Difference between revisions of "User:Akdotu"

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
m
 
(23 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
Перевожу ранобэ «[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~|Непутёвый ученик в школе магии]]» с английского на русский. Перевожу медленно, с ошибками :).
+
Перевожу ранобэ «Непутёвый ученик в школе магии» и «Overlord» с английского на русский. Перевожу медленно, с ошибками :).
   
Английский знаю на среднем уровне, русский тоже. Так что ошибкам не удивляйтесь.
+
Английский знаю на среднем уровне, русский тоже. Так что ошибкам не удивляйтесь.
   
   
Ближайшие планы:
+
Ближайшие планы (можно сказать, я их все сейчас выполняю одновременно):
   
  +
#Неспеша переводить Махоуку и Оверлорда (прогресс медленный).
#Отредактировать "Вступление", "Пролог" и главы 1-5 двенадцатого тома. Прогресс:
 
  +
#Редакт трёх томов Оверлорда (прогресс: первая глава третьего тома).
##Вступление ~ 50%.
 
  +
#Отредактировать тома 6-7 (возможно, некоторые места сверить с аниме) (прогресс: начало 5 главы 6 тома).
##Пролог - 100%.
 
  +
##Глава 1 - 100%.
 
  +
Отдаленные планы:
##Глава 2 - 21/24.
 
  +
#Доредактировать наконец 12 том Махоуки (прогресс: 3/4 14 главы, за несколько месяцев ни на йоту не продвинулся).
#Не спеша переводить 13 том. Прогресс:
 
  +
#Не забыть проверить редактуру первой главы 1 тома.
##Глава 0 - перевод 100%, выложу, когда закончим переводить 12 том.
 
##Глава 1 - перевод 100%, выложу, когда закончим переводить 12 том.
 
##Глава 2 - медленный перевод (0 из ~71 страницы).
 
 
#Заново перечитать тома 8-11, проверить на ошибки, исправить недочеты, сделать более литературный перевод, ох уж и времени это займет (на 3 том ушло примерно месяц).
 
#Заново перечитать тома 8-11, проверить на ошибки, исправить недочеты, сделать более литературный перевод, ох уж и времени это займет (на 3 том ушло примерно месяц).
#И снова отредактировать тома 3-5 согласно некоторым правилам русского языка.
+
#И снова отредактировать тома 3-5 согласно некоторым правилам русского языка (не скоро это будет).
 
#Не забыть сверить некоторые места 3-4 томов с мангой или аниме.
 
#Не забыть сверить некоторые места 3-4 томов с мангой или аниме.
  +
#Приступить к редактуре 1-2 томов.
   
   
   
<small>ps2. Ник в Skype - alexandrakdotu. Захожу редко (поэтому прежде чем со мной связаться, предупредите на [[User talk:Akdotu|моей странице обсуждения]]), пользуюсь лишь текстовым чатом.</small>
+
<small>ps2. Ник в Skype - alexandrakdotu. Захожу редко (поэтому, прежде чем со мной связаться, предупредите на [[User talk:Akdotu|моей странице обсуждения]]), пользуюсь лишь текстовым чатом.</small>
   
   
Line 114: Line 113:
 
''Honoka’s place was a single person apartment for rent. The total area was supposed to be 1 LDK, but with a small dining area in the kitchen, the total area was less than 1 LDK.''
 
''Honoka’s place was a single person apartment for rent. The total area was supposed to be 1 LDK, but with a small dining area in the kitchen, the total area was less than 1 LDK.''
   
Но что это за «''1 LDK''», ищем в google и выясняем, что в Японии так называют однокомнатную квартиру с кухней, столовой и гостиной, можно пойти простым путём и написать «комментарий переводчика» (ref), а можно пойти трудным путём, и сделать так: «Хонока жила в однокомнатной съемной квартире. Общая площадь должна была быть 1 LDK''', то есть однокомнатной квартирой с кухней, столовой и гостиной,''' но поскольку небольшое обеденное место было отведено на кухне, общая площадь была меньше за 1 LDK». По-моему так намного лучше. Хотя, конечно, не всегда такое будет возможным, и особенно при прямой речи.
+
Но что это за «''1 LDK''», ищем в google и выясняем, что в Японии так называют однокомнатную квартиру с кухней, столовой и гостиной, можно пойти простым путём и написать «комментарий переводчика» (ref), а можно пойти трудным путём, и сделать так: «Хонока жила в однокомнатной съемной квартире. Общая площадь должна была быть 1 LDK''', то есть однокомнатной квартирой с кухней, столовой и гостиной,''' но поскольку небольшое обеденное место было отведено на кухне, общая площадь была меньше 1 LDK». По-моему так намного лучше. Хотя, конечно, не всегда такое будет возможным, и особенно при прямой речи.
 
|}
 
|}
   

Latest revision as of 04:12, 23 December 2015

Перевожу ранобэ «Непутёвый ученик в школе магии» и «Overlord» с английского на русский. Перевожу медленно, с ошибками :).

Английский знаю на среднем уровне, русский тоже. Так что ошибкам не удивляйтесь.


Ближайшие планы (можно сказать, я их все сейчас выполняю одновременно):

  1. Неспеша переводить Махоуку и Оверлорда (прогресс медленный).
  2. Редакт трёх томов Оверлорда (прогресс: первая глава третьего тома).
  3. Отредактировать тома 6-7 (возможно, некоторые места сверить с аниме) (прогресс: начало 5 главы 6 тома).

Отдаленные планы:

  1. Доредактировать наконец 12 том Махоуки (прогресс: 3/4 14 главы, за несколько месяцев ни на йоту не продвинулся).
  2. Не забыть проверить редактуру первой главы 1 тома.
  3. Заново перечитать тома 8-11, проверить на ошибки, исправить недочеты, сделать более литературный перевод, ох уж и времени это займет (на 3 том ушло примерно месяц).
  4. И снова отредактировать тома 3-5 согласно некоторым правилам русского языка (не скоро это будет).
  5. Не забыть сверить некоторые места 3-4 томов с мангой или аниме.
  6. Приступить к редактуре 1-2 томов.


ps2. Ник в Skype - alexandrakdotu. Захожу редко (поэтому, прежде чем со мной связаться, предупредите на моей странице обсуждения), пользуюсь лишь текстовым чатом.