Difference between revisions of "User talk:Momogan"

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
(test)
 
(2 intermediate revisions by one other user not shown)
Line 1: Line 1:
  +
== inactivity ==
== How did you learn to translate so well ==
 
   
  +
Good day,
How did you learn to translate so well 'cause I wanna learn for obvious reasons P.S. all thoughs anrietta's are suppose to be henrietta's [[http://randomc.animeblogger.net/image/Zero%20no%20Tsukaima/Zero%20no%20Tsukaima%20-%20Henrietta.jpg]] [[User:Strike Chaos|Strike Chaos]] 13:37, 11 November 2007 (PST)
 
   
  +
We are doing some spring cleaning in our right groups (translator, editor, etc.), and people who have been inactive for more than a year are being removed. This unfortunatly appears to be your case.
I try to make what i translate not to sound too rigid, which i don't do very well anyway lol. Dictionaries are sometimes useful, since they'll give the equivalent natural sounding english word, especially for the onomatopoeia in japanese
 
   
  +
I thank you for your past work ; if you come back someday and need those tools again, please contact [[Help:Administration_Contact_Page]]
== test ==
 
   
  +
[[User:Darkoneko|DarkoNeko]] <small>[[User_Talk:Darkoneko|talk]]</small> 00:38, 20 April 2015 (CDT)
testing
 

Latest revision as of 07:38, 20 April 2015

inactivity[edit]

Good day,

We are doing some spring cleaning in our right groups (translator, editor, etc.), and people who have been inactive for more than a year are being removed. This unfortunatly appears to be your case.

I thank you for your past work ; if you come back someday and need those tools again, please contact Help:Administration_Contact_Page

DarkoNeko talk 00:38, 20 April 2015 (CDT)