe bene.
Non dirmi che non vuoi fare un pisolino? Dare al tuo corpo il tempo di riposare è essenziale.”
“Sì, certamente presterò ascolto alle tue istruzioni Onii-sama... ma questo...”
“Hm?”
“Uhm... se possibile, potresti restare con me... ti prego...”
Alla fine, lei era molto imbarazzata.
Completamente rossa, la testa di Miyuki si abbassò.
“... Miyuki sei davvero una bambina viziata.”
“... Non posso? Voglio solo essere viziata da Onii-sama!”
“... Certo. Tuttavia, attirerò l’attenzione a cantare una ninna nanna, OK?”
Miyuki alzò lentamente gli occhi a Tatsuya mentre lei usava la mano per cercare di sedare il suo cuore che batteva violentemente.
La sua pelle lucente era di un profondo rosso anche tra gli spazi dei capelli scuri fino alle radici delle sue orecchie.
Nonostante il loro rapporto fraterno, erano ancora dei giovani adulti nella primavera della loro vita, quindi utilizzare lo stesso letto, era totalmente fuori questione.
Fortunatamente, anche se la camera aveva un solo occupante ufficiale, questa era in origine una camera doppia. L'apparecchiatura che prendeva la maggior parte dello spazio era stata spostata alla base per la concorrenza.
Tatsuya aprì il letto dal muro e rapidamente lo predispose per l'uso di Miyuki. Questo era quasi del tutto automatico, quindi non c'era bisogno di chiamare il servizio in camera. (Dato che questo non era un hotel normale, la domanda rimaneva se si sarebbero presentati anche se convocati.)
Una volta che Miyuki si tuffò sotto le coperte, Tatsuya prese una sedia e si sedette accanto al letto.
Miyuki timidamente sorrise mentre lo guardava. In cambio, anche Tatsuya sorrise dolcemente accarezzando i capelli lisci di sua sorella.
Meno di un minuto dopo, Miyuki era sulla buona strada per il giardino di Hypnos (Ipno).
Quattro ore passarono dopo che Miyuki si addormentò, tuttavia Tatsuya non si mosse dal letto. Era come se stesse lealmente portando a compimento le aspettative di Miyuki per lui di restare al suo fianco, ma Tatsuya non sentì mai che questo fosse un processo.
Miyuki dormiva profondamente, il suo viso addormentato esprimeva il suo travolgente sollievo. Rendendosi conto che questa era l'espressione della fiducia che aveva in lui, il suo cuore crebbe un po' più caldo con il suo imbarazzo.
Anche se erano fratelli, Tatsuya e Miyuki iniziarono a vivere insieme solo tre anni fa. In altre parole, solamente allora divennero in buona fede fratelli. Prima di quella fatidica estate di tre anni fa, anche se vivevano sotto lo stesso tetto, in pratica non interagirono mai tra loro. La loro corrente vicinanza fu qualcosa di strettamente proibito dalla loro madre, come lei negò una qualsiasi normale interazione fraterna. Eppure, questo potrebbe essere stato qualcosa deciso dalla Casata Yotsuba.
Tatsuya non aveva l'intenzione di portare eventuali reclami in tal senso. Non c'era rimasta quella funzione all'interno della sua veduta mentale. Tuttavia, perdendo tutti i suoi ricordi d'infanzia sull'essere trattato come un membro della famiglia era ancora irritante, quindi dicendo che era dispiaciuto sarebbe dritto sul marchio.
Gli anni dell'adolescenza erano accompagnati dalla rabbia impulsiva, lacrime, cadute, errori e altri ricordi imbarazzanti se notati dagli altri membri della famiglia. Eppure per Tatsuya, che non si era mai goduto il lusso di quei ricordi, Miyuki era diventata una "bella ragazza di un anno più giovane di lui" a tavolino. Da quando venne costretto a vederla sotto una luce imparziale fin dal principio, Tatsuya era ben consapevole che lei era un’elegante, bella ragazza fin dall'inizio.
Malgrado ciò, l'affetto che germogliava dal profondo del suo cuore identificava Miyuki solo come una sorellina. L'unica vera emozione che abitava nel regno della sua coscienza era l'amore familiare che lui portava per la sorella.
Nessun ricordo, semplicemente affetto. Di tanto in tanto, Tatsuya rimuginava che la perdita di memoria forse era molto simile a questo. Naturalmente, era anche consapevole del fatto che lui non si qualificava per una condizione del genere.
Questo era un affetto incondizionato libero da qualsiasi tipo di ricordi.
Proprio a causa di questo, Tatsuya ciecamente, ferocemente e disperatamente amava Miyuki. Gli altri suoi impulsi emotivi non potevano esprimersi attraverso la furia e l’odio. Solo il suo amore per Miyuki era veramente spontaneo e assoluto.
Tatsuya era del tutto all'oscuro di ciò. Non che lui stesso l'avesse dimenticato, ma perché questo era il risultato di un freddo duro calcolo che le sue azioni divenivano inarrestabili. Una volta determinato che cosa era necessario, non si sarebbe nemmeno fermato a contemplare se "questo è necessario". Anche se lui peserebbe il costo e i benefici, le norme sociali non sarebbero nemmeno in grado di interrompere la sua avanzata.
Tatsuya raccolse lo smartphone posto sul tavolino. Dal momento che Miyuki si era addormentata, lui andò ancora una volta sul messaggio codificato che Fujibayashi gli inviò. All'interno del messaggio, vi erano i dettagli riguardanti la verità dietro l'interferenza durante il Mirage Bat, così come il tentativo di omicidio di massa degli spettatori dopo la fine del secondo match.
Per Tatsuya, questo era semplicemente imperdonabile. Coloro che ordirono la caduta di Miyuki meritavano di morire mille volte.
Tatsuya pose lo smartphone nel taschino, si alzò dalla sedia e guardò oltre il bordo del letto.
Lui accarezzò dolcemente i capelli di Miyuki.
Miyuki mise la sua mano proprio sopra a quella di Tatsuya.
“Miyuki?”
Nessuna risposta. Non si era ancora svegliata.
Miyuki si girò su un fianco e naturalmente, fece scivolare la mano di Tatsuya sul suo viso.
Vedendo quella faccia addormentata ad arrossire di felicità, anche Tatsuya sorrise.
Dietro quel sorriso, decise razionalmente di difendere quella tranquilla faccia addormentata non importa a quale prezzo.
Questo non era determinazione, ma una decisione consapevole.
Con il tempo in cui le finali giunsero, il tempo mattutino aveva lasciato il posto a un cielo notturno.
La luce della luna offuscava la brillantezza delle stelle.
Per le persone che dovevano individuare i globi dal basso, non si trattava di una condizione ideale.
“In che condizione sei?”
“Impeccabile, Onii-sama. La mia energia si è completamente ristabilita, quindi vorrei usare la Magia di Tipo Volo fin dal principio.”
“Come desideri. Vola per la felicità del tuo cuore!”
“Sì!”
Tatsuya alzò il pollice mentre guardava Miyuki andare verso l'arena di gara.
“Miyuki-chan è di buon umore!”
Azusa, la quale era entrata nel box dei membri ausiliari, stava commentando a Tatsuya mentre guardava Miyuki in piedi su una delle piattaforme di atterraggio nel lago.
Purtroppo, la concorrente di cui Azusa era responsabile era venuta meno.
Il Primo Liceo, Secondo Liceo, Terzo Liceo, Quinto Liceo, Sesto Liceo e il Nono Liceo contribuirono con una partecipante ciascuno per le finali.
Nessuna scuola aveva più concorrenti nello scontro finale.
Come gara finale femminile, ogni scuola era pronta a darci pienamente dentro.
Escludendo Mari, che era ancora in ospedale, tutti i pesci grossi della divisione femminile erano presenti sul palco.
Poiché solo una contendente del Terzo Liceo avanzò nelle finali, fintanto che Miyuki si posizionava tra le prime tre, la vittoria globale del Primo Liceo era una conclusione scontata. Anche i tifosi stavano andando tutti fuori di testa.
“Presenziare piacevolmente a una competizione è una cosa positiva. A quanto pare hai reso sicuramente il doppio per questo Tatsuya-kun.”
D'altro canto, Mayumi parlò con un sorriso sul suo volto. Le sue parole non dovrebbero avere alcun significato più profondo ma quel sorriso sembrava significare qualcosa che lei non voleva che Tatsuya sapesse.
“Ho saputo che Miyuki-chan non ha utilizzato il 'Sleep Dock'. Ha riposato abbastanza?”
All'innocua domanda di Suzune, Tatsuya lottò per mantenere la sua faccia da poker.
“Cinque ore dovrebbero essere sufficienti.”
“Davvero, deve essere stato un sonno profondo allora. Ha dormito in un letto in albergo?”
Tatsuya era rimasto senza parole. Non si poteva fare a meno di sospettare che l'oratore l’avesse sempre saputo come lei fece intenzionalmente uscire questa domanda penetrante.
“Ah, comincia!”
Fortunatamente, prima che il silenzio si trasformasse in imbarazzante, l'attenzione di tutti venne diretta verso l'arena.
A questo punto, lui dovrebbe dire seriamente grazie per la personalità innocente di Azusa.
Le uniformi colorate brillavano delicatamente illuminate dai riflessi ondeggianti di luce dalla superficie del lago.
Tra di loro, la scelta di Miyuki di una divisa alla moda dopo l'ombra dei fiori di sakura (ciliegio) era particolarmente accattivante e non solo perché stupì tutti lanciando la "Magia di Tipo Volo" nella fase preliminare.
Nella luce tremolante, il pubblico la seguiva da vicino con lo sguardo per paura che la sua figura svanisse nel buio, se loro sbattessero gli occhi.
Mirage Bat, noto anche come Fairy Dance.
Il termine "fairy/fata" era stato abusato quando si applicava alle signorine, ma probabilmente nessuno affermerebbe che descrivere Miyuki come " da favola" fosse troppo cliché.
Il putiferio si spense come la bassa marea.
Non era necessario che il personale addetto ai messaggi segnalasse alla folla di fare silenzio.
Davanti agli sguardi eccitati d'ognuno, le finali per Mirage Bat iniziarono.
Quando il segnale d'inizio suonò, sei giovani donne volarono assieme nel cielo.
Loro non saltarono da terra. Nessuna di loro si prese la briga di cercarsi un punto di atterraggio.
“Magia di Tipo Volo!? Tutte le altre scuole!?”
“Come mi aspettavo dalla Competizione delle Nove Scuole. Hanno carpito la Sequenza di Attivazione per la Magia di Tipo Volo nel giro di sole sei - sette ore.”
Sulla scia delle grida di sorpresa di Azusa, Tatsuya mormorò parole di ammirazione.
Detto ciò, in realtà Tatsuya non era davvero stupito.
La commissione probabilmente decise di far trapelare i dettagli dell’incantesimo alle altre scuole.
Forse come rappresaglia per l'affermazione di Tatsuya che la commissione era il colpevole delle attività illecite.
Dal momento che il CAD fu immagazzinato, lui aveva preso in considerazione questa possibilità.
“Sembra che ogni scuola stia seguendo i dettagli pubblicizzati da Taurus Silver alla lettera.”
Suzune arricciò le sopracciglia mentre guardava il cielo.
“... Ridicolo. Questa non è una tecnica che può essere padroneggiata alla tua prima attivazione. Rispetto alla sicurezza delle concorrenti, la vittoria pare essere molto più importante...”
Mayumi lo disse con un'espressione disgustata.
“Questo non è per niente un problema. Se loro hanno usato direttamente questa tecnica, anche se qualcosa andasse per il verso sbagliato, il 'dispositivo di sicurezza' dovrebbe fare il suo dovere.”
La voce di Tatsuya era del tutto rilassata come se stesse dicendo: “Aspetta e vedrai.”
Sei giovani donne danzavano nell'aria.
Questa era una danza delle fate fedele al suo nome.
Il pubblico era profondamente attratto dalle linee che attraversano il cielo mentre guardavano incantati.
Tuttavia, come il pubblico a poco a poco si calmò, rimasero scioccati da una frattura inaspettata nel match.
Tutte loro stavano volando attraverso il cielo notturno.
Dal punto di vista magico, era difficile capire la differenza di abilità con la Magia di Tipo Volo.
Tuttavia, l'unica che stava facendo punti era l'atleta del Primo Liceo.
Nessuna delle sue avversare poteva tenere il passo con il suo ritmo.
Velocità, fluidità, grazia.
Si librava nell'aria, parallela al terreno si tuffava e si alzava.
Davanti a questa danza libera e amabile, le altre si alternavano tra l’inseguirla o semplicemente a uscire dal suo percorso.
A un certo punto, le fate danzanti caddero in ruoli ben definiti, con una ballerina leader e cinque ballerine di supporto.
Miyuki fu colta onestamente alla sprovvista dalle sue avversarie all'utilizzo della Magia di Tipo Volo.
Beh, solo un po'.
La Magia di Tipo Volo che suo fratello aveva sviluppato potrebbe raggiungere tutto il suo potenziale se fosse un incantesimo che "chiunque potrebbe usare". Su questo punto, Miyuki lo sapeva meglio di chiunque altro.
Eppure, qualcosa che chiunque potrebbe usare era intrinsecamente diverso da qualcosa che tutti potevano utilizzare allo stesso modo.
Prima del match, il fratello l'aveva messa già in guardia sulla possibilità che le altre scuole usassero la Magia di Tipo Volo.
Suo fratello la mise in guardia con un sorriso sulle labbra.
— In quel momento, deve avermelo detto perché aveva fede che nessuna potesse superarmi in termini di conoscenza della complessità di questa magia. — Miyuki pensò.
Incoraggiata da questa fede, Miyuki danzava attraverso i cieli come se nulla fosse.
Sotto di lei, le concorrenti esauste caddero una per una.
Quando la prima concorrente perse l'equilibrio e vacillò nel cielo, il pubblico si mise a urlare in preda al terrore.
Eppure, vedendola scendere gradualmente a terra, gli spettatori tirarono un sospiro di sollievo. Avevano appena assistito a un atterraggio di fortuna nei preliminari. Rispetto al pubblico, la commissione era probabilmente ancora più sollevata.
Naturalmente, questo perché c'era un "dispositivo di sicurezza" costruito nella Magia di Tipo Volo.
Quando il flusso di Psion dell'incantatore scendeva al di sotto della metà, la parte "variabile" della Sequenza di Attivazione passava automaticamente a un atterraggio morbido a un decimo della forza di gravità.
Nel box del Primo Liceo, Tatsuya infine si rilassò mentre pensava: "Grazie al cielo non hanno aggiunto stranezze al programma".
— Non riesco a credere che loro stiano provando i valori di sicurezza della Magia di Tipo Volo alla Competizione delle Nove Scuole con così tanti testimoni. —
Tanto vale usarlo per gli scopi promozionali di questo mese. Internamente, Tatsuya si crogiolava in un sorriso maligno. Davanti ai suoi occhi, un'altra concorrente aveva abbandonato il palco.
Alla fine, due persone uscirono al primo round.
Queste due si ritirarono anche dal match.
Durante il secondo round, un'altra persona si ritirò.
C'erano solo tre persone nel round finale.
A questo punto, fino a quando Miyuki non si ritirava, la vittoria globale del Primo Liceo era garantita.
La tattica più affidabile era quella di stare da qualche parte e semplicemente non fare nulla.
Eppure, all'interno del box del Primo Liceo, nessuno le consigliò di prendere la strada più "affidabile".
Al momento, il punteggio era totale dominazione.
Inutile dire, che era a favore di Miyuki.
Anche se la vittoria globale era molto importante, nessuno nel Primo Liceo riteneva nemmeno che avessero bisogno di sacrificare le vittorie personali.
Supportata dalla fede e dagli applausi, Miyuki danzava nel cielo nel round finale.
Anche se non poteva vederlo, sentiva chiaramente gli occhi protettivi del fratello su di lei.
Miyuki intese che fintanto questo esisteva, le sue ali non dovevano cedere.
Le sue ali erano dispiegate e mescolate insieme con le altre luci.
Poco dopo...
Due concorrenti stremate si inginocchiarono sui punti di atterraggio nel lago.
L'unica attrice lasciata nel cielo notturno, Miyuki continuava a svolgere la Fairy Dance.
Di fronte alla sua mano tesa, l'ultima sfera scomparve nel dimenticatoio.
Un attimo di silenzio.
Un attimo di quiete.
La campanella che sanciva la fine del match si affievolì sotto una tempesta di applausi.
Note e Riferimenti[edit]
- ↑ Deterrenti = Che ha il potere, o lo scopo, di trattenere o distogliere dal compiere un’azione illecita o dannosa.
- ↑ Valedictorian = E' un titolo accademico che nel sistema scolastico degli Stati Uniti, delle Filippine e del Canada viene conferito allo studente che fa il discorso conclusivo alla cerimonia di diploma o laurea (detto commiato). Il termine è un'anglicizzazione del termine latino vale dicere ("dire addio"). Il discorso di commiato generalmente è considerato l'ultimo saluto ai compagni di classe, prima che si disperdano per perseguire individualmente dopo la laurea. Solitamente questo titolo viene assegnato al miglior diplomato di ogni classe di maturandi..
Indietro a Capitolo 10 | Torna a Pagina Iniziale | Avanti a Capitolo 12 |