Difference between revisions of "User:Akdotu"
m |
|||
Line 7: | Line 7: | ||
#Неспеша переводить Махоуку и Оверлорда. |
#Неспеша переводить Махоуку и Оверлорда. |
||
− | #Редакт |
+ | #Редакт трёх томов Оверлорда (прогресс первая глава второго тома). |
− | #Доредактировать наконец 12 том Махоуки (прогресс: 3/4 14 главы, за несколько месяцев ни на йоту не продвинулся). |
||
− | #Отредактировать тома 6-7 (возможно, некоторые места сверить с аниме) (прогресс: середина 4 главы 6 тома). |
||
Отдаленные планы: |
Отдаленные планы: |
||
+ | #Доредактировать наконец 12 том Махоуки (прогресс: 3/4 14 главы, за несколько месяцев ни на йоту не продвинулся). |
||
+ | #Отредактировать тома 6-7 (возможно, некоторые места сверить с аниме) (прогресс: середина 4 главы 6 тома). |
||
#Не забыть проверить редактуру 7 тома и первой главы 1 тома. |
#Не забыть проверить редактуру 7 тома и первой главы 1 тома. |
||
#Заново перечитать тома 8-11, проверить на ошибки, исправить недочеты, сделать более литературный перевод, ох уж и времени это займет (на 3 том ушло примерно месяц). |
#Заново перечитать тома 8-11, проверить на ошибки, исправить недочеты, сделать более литературный перевод, ох уж и времени это займет (на 3 том ушло примерно месяц). |
Revision as of 21:51, 29 June 2015
Перевожу ранобэ «Непутёвый ученик в школе магии» и «Overlord» с английского на русский. Перевожу медленно, с ошибками :).
Английский знаю на среднем уровне, русский тоже. Так что ошибкам не удивляйтесь.
Ближайшие планы (можно сказать, я их все сейчас выполняю одновременно):
- Неспеша переводить Махоуку и Оверлорда.
- Редакт трёх томов Оверлорда (прогресс первая глава второго тома).
Отдаленные планы:
- Доредактировать наконец 12 том Махоуки (прогресс: 3/4 14 главы, за несколько месяцев ни на йоту не продвинулся).
- Отредактировать тома 6-7 (возможно, некоторые места сверить с аниме) (прогресс: середина 4 главы 6 тома).
- Не забыть проверить редактуру 7 тома и первой главы 1 тома.
- Заново перечитать тома 8-11, проверить на ошибки, исправить недочеты, сделать более литературный перевод, ох уж и времени это займет (на 3 том ушло примерно месяц).
- И снова отредактировать тома 3-5 согласно некоторым правилам русского языка (не скоро это будет).
- Не забыть сверить некоторые места 3-4 томов с мангой или аниме.
- Приступить к редактуре 1-2 томов.
ps2. Ник в Skype - alexandrakdotu. Захожу редко (поэтому, прежде чем со мной связаться, предупредите на моей странице обсуждения), пользуюсь лишь текстовым чатом.
Полезные советы начинающему переводчику |
---|
|
Примеры перевода | ||
---|---|---|
Сюда я буду выкладывать некоторые примеры текста, чтобы вы лучше поняли как я перевожу, к какому переводу стремлюсь (иногда мой перевод может уходить от оригинала ой как далеко) и следует ли его вообще читать. Осторожно, небольшие спойлеры.
|
Просто шаблоны, чтоб не потерялись |
---|
Status: Incomplete 17/43 pages completed Переведено 17 страниц из 43
Status: Incomplete 33% completed (estimated) Переведено 33%
http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Category:Templates_(RUS) |