Difference between revisions of "Mushoku Tensei Spanish:Chapter 202"

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
m
m
 
(8 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
Esta traducción ha sido realizada a partir de la versión inglesa encontrada en esta misma página [[Mushoku_Tensei:Web_Chapter_202|(enlace)]] realizada por [[user:Onii_sama|Onii-sama]].
+
Esta traducción ha sido realizada a partir de la versión inglesa encontrada en esta misma página [[Mushoku_Tensei:Web_Chapter_202|(enlace)]] realizada por [[user:Onii_Sama|Onii-sama]].
   
 
''<big>Traducido por [[User:Alia|Alia]] ([[User talk:Alia|talk]]) 17:40, 19 June 2015 (UTC)</big>''
 
''<big>Traducido por [[User:Alia|Alia]] ([[User talk:Alia|talk]]) 17:40, 19 June 2015 (UTC)</big>''
Line 17: Line 17:
 
De repente, Leo empezo a ladrar.
 
De repente, Leo empezo a ladrar.
   
Un momento después, Eris sale corriendo de su habitación, llena de sed de sangre.
+
Un momento después, Eris salió corriendo de su habitación, llena de sed de sangre.
   
 
¿Qué está pasando?
 
¿Qué está pasando?
Line 36: Line 36:
 
"Eris, no es un enemigo."
 
"Eris, no es un enemigo."
   
"Oh ... bien."
+
"Oh... bien."
   
   
 
Eris mira por la ventana antes de responder, todavía entusiasmada.
 
Eris mira por la ventana antes de responder, todavía entusiasmada.
   
Dejo a un lado mi báculo y salgo al pasillo.
+
Dejo a un lado mi báculo y salí al pasillo.
   
Le indico al resto de la familia, que se habían alertado por la conmoción, a que regresen a sus habitaciones, y me dirijo hacia la puerta.
+
Le indico al resto de la familia, que se habían alertado por la conmoción, que regresen a sus habitaciones, y me dirijo hacia la puerta.
   
   
 
Fuera de la puerta...
 
Fuera de la puerta...
   
me espera Orsted.
+
Me espera Orsted.
   
 
Actualmente esta enredado entre los pilares de madera de la puerta por Beat. Es un gran nudo de tentáculos.
 
Actualmente esta enredado entre los pilares de madera de la puerta por Beat. Es un gran nudo de tentáculos.
Line 55: Line 55:
 
"Disculpame por haber venido tan tarde."
 
"Disculpame por haber venido tan tarde."
   
"Está bien ... Beat, detente."
+
"Está bien... Beat, detente."
   
 
"Es una emergencia. ¿Tienes tiempo?"
 
"Es una emergencia. ¿Tienes tiempo?"
Line 76: Line 76:
 
Sólo el farol que traje de casa ilumina el campo vacío.
 
Sólo el farol que traje de casa ilumina el campo vacío.
   
De alguna manera siempre nos encontramos en lugares oscuros cuando Orsted y yo hablamos en privado.
+
De alguna manera, siempre nos encontramos en lugares oscuros cuando Orsted y yo hablamos en privado.
   
 
Y cuando hablamos en esos lugares oscuros, se siente como que estamos tramando algo.
 
Y cuando hablamos en esos lugares oscuros, se siente como que estamos tramando algo.
   
Debo añadir más luces a la oficina ...
+
Debo añadir más luces a la oficina...
   
   
Line 88: Line 88:
   
   
Orsted ha leído el informe de Ginger.
+
Orsted leyó el informe de Ginger.
   
 
Debido a que no estaba allí cuando yo fui, le dejé una nota.
 
Debido a que no estaba allí cuando yo fui, le dejé una nota.
   
   
"Te voy a dar mis predicciones basadas en el informe de Ginger York, y las estrategias para lidiar con ellos."
+
"Te voy a dar mis predicciones basadas en el informe de Ginger York, y las estrategias para lidiar con ellas."
   
   
  +
¿Predicciones?
¿Las predicciones?
 
   
 
Sería mejor si tenemos más tiempo para recopilar información.
 
Sería mejor si tenemos más tiempo para recopilar información.
Line 117: Line 117:
   
   
"Caballero del Reino del Rey Dragón, con cara de un calavera y habilidades sobresalientes. Sólo hay un posible candidato."
+
"Caballero del Reino del Rey Dragón, con cara de calavera y habilidades sobresalientes. Sólo hay un posible candidato."
   
 
"¿Y ese es?"
 
"¿Y ese es?"
Line 125: Line 125:
   
   
"Ocupa el quinto lugar de las siete grandes potencias mundiales, dios de la muerte Randolph Marianne".
+
"Ocupa el quinto lugar de las siete grandes potencias mundiales, el dios de la muerte, Randolph Marianne".
   
   
Line 149: Line 149:
   
   
"Por qué el Reino del Rey Dragón alquilaría al dios de la muerte es difícil de imaginar, pero alguien más puede preocuparse por eso ... En este momento no tenemos ninguna información sobre cualquier otro peón involucrado que podría ser capaz de asesinarte a ti o a mi . Por ahora, quiero hablar sobre cómo lidiar con el Dios de la muerte contigo ".
+
"Por qué el Reino del Rey Dragón alquilaría al dios de la muerte es difícil de imaginar, pero alguien más puede preocuparse por eso... En este momento no tenemos ninguna información sobre cualquier otro peón involucrado que podría ser capaz de asesinarte a ti o a mi. Por ahora, quiero hablar sobre cómo lidiar con el Dios de la muerte contigo ".
   
   
Line 157: Line 157:
   
   
"Ese Dios de la Muerte Randolph no pertenece a ninguna escuela en particular, él es un guerrero con estilo propio."
+
"Ese Randolph, el Dios de la Muerte, no pertenece a ninguna escuela en particular, él es un guerrero con estilo propio."
   
 
"¿Estilo propio?"
 
"¿Estilo propio?"
Line 191: Line 191:
   
   
"En la batalla, él manipula al oponente, haciendo atacar cuando no debe y defender cuando no debe. Se mete con tu sentido común, así que prepárate."
+
"En la batalla, él manipula al oponente, haciéndolo atacar y defender cuando no debe. Se mete con tu sentido común, así que prepárate."
   
 
"Entonces, después de oír eso, realmente no sé lo que debo hacer."
 
"Entonces, después de oír eso, realmente no sé lo que debo hacer."
Line 203: Line 203:
   
   
"No dejes que su teatro te alcance, sólo te abrumara."
+
"No dejes que su teatro te alcance, sólo te abrumará."
   
   
En ese caso, entonces Orsted debería encargarse de el.
+
En ese caso, Orsted debería encargarse de el.
   
 
Me entretuve brevemente con ese pensamiento, antes de deshacerme de el.
 
Me entretuve brevemente con ese pensamiento, antes de deshacerme de el.
Line 213: Line 213:
   
   
"¿Puedo dominarlo ..."
+
"¿Puedo dominarlo..."
   
"Es el quinto entre las siete grandes potencias mundiales, por lo que es de clase magistral, y tiene un montón de trucos contra la magia. Un rival difícil de hecho ... pero es un hombre que ha estado ausente durante algún tiempo del campo de batalla. En este momento, él probablemente estaría un poco por debajo de cualquiera de los jefes de los tres grandes estilos de espada. Una vez que entiendas como funciona “Espada Hechizante”, y tengas una firme determinación, incluso tu deberías ser suficiente contra él ".
+
"Es el quinto entre las siete grandes potencias mundiales, por lo que es de clase magistral, y tiene un montón de trucos contra la magia. Un rival difícil de hecho... pero es un hombre que ha estado ausente durante algún tiempo del campo de batalla. En este momento, él probablemente debe estar un poco por debajo de cualquiera de los jefes de los tres grandes estilos de espada. Una vez que entiendas como funciona “Espada Hechizante”, y tengas una firme determinación, incluso tu deberías ser suficiente contra él ".
   
   
Line 232: Line 232:
 
Ah ¿En serio?
 
Ah ¿En serio?
   
Así que él era un candidato, pero él no es el Dios del Norte, ¿entonces fallo?
+
Así que él era un candidato, pero él no es el Dios del Norte, ¿entonces falló?
   
 
Sin embargo, él está clasificado por encima incluso del actual Dios del Norte
 
Sin embargo, él está clasificado por encima incluso del actual Dios del Norte
Line 251: Line 251:
 
Durante un tiempo después su nacimiento, se entrenó junto a la tercera generación y actual Dios del Norte bajo la tutela de la segunda generación.
 
Durante un tiempo después su nacimiento, se entrenó junto a la tercera generación y actual Dios del Norte bajo la tutela de la segunda generación.
   
Pero cuando llego a cierta edad, perdió contra la segunda generación.
+
Pero cuando llegó a cierta edad, perdió contra la segunda generación.
   
 
Al separarse de la segunda generación del Dios del Norte, él empezó a desarrollar sus propias técnicas.
 
Al separarse de la segunda generación del Dios del Norte, él empezó a desarrollar sus propias técnicas.
Line 286: Line 286:
 
Enterrado en deudas y vagabundeando por las calles, fue recogido por un general del Reino del Rey Dragón, y se convirtió en un caballero del reino.
 
Enterrado en deudas y vagabundeando por las calles, fue recogido por un general del Reino del Rey Dragón, y se convirtió en un caballero del reino.
   
Nadie sabe cuántos años tiene, pero esa es la historia de Dios de la Muerte Randolph.
+
Nadie sabe cuántos años tiene, pero esa es la historia de Randolph, el Dios de la Muerte.
   
   
Line 292: Line 292:
   
   
"Siempre y cuando tus tácticas sean sólidas, no debería ser una amenaza contra usted. Si aparece el Dios de la Muerte Randolph, utilice tácticas de guerrilla. Ataque a distancia, igual que lo hizo conmigo."
+
"Siempre y cuando tus tácticas sean sólidas, no debería ser una amenaza contra usted. Si aparece Randolph, el Dios de la Muerte, utilice tácticas de guerrilla. Ataque a distancia, igual que lo hizo conmigo."
   
 
"Lo tengo."
 
"Lo tengo."
   
   
Dios de la Muerte Randolph.
+
Randolph, el Dios de la Muerte.
   
 
Fijo el nombre de mi nuevo enemigo profundamente en mi memoria, y me inclino hacia Orsted.
 
Fijo el nombre de mi nuevo enemigo profundamente en mi memoria, y me inclino hacia Orsted.
   
   
"Entonces ... regrese con vida."
+
"Entonces... regrese con vida."
   
 
“Muy bien, gracias."
 
“Muy bien, gracias."
Line 311: Line 311:
 
Salimos mañana.
 
Salimos mañana.
   
Que sofocante.
+
Que sofocante.
 
   
 
=== 2ª Parte ===
 
=== 2ª Parte ===
Line 324: Line 323:
   
   
"Bueno, Rudi, ten cuidado. Está bien, ya que es Rudi, pero no te descuides. Vuelve a salvo."
+
"Bueno, Ludy, ten cuidado. Está bien, ya que es Ludy, pero no te descuides. Vuelve a salvo."
   
 
"Sylphy, cuida de la familia."
 
"Sylphy, cuida de la familia."
Line 335: Line 334:
 
Y le froto el trasero mientras estoy en ello.
 
Y le froto el trasero mientras estoy en ello.
   
¿Realmente tengo que decir adiós a este lindo trasero también?
+
¿Realmente tengo que decir adiós a este lindo trasero?
   
   
Line 354: Line 353:
   
   
"Bien, entonces, Onii-chan. Trabaja duro. Puedes esperar que el grupo de mercenarios va a ser aún más grande para el momento en que vuelvas."
+
"Bien, entonces, Onii-chan. Trabaja duro. Puedes esperar que el grupo de mercenarios sea aún más grande para cuando vuelvas."
   
 
"Está bien, pero nada demasiado turbio, ¿de acuerdo?"
 
"Está bien, pero nada demasiado turbio, ¿de acuerdo?"
Line 361: Line 360:
   
   
También le advierto Aisha por si acaso.
+
También le advierto a Aisha por si acaso.
   
 
El grupo de mercenarios va por buen camino, pero no te olvides que son un grupo de matones.
 
El grupo de mercenarios va por buen camino, pero no te olvides que son un grupo de matones.
   
Le quitas la vista de encima por un segundo, y se convertirán de nuevo a un montón de buenos para nada.
+
Le quitas la vista de encima por un segundo, y se convertirán de nuevo en un montón de buenos para nada.
   
 
Lo único que podemos hacer es mantenerlos tan impecables como sea posible.
 
Lo único que podemos hacer es mantenerlos tan impecables como sea posible.
Line 376: Line 375:
 
"Bien entonces, también ten cuidado, Nii-san."
 
"Bien entonces, también ten cuidado, Nii-san."
   
"Norn, trabajar duro para el consejo estudiantil también."
+
"Norn, trabaja duro para el consejo estudiantil."
   
   
Line 386: Line 385:
 
"Maestro, que la fortuna de la guerra este con ustedes."
 
"Maestro, que la fortuna de la guerra este con ustedes."
   
"Sí, volveré a salvo también esta vez."
+
"Sí, trataré de volver a salvo."
   
   
Line 405: Line 404:
 
De alguna manera siento que mi familia podría haberle robado a Lilia su lugar en la vida.
 
De alguna manera siento que mi familia podría haberle robado a Lilia su lugar en la vida.
   
Pero probablemente este es el camino que Lilia eligió.
+
Pero probablemente éste es el camino que Lilia eligió.
   
   
Line 424: Line 423:
 
"... Papá, abrazo."
 
"... Papá, abrazo."
   
"¡Ven aquí ... bien, se una buena chica!"
+
"¡Ven aquí... bien, se una buena chica!"
   
"Mm ..."
+
"Mm..."
   
   
Line 442: Line 441:
 
"Sí, maestro."
 
"Sí, maestro."
   
"Quizás seas un esclavo, pero también eres una invitada de Zanoba, al igual que mi estudiante. Aquí nadie te tratara como a un esclavo. Considerate como de la familia y ponte cómoda."
+
"Quizás seas un esclavo, pero también eres una invitada de Zanoba, al igual que mi estudiante. Aquí nadie te tratará como a un esclavo. Considérate como de la familia y ponte cómoda."
   
 
"Sí. También haré mi mejor esfuerzo para no ser una molestia."
 
"Sí. También haré mi mejor esfuerzo para no ser una molestia."
Line 449: Line 448:
 
Julie siempre toma mis lecciones de corazón.
 
Julie siempre toma mis lecciones de corazón.
   
Habla con fluidez el lenguaje humano, e incluso ha llegado a ser muy buena con la etiqueta.
+
Habla con fluidez el lenguaje humano, e incluso ha llegado a tener muy buenos modales.
   
 
Ahora que pienso en ello, han sido 5, no, 6 años desde que la compramos.
 
Ahora que pienso en ello, han sido 5, no, 6 años desde que la compramos.
Line 460: Line 459:
   
   
"Y ... por favor cuidar del maestro."
+
"Y... por favor cuidar del maestro."
   
 
"Sí, por supuesto."
 
"Sí, por supuesto."
Line 479: Line 478:
   
   
Y, por último, le pido al perro guardián # 2 para proteger la casa en mi lugar.
+
Y, por último, le pido al perro guardián #2 que proteja la casa en mi lugar.
   
   
Line 489: Line 488:
 
Con equipaje a cuestas, finalmente partimos.
 
Con equipaje a cuestas, finalmente partimos.
   
Roxy también se despide de la familia, y los dejamos atrás juntos.
+
Roxy también se despidió de la familia, y los dejamos atrás juntos.
 
   
 
=== 3ª Parte ===
 
=== 3ª Parte ===
Line 511: Line 509:
   
   
"Lo siento, Rudeus ... Tengo muchas ganas de ir, pero ..."
+
"Lo siento, Ludeus... Tengo muchas ganas de ir, pero..."
   
   
Cliff quiere venir, pero él tiene una familia que cuidar.
+
Cliff quiere venir, pero tiene una familia que cuidar.
   
 
Puedo entenderlo.
 
Puedo entenderlo.
Line 521: Line 519:
   
   
"Cliff-senpai ... Por favor ayuda a mi familia si llega a ser necesario."
+
"Cliff-senpai... Por favor ayuda a mi familia si llega a ser necesario."
   
"Em. Rudeus, cuida de Zanoba."
+
"Em. Ludeus, cuida de Zanoba."
   
 
"Lo haré."
 
"Lo haré."
Line 535: Line 533:
 
"Bueno, en realidad no es patriotismo."
 
"Bueno, en realidad no es patriotismo."
   
"... Pero Zanoba, por favor escucha cuidadosamente. Milis-sama dijo una vez ..."
+
"...Pero Zanoba, por favor escucha cuidadosamente. Milis-sama dijo una vez..."
   
   
 
Entonces Cliff siguió y siguió predicando a Zanoba a la manera de Milis.
 
Entonces Cliff siguió y siguió predicando a Zanoba a la manera de Milis.
   
¿Acaso eso no es un sermón?
+
¿Acaso no es un sermón?
   
 
A menudo he estado en el extremo receptor.
 
A menudo he estado en el extremo receptor.
Line 554: Line 552:
   
   
"Roxy. Por favor, cuida a Rudi. Ese chico puede derrumbarse bajo presión ..."
+
"Roxy. Por favor, cuida a Ludy. Ese chico puede derrumbarse bajo presión..."
   
 
"No hace falta que me lo digas."
 
"No hace falta que me lo digas."
Line 566: Line 564:
   
   
"Cuando él se deprime, se podría venir abajo como la última vez. No lo olvides."
+
"Si él se deprime, se podría venir abajo como la última vez. No lo olvides."
   
"Oh, bueno ... Yo no creo que Rudi repita un error así."
+
"Oh, bueno... Yo no creo que Ludy repita un error así."
   
"Bueno, este viaje podría ser una buena oportunidad educativa. Aun produces leche, ¿verdad? Pruebe algunos nuevos juegos, mientras su cuerpo siga siendo diferente, podría ser ... caliente."
+
"Bueno, este viaje podría ser una buena oportunidad educativa. Aun produces leche, ¿verdad? Prueba algunos nuevos juegos, mientras su cuerpo siga siendo diferente, podría ser... caliente."
   
"Puede que a Rudi le guste, pero no lo haré."
+
"Puede que a Ludy le guste, pero no lo haré."
   
   
Creo en las palabras de Roxy, pero ...
+
Creo en las palabras de Roxy, pero...
   
 
Lo siento, yo soy del tipo que repite los mismos errores.
 
Lo siento, yo soy del tipo que repite los mismos errores.
Line 596: Line 594:
   
 
"Ah, vuelve a salvo."
 
"Ah, vuelve a salvo."
 
   
 
=== 4ª Parte ===
 
=== 4ª Parte ===
Line 613: Line 610:
   
   
"Rudeus-sama. Esta vez Pelagius-sama fue demasiado generoso por permitir a esta Raza Mágica entrar en el castillo ..."
+
"Ludeus-sama. Esta vez Pelagius-sama fue demasiado generoso al permitir a esta Raza Mágica entrar en el castillo..."
   
 
"Si gracias."
 
"Si gracias."
Line 620: Line 617:
   
   
Voy a través de los majestuosos pasillos, pero Roxy sólo puedo mirar hacia abajo en silencio.
+
Voy a través de los majestuosos pasillos, pero Roxy sólo puede mirar hacia abajo en silencio.
   
 
Condición número uno.
 
Condición número uno.
Line 638: Line 635:
   
   
Sólo que, Roxy se ve emocionada ante el impresionante Castillo del Cielo.
+
Sólo que Roxy se ve emocionada ante el impresionante Castillo del Cielo.
   
 
Embobada como un tonta ante el castillo y tirando de mis mangas.
 
Embobada como un tonta ante el castillo y tirando de mis mangas.
Line 658: Line 655:
 
¿No esta bien siempre y cuando no hable?
 
¿No esta bien siempre y cuando no hable?
   
Aunque Pelagius es conocido por su magnanimidad. Si muestra demasiado prejuicio contra Roxy, malos rumores pueden extenderse sobre sus subordinados.
+
Aunque Pelagius es conocido por su magnanimidad. Si muestra demasiado prejuicio contra Roxy, malos rumores pueden extenderse sobre mis subordinados.
   
 
Los que lo extenderían serian mi perro y mi gato.
 
Los que lo extenderían serian mi perro y mi gato.
Line 668: Line 665:
 
Sylvaril lidera el camino. Flanqueados por los demás familiares, nos dirigimos al subsuelo.
 
Sylvaril lidera el camino. Flanqueados por los demás familiares, nos dirigimos al subsuelo.
   
Sin visitar ningún lugar de interés, pero no se puede evitar. Soy yo el que pidió este favor.
+
No visitamos ningún lugar de interés, pero no se puede evitar. Soy yo el que pidió este favor.
   
   
Line 678: Line 675:
   
   
"... Sylvaril-san."
+
"...Sylvaril-san."
   
 
"¿Qué pasa?"
 
"¿Qué pasa?"
Line 694: Line 691:
 
Ella está de pie detrás del circulo mágico de teletransporte ya activado.
 
Ella está de pie detrás del circulo mágico de teletransporte ya activado.
   
Hablando de eso, me olvidé de mencionarle a ella nuestro viaje.
+
Hablando de eso, me olvidé de mencionarle nuestro viaje.
   
¿Tal vez ella se enteró en alguna parte y vino a despedirnos?
+
¿Tal vez ella se enteró y vino a despedirnos?
   
   
"Zanoba ... He oído que vas a casa, pero ..."
+
"Zanoba... He oído que vas a casa, pero..."
   
   
Line 706: Line 703:
 
Con los brazos cruzados delante de ella, luce preocupada.
 
Con los brazos cruzados delante de ella, luce preocupada.
   
Lentamente Zanoba se acerca a ella.
+
Lentamente Zanoba se se acerco a ella.
   
   
Line 735: Line 732:
   
   
"Yo quizás este muy lejos entonces, pero voy a orar por un regreso seguro a su casa, Nanahoshi-dono."
+
"Quizás yo este muy lejos para ese entonces, pero voy a orar por un regreso seguro a su casa, Nanahoshi-dono."
   
   
Line 747: Line 744:
 
"Bueno, entonces, gracias Zanoba, em su alteza ..."
 
"Bueno, entonces, gracias Zanoba, em su alteza ..."
   
"No hay necesidad de cortesía ahora. Cada día que pasé con Nanahoshi-dono y Cliff investigando han sido recuerdos irremplazables. Dar las gracias es innecesario. O más bien, yo debería ser el que le debe agradecimiento."
+
"No hay necesidad de cortesía ahora. Cada día que pasé con Nanahoshi-dono y Cliff investigando han sido recuerdos irremplazables. Dar las gracias es innecesario. O más bien, yo debería ser el que le debe un agradecimiento."
   
   
Line 757: Line 754:
   
   
"No, gracias, si yo ... sin la presencia de su alteza Zanoba, mi investigación sin duda no habría llegado a su etapa actual."
+
"No, gracias, si yo... sin la presencia de su alteza Zanoba, mi investigación sin duda no habría llegado a su etapa actual."
   
 
"Más bien, sin Nanahoshi-dono, nunca habría conocido a Pelagius-sama, y ​​no tendría este método tan conveniente para volver a casa. ¡Así que estamos a mano! ¡Jajaja!"
 
"Más bien, sin Nanahoshi-dono, nunca habría conocido a Pelagius-sama, y ​​no tendría este método tan conveniente para volver a casa. ¡Así que estamos a mano! ¡Jajaja!"
Line 765: Line 762:
   
   
"Bueno, entonces, Nanahoshi-dono. En caso de que no nos encontremos otra vez ... ten cuidado."
+
"Bueno, entonces, Nanahoshi-dono. En caso de que no nos encontremos otra vez... ten cuidado."
   
"Sí ..."
+
"Sí..."
   
   
Line 784: Line 781:
   
   
Siguiendo el ejemplo de Zanoba, nos dirigimos dentro del círculo mágico.
+
Siguiendo el ejemplo de Zanoba, nos dirigimos dentro del círculo mágico.
 
   
 
=== 5ª Parte ===
 
=== 5ª Parte ===
Line 799: Line 795:
   
   
"Uf ..."
+
"Uf..."
   
   
Line 836: Line 832:
 
Encontramos una pequeña cabaña en el bosque, y recogemos el equipaje que fue dejado allí para nosotros.
 
Encontramos una pequeña cabaña en el bosque, y recogemos el equipaje que fue dejado allí para nosotros.
   
Luego nos dirigimos a la capital.
+
Luego nos dirigimos a la capital.
 
   
 
=== 6ª Parte ===
 
=== 6ª Parte ===
Line 881: Line 876:
 
Yo realmente no lo entiendo.
 
Yo realmente no lo entiendo.
   
¿Al igual que la emoción de ver a un robot en persona?
+
¿Al igual que la emoción de ver un robot en persona?
   
   
En cualquier caso, nos dirigimos a la casa que Ginger ha preparado para nosotros.
+
En cualquier caso, nos dirigimos a la casa que Ginger había preparado para nosotros.
   
Vamos a permanecer aquí por una noche, y luego mañana anunciaremos nuestro regreso y tendremos una audiencia con el rey.
+
Vamos a permanecer aquí por una noche, mañana anunciaremos nuestro regreso y tendremos una audiencia con el rey.
   
 
No cruzamos la frontera, lo que parecerá algo sospechoso, pero tenemos una excusa preparada.
 
No cruzamos la frontera, lo que parecerá algo sospechoso, pero tenemos una excusa preparada.
Line 903: Line 898:
 
"¿Eh? Ginger, eres un caballero. ¿Acaso no deberías venir mañana conmigo para informar a su alteza de nuestro regreso?"
 
"¿Eh? Ginger, eres un caballero. ¿Acaso no deberías venir mañana conmigo para informar a su alteza de nuestro regreso?"
   
"... No. Si bien puedo ser un caballero, también soy el guardia real de Zanoba-sama. Tengo la sensación de que algo anda mal en la ciudad."
+
"...No. Si bien puedo ser un caballero, también soy el guardia real de Zanoba-sama. Tengo la sensación de que algo anda mal en la ciudad."
   
"Bueno, haz eso, entonces."
+
"Bueno, haz eso entonces."
   
 
"¡Sí!"
 
"¡Sí!"
   
   
Al tiempo que toma su arco, Ginger me lanza una mirada.
+
Al mismo tiempo que toma su arco, Ginger me lanza una mirada.
   
 
Como para decirme que por favor cuide a Zanoba-sama.
 
Como para decirme que por favor cuide a Zanoba-sama.
Line 919: Line 914:
 
Pues bien, a partir de ahora empieza el verdadero negocio.
 
Pues bien, a partir de ahora empieza el verdadero negocio.
   
Sólo Zanoba y voy vamos a tener una audiencia con Pax.
+
Sólo Zanoba y yo vamos a tener una audiencia con Pax.
   
 
A partir de ahí, vamos a tener una idea de lo que Hitogami esta tramado.
 
A partir de ahí, vamos a tener una idea de lo que Hitogami esta tramado.
Line 926: Line 921:
 
Al mismo tiempo, la audiencia podría convertirse en nuestro campo de batalla contra el dios de la muerte.
 
Al mismo tiempo, la audiencia podría convertirse en nuestro campo de batalla contra el dios de la muerte.
   
En ese caso, voy a agarrar a Zanoba y echare a correr.
+
En ese caso, voy a agarrar a Zanoba y echaré a correr.
   
 
Con Roxy cubriéndonos desde afuera, nos retiraremos fuera de la ciudad.
 
Con Roxy cubriéndonos desde afuera, nos retiraremos fuera de la ciudad.
Line 941: Line 936:
 
Me temo que Zanoba marchará a la guerra.
 
Me temo que Zanoba marchará a la guerra.
   
No sé cómo va a resultar una batalla contra el reino del norte, pero ..
+
No sé cómo va a resultar una batalla contra el reino del norte, pero...
   
   
 
Además, no sé que va a satisfacer a Zanoba.
 
Además, no sé que va a satisfacer a Zanoba.
   
¿Cómo voy a traer Zanoba de vuelta?
+
¿Cómo voy a a traer Zanoba de vuelta?
   
 
¿Qué tengo que decir con el fin de persuadir a Zanoba?
 
¿Qué tengo que decir con el fin de persuadir a Zanoba?
Line 961: Line 956:
 
Pero sé que eso es imposible.
 
Pero sé que eso es imposible.
   
Orsted me lo prohibió, e incluso si no lo hacía, Zanoba no tampoco lo permitiría.
+
Orsted me lo prohibió, e incluso si no lo hacía, Zanoba tampoco lo permitiría.
   
 
El castillo es el símbolo de una nación, y si de pronto es destruido, lo mismo le ocurrirá al reino.
 
El castillo es el símbolo de una nación, y si de pronto es destruido, lo mismo le ocurrirá al reino.
   
Sólo solo serviría para atraer al enemigo desde el norte para atacar.
+
Sólo serviría para atraer al enemigo desde el norte a atacar.
   
 
Básicamente, es imposible.
 
Básicamente, es imposible.
Line 980: Line 975:
   
   
"Rudi".
+
"Ludy.".
   
   
Line 995: Line 990:
   
   
Roxy empezó a frotar mis hombros mientras habla.
+
Roxy empezó a frotar mis hombros mientras hablaba.
   
 
Con sus pequeñas, pero fuertes manos.
 
Con sus pequeñas, pero fuertes manos.
Line 1,006: Line 1,001:
 
Tengo que ser flexible.
 
Tengo que ser flexible.
   
Solo debo plantearme un objetivo por ahora, a continuación, ir con la corriente.
+
Solo debo plantearme un objetivo por ahora y después ir con la corriente.
   
En el peor de los casos, todo está bien siempre y cuando Zanoba y Roxy sigan vivos.
+
En el peor de los casos, todo estará bien siempre y cuando Zanoba y Roxy sigan vivos.
   
Incluyendo a mi propia vida, eso son tres.
+
Incluyendo mi propia vida, son tres.
   
Vamos a establecer eso, como nuestra línea de partida.
+
Vamos a establecer eso como nuestra línea de partida.
   
 
Entonces, vamos a agregar a Ginger en la idea original, así van cuatro.
 
Entonces, vamos a agregar a Ginger en la idea original, así van cuatro.
Line 1,021: Line 1,016:
   
   
"Gracias. Siento que me han quitado un peso de mis hombros a causa de ti."
+
"Gracias. Siento que me he quitado un peso de mis hombros a causa de ti."
   
   
Line 1,031: Line 1,026:
   
   
"No, el Rudi habitual sería más jugueton cuando esta relajado."
+
"No, el Ludy habitual sería más jugueton cuando esta relajado."
   
"... Como?"
+
"...Como?"
   
 
"Como diciendo: “Roxy, ¿qué hay de un masaje por delante esta vez?, empieza por aquí” y te quitarías los pantalones ..."
 
"Como diciendo: “Roxy, ¿qué hay de un masaje por delante esta vez?, empieza por aquí” y te quitarías los pantalones ..."
Line 1,039: Line 1,034:
 
"P-Pero eso es sólo cuando estamos en casa ..."
 
"P-Pero eso es sólo cuando estamos en casa ..."
   
"Sí. En casa todo lo que Rudi quiere hacer son cosas sucias."
+
"Sí. En casa todo lo que Ludy quiere hacer son cosas sucias."
   
   
Line 1,055: Line 1,050:
 
"Es broma. ¿Eso no ayuda a relajarte?"
 
"Es broma. ¿Eso no ayuda a relajarte?"
   
"... Ah, sí. Lo hizo."
+
"...Ah, sí. Lo hizo."
   
   
Line 1,069: Line 1,064:
 
"Bueno, voy a descansar para la audiencia de mañana. Gracias."
 
"Bueno, voy a descansar para la audiencia de mañana. Gracias."
   
"Sí, buenas noches, Rudi."
+
"Sí, buenas noches, Ludy."
   
   
 
Dar lo mejor.
 
Dar lo mejor.
   
Con sólo eso en mi mente, me quede dormido.
+
Con sólo eso en mi mente, me quede dormido.
 
   
 
== Notas del traductor y Referencias ==
 
== Notas del traductor y Referencias ==
Line 1,082: Line 1,076:
 
{| border="1" cellpadding="5" cellspacing="0" style="margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;"
 
{| border="1" cellpadding="5" cellspacing="0" style="margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;"
 
|-
 
|-
| [[Mushoku Tensei Spanish:Volume 20 Chapter 201 |Ir al Capítulo Anterior]]
+
| [[Mushoku Tensei Spanish:Chapter 201 |Ir al Capítulo Anterior]]
 
| [[Mushoku Tensei Spanish |Volver a la Página Principal]]
 
| [[Mushoku Tensei Spanish |Volver a la Página Principal]]
| [[Mushoku Tensei Spanish:Volume 20 Chapter 203 |Ir al Capítulo Siguiente]]
+
| [[Mushoku Tensei Spanish:Chapter 203 |Ir al Capítulo Siguiente]]
 
|-
 
|-
 
|}
 
|}

Latest revision as of 13:20, 30 September 2016

Esta traducción ha sido realizada a partir de la versión inglesa encontrada en esta misma página (enlace) realizada por Onii-sama.

Traducido por Alia (talk) 17:40, 19 June 2015 (UTC)

Volumen 20 Capítulo 202 - De Nuevo a Shirone[edit]

1ª Parte[edit]

Víspera de nuestra partida.

Él vino.


Después de hacer el amor con Sylphy, me dirigí escaleras abajo antes de ir a dormir.

De repente, Leo empezo a ladrar.

Un momento después, Eris salió corriendo de su habitación, llena de sed de sangre.

¿Qué está pasando?


"¡Ataque enemigo!"

"¿Qué?"


¿Quién atacaría este lugar?

Fui a mi habitación por mi báculo, y eche un vistazo por la ventana con una linterna.

En la oscuridad, distingo los contornos de un hombre que conozco de pie delante de la puerta.


"Eris, no es un enemigo."

"Oh... bien."


Eris mira por la ventana antes de responder, todavía entusiasmada.

Dejo a un lado mi báculo y salí al pasillo.

Le indico al resto de la familia, que se habían alertado por la conmoción, que regresen a sus habitaciones, y me dirijo hacia la puerta.


Fuera de la puerta...

Me espera Orsted.

Actualmente esta enredado entre los pilares de madera de la puerta por Beat. Es un gran nudo de tentáculos.


"Disculpame por haber venido tan tarde."

"Está bien... Beat, detente."

"Es una emergencia. ¿Tienes tiempo?"

"Ah, sí."


Con unos pocos movimientos, Orsted se desenreda a sí mismo de golpe y desaparece en la oscuridad.

Aplico un poco de magia curativa en Beat, informo brevemente a Eris que voy a estar fuera, y me apresuro a alcanzarlo.


No hay tiendas de 24 horas en la ciudad.

Así que nos encontramos en un claro cercano.


Es una noche sin luna.

Sólo el farol que traje de casa ilumina el campo vacío.

De alguna manera, siempre nos encontramos en lugares oscuros cuando Orsted y yo hablamos en privado.

Y cuando hablamos en esos lugares oscuros, se siente como que estamos tramando algo.

Debo añadir más luces a la oficina...


"Entonces, ¿qué pasa?"

"Acerca de los peones que Hitogami ha preparado esta vez."


Orsted leyó el informe de Ginger.

Debido a que no estaba allí cuando yo fui, le dejé una nota.


"Te voy a dar mis predicciones basadas en el informe de Ginger York, y las estrategias para lidiar con ellas."


¿Predicciones?

Sería mejor si tenemos más tiempo para recopilar información.

¿Debo retener a Zanoba y volver a buscar más información?

No, en este momento crucial no puedo molestar a Zanoba.

Esto es complicado.


"En primer lugar, sobre los diez caballeros. Nueve de ellos probablemente no tengan importancia."

"Correcto".

"Sin embargo, el último de ellos, el hombre con cara de calavera, lo recuerdo."


El hombre que siempre permanece al lado de Pax.


"Caballero del Reino del Rey Dragón, con cara de calavera y habilidades sobresalientes. Sólo hay un posible candidato."

"¿Y ese es?"


Orsted me mira fijamente (creo).


"Ocupa el quinto lugar de las siete grandes potencias mundiales, el dios de la muerte, Randolph Marianne".


Siete grandes potencias mundiales.

Número 5. Dios de la Muerte.

Esas tres frases me golpearon de frente.

¿Así que los rumores son ciertos ..?


"La carta de triunfo del Reino del Rey Dragón."

"... La carta de triunfo? ¿Por qué él se involucró en la disputa política de otro país?"

"No lo sé, pero asumiendo la participación de Hitogami, eso es típico de él."


Ah, por supuesto, tiene sentido si lo pienso.

Le he preguntado algo insustancial de nuevo.


"Por qué el Reino del Rey Dragón alquilaría al dios de la muerte es difícil de imaginar, pero alguien más puede preocuparse por eso... En este momento no tenemos ninguna información sobre cualquier otro peón involucrado que podría ser capaz de asesinarte a ti o a mi. Por ahora, quiero hablar sobre cómo lidiar con el Dios de la muerte contigo ".


Tal vez ese hombre con cara de calavera no es el Dios de la Muerte.

Pero más vale prevenir que curar, y debemos estar preparados para lo peor.


"Ese Randolph, el Dios de la Muerte, no pertenece a ninguna escuela en particular, él es un guerrero con estilo propio."

"¿Estilo propio?"

"Exacto, no tiene ningún estilo en especifico. Él hará cualquier cosa para obtener la victoria."


En otras palabras, ¿como Ruijerd?

No soy bueno contra alguien así.


"Pero su mejor habilidad es 'Espada Hechizante'."


Espada Hechizante.

Puedo imaginarlo solo por el nombre.

Una habilidad como Engetsu Sappou.


"'Espada Hechizante' es una mezcla de 'Espada Atrayente' y 'Espada Vacilante'."

"¿Qué es lo que hace cada una?"

"'Espada Atrayente' atrae a un enemigo para atacar cuando debería retirarse. 'Espada Vacilante' obliga al enemigo a retirarse cuando debería atacar."


¿Eh?

No lo entiendo.


"En la batalla, él manipula al oponente, haciéndolo atacar y defender cuando no debe. Se mete con tu sentido común, así que prepárate."

"Entonces, después de oír eso, realmente no sé lo que debo hacer."

"Ataque cuando pienses que debes protegerte, defiéndete cuando pienses que debes atacar. Pero también hay momentos para defender, y momentos para atacar."


Que retórico.

Muy confuso.


"No dejes que su teatro te alcance, sólo te abrumará."


En ese caso, Orsted debería encargarse de el.

Me entretuve brevemente con ese pensamiento, antes de deshacerme de el.

Orsted se dirige al Reino del Rey Dragón.


"¿Puedo dominarlo..."

"Es el quinto entre las siete grandes potencias mundiales, por lo que es de clase magistral, y tiene un montón de trucos contra la magia. Un rival difícil de hecho... pero es un hombre que ha estado ausente durante algún tiempo del campo de batalla. En este momento, él probablemente debe estar un poco por debajo de cualquiera de los jefes de los tres grandes estilos de espada. Una vez que entiendas como funciona “Espada Hechizante”, y tengas una firme determinación, incluso tu deberías ser suficiente contra él ".


¿En serio?

Honestamente, no tengo ninguna confianza contra de alguien de Rango Dios.

Pero vencí al Emperador del Norte Auber aquella vez, por lo que tal vez pueda. ¿Probablemente?


"Suena como si el Dios de la Muerte usa tácticas similares a las del Estilo Dios del Norte."

"De hecho, ese hombre era el candidato original para Dios del Norte."


Ah ¿En serio?

Así que él era un candidato, pero él no es el Dios del Norte, ¿entonces falló?

Sin embargo, él está clasificado por encima incluso del actual Dios del Norte

Creo que el Dios del Norte está en el puesto séptimo, y el Dios de la Muerte en el quinto.


"Entonces, ¿por qué se convirtió en el Dios de la Muerte?"


Orsted me dio los detalles acerca del Dios de la Muerte cuando le pregunté.


Randolph Marianne.

Nieto del segundo Dios del Norte.

Durante un tiempo después su nacimiento, se entrenó junto a la tercera generación y actual Dios del Norte bajo la tutela de la segunda generación.

Pero cuando llegó a cierta edad, perdió contra la segunda generación.

Al separarse de la segunda generación del Dios del Norte, él empezó a desarrollar sus propias técnicas.

Después, se las arregló para derrotar a una de las siete grandes potencias mundiales en el Continente Mágico.

Randolph terminó ganando el título de dios de la muerte después de vencer al original.


Pero desde ese día en adelante, hordas interminables intentaron desafiarlo, compitiendo por un lugar entre las siete grandes potencias mundiales.

Una pelea tras otra.

Un sinfín de batallas contra aquellos que no les importa nada excepto pelear.

Después de pasar diez años luchando esas peleas, Randolph estaba harto.


Decidió retirarse.

Volvió a su ciudad natal en el Reino del Rey Dragón y estudió para convertirse en chef.

Luego se hizo cargo del restaurante familiar.

Así, un nuevo capítulo de la leyenda del Dios de la Muerte comenzó.


Pero esa leyenda tenía un fin sin gloria.

El restaurante se fundió debido a dificultades financieras.

Tenía talento como guerrero, pero ninguno como chef.

Enterrado en deudas y vagabundeando por las calles, fue recogido por un general del Reino del Rey Dragón, y se convirtió en un caballero del reino.

Nadie sabe cuántos años tiene, pero esa es la historia de Randolph, el Dios de la Muerte.


Una interesante historia.


"Siempre y cuando tus tácticas sean sólidas, no debería ser una amenaza contra usted. Si aparece Randolph, el Dios de la Muerte, utilice tácticas de guerrilla. Ataque a distancia, igual que lo hizo conmigo."

"Lo tengo."


Randolph, el Dios de la Muerte.

Fijo el nombre de mi nuevo enemigo profundamente en mi memoria, y me inclino hacia Orsted.


"Entonces... regrese con vida."

“Muy bien, gracias."


El conocimiento de una potencialmente peligrosa pelea por delante.

Salimos mañana.

Que sofocante.

2ª Parte[edit]

El día de la partida.

Toda mi familia vino a verme partir en la puerta.

Sylphy, con Lara en sus brazos, Eris, Aisha, Norn, Lilia, Zenith, Lucy, Leo y Jirou.


"Bueno, Ludy, ten cuidado. Está bien, ya que es Ludy, pero no te descuides. Vuelve a salvo."

"Sylphy, cuida de la familia."

"Em. Lo haré."


Le di un abrazo a Sylphy.

Y le froto el trasero mientras estoy en ello.

¿Realmente tengo que decir adiós a este lindo trasero?


"Eris, ningún ejercicio riguroso hasta que nazca el bebé."

"Lo tengo."

"Y si el bebé es una niña, por favor, dale un nombre de mujer."


Le advierto a Eris por si acaso.

Conociéndola, incluso si es una niña, podría darle el nombre de un niño.

Y criarla como un niño de todos modos.

Eso seria una historia bastante divertida, pero es obviamente una cosa bastante horrible para hacerle a una chica.


"Bien, entonces, Onii-chan. Trabaja duro. Puedes esperar que el grupo de mercenarios sea aún más grande para cuando vuelvas."

"Está bien, pero nada demasiado turbio, ¿de acuerdo?"

"¡Hey!"


También le advierto a Aisha por si acaso.

El grupo de mercenarios va por buen camino, pero no te olvides que son un grupo de matones.

Le quitas la vista de encima por un segundo, y se convertirán de nuevo en un montón de buenos para nada.

Lo único que podemos hacer es mantenerlos tan impecables como sea posible.


"Nii-san, yo estaba a su cuidado mientras su alteza Zanoba estaba en la escuela. Si es posible, haga lo mejor para evitar que ocurra lo peor."

"Sí, puedes contar conmigo."

"Bien entonces, también ten cuidado, Nii-san."

"Norn, trabaja duro para el consejo estudiantil."


Desviándose de su camino para venir hoy, Norn es realmente bastante estricta.

Sus días solo se harán más difíciles, ya que ella es la presidenta del consejo estudiantil.


"Maestro, que la fortuna de la guerra este con ustedes."

"Sí, trataré de volver a salvo."


Lilia intenta encender una luz debajo de mi.

Ella se acerca la edad de jubilación.

Bueno, ella todavía tiene algunos jóvenes con ella, pero ahora no es el momento de tener esta conversación, por lo que sólo puede inclinarme por ahora.


"..."


Zenith me frota en la cabeza.

¿Quizás Lilia no pueda alejarse con Zenith en este estado?

De alguna manera siento que mi familia podría haberle robado a Lilia su lugar en la vida.

Pero probablemente éste es el camino que Lilia eligió.


"Hey Lucy, dile a papá que tenga un buen viaje."

"... Ten un buen viaje."

"Me estoy yendo, Lucy."


Lucy esta intranquila tras las piernas de Sylphy.

Como si luchara contra algo.

Por último, como si hubiera resuelto algo, ella me mira.


"... Papá, abrazo."

"¡Ven aquí... bien, se una buena chica!"

"Mm..."


Dada la rara oportunidad de malcriarla, le di un beso esquimal.

Tal vez porque esta vez estoy afeitado, ella no se resistió.

Yo la dejé después de haberme recargado completamente.

Por último, me dirijo a Julie, que queda al cuidado de mi familia.


"Julie".

"Sí, maestro."

"Quizás seas un esclavo, pero también eres una invitada de Zanoba, al igual que mi estudiante. Aquí nadie te tratará como a un esclavo. Considérate como de la familia y ponte cómoda."

"Sí. También haré mi mejor esfuerzo para no ser una molestia."


Julie siempre toma mis lecciones de corazón.

Habla con fluidez el lenguaje humano, e incluso ha llegado a tener muy buenos modales.

Ahora que pienso en ello, han sido 5, no, 6 años desde que la compramos.

Sin embargo, su figura sigue siendo más o menos la misma, pero Ginger la entrenó bien. Ella incluso ya tuvo su período.

Ella ya es un respetable adulto.

¿Debería haber esperado esto?


"Y... por favor cuidar del maestro."

"Sí, por supuesto."


Julie parece muy preocupada por Zanoba.

Así es como es.

Yo me preocuparía también.

Es por eso que voy.


"Leo, al igual que siempre. No sólo a Lara, por favor, protege al resto de la familia también."

"¡Woofu!"


Y, por último, le pido al perro guardián #2 que proteja la casa en mi lugar.


"Bueno, nos vamos."

"Me marcho."


Con equipaje a cuestas, finalmente partimos.

Roxy también se despidió de la familia, y los dejamos atrás juntos.

3ª Parte[edit]

Después, nos encontramos con Zanoba en la entrada de la ciudad.

Básicamente, la mayoría de nuestro equipaje ya ha sido enviado al Reino de Shirone. Estamos viajando ligeros.

Sólo con un cambio de ropa.

Como cortesía, también llevo el equipaje de Roxy.

Hay aproximadamente siete reliquias sagradas (bragas) entre ellos.

Ellas deben ser transportadas con el máximo respeto.


Cliff también llegó a la entrada de la ciudad a despedirnos.


"Lo siento, Ludeus... Tengo muchas ganas de ir, pero..."


Cliff quiere venir, pero tiene una familia que cuidar.

Puedo entenderlo.

El no es como yo, siempre viajando como si ya hubiera terminado la escuela.


"Cliff-senpai... Por favor ayuda a mi familia si llega a ser necesario."

"Em. Ludeus, cuida de Zanoba."

"Lo haré."


Con eso dicho, Cliff se vuelve hacia Zanoba.


"Zanoba. He estado pensando sobre su patriotismo."

"Bueno, en realidad no es patriotismo."

"...Pero Zanoba, por favor escucha cuidadosamente. Milis-sama dijo una vez..."


Entonces Cliff siguió y siguió predicando a Zanoba a la manera de Milis.

¿Acaso no es un sermón?

A menudo he estado en el extremo receptor.

Pero esta es una situación de vida o muerte, por lo que puedo comprenderlo.

Zanoba sólo puede escuchar y sonreír con ironía.

Entra por un oído y sale por el otro.


Echo un vistazo alrededor mientras finjo escuchar, y veo a Elinalise y a Roxy hablando entre ellas.


"Roxy. Por favor, cuida a Ludy. Ese chico puede derrumbarse bajo presión..."

"No hace falta que me lo digas."


¿Preocupadas por mí?

Puedo entender la preocupación por el llanto de Lara.

Pero además de eso no puedo pensar en ninguna otra razón para preocuparse por mí.


"Si él se deprime, se podría venir abajo como la última vez. No lo olvides."

"Oh, bueno... Yo no creo que Ludy repita un error así."

"Bueno, este viaje podría ser una buena oportunidad educativa. Aun produces leche, ¿verdad? Prueba algunos nuevos juegos, mientras su cuerpo siga siendo diferente, podría ser... caliente."

"Puede que a Ludy le guste, pero no lo haré."


Creo en las palabras de Roxy, pero...

Lo siento, yo soy del tipo que repite los mismos errores.

Si, hipotéticamente, Zanoba muere, no es imposible que me desmorone de nuevo.


Bueno, tal vez Elinalise sólo esta bromeando para molestar a Roxy.

Sí, eso es posible.

Elinalise es la misma de siempre, incluso después de dar a luz.

Suelta chistes verdes cada vez que habla.

Esperemos que se contenga cuando tenga que educar a su hijo.


"Bueno, me voy."

"Ah, vuelve a salvo."

4ª Parte[edit]

Tras medio día de viaje llegamos a las ruinas de la ciudad para teletransportarnos al interior del Castillo del Cielo.


Roxy también logró entrar al Castillo del Cielo.

Arumanfi la mira con disgusto mientras explica las condiciones para la entrada de Roxy.

Inmediatamente después de nuestra llegada, Sylvaril y dos de los otros familiares de Pelagius rodean el círculo mágico.

Fuertes medidas de seguridad para una sola persona, Roxy.


"Ludeus-sama. Esta vez Pelagius-sama fue demasiado generoso al permitir a esta Raza Mágica entrar en el castillo..."

"Si gracias."

"..."


Voy a través de los majestuosos pasillos, pero Roxy sólo puede mirar hacia abajo en silencio.

Condición número uno.

Roxy debe permanecer en silencio cuando este en el interior del castillo.

Además, no puede tocar nada.

Y no puede estar en presencia de Pelagius.

Sólo entonces se le permitirá el paso.

Roxy entiende esto.


"..."


Sólo que Roxy se ve emocionada ante el impresionante Castillo del Cielo.

Embobada como un tonta ante el castillo y tirando de mis mangas.

A pesar de que acabo de explicarle a Roxy que ha sido excluida del castillo.

Acaricio sus hombros para detenerla.

De abajo de su sombrero ella me mira con el rostro ligeramente sonrojado.

Realmente parece algo tonta.


"Cough".


Sylvaril tose interrumpiendo nuestra alegría.

¿No esta bien siempre y cuando no hable?

Aunque Pelagius es conocido por su magnanimidad. Si muestra demasiado prejuicio contra Roxy, malos rumores pueden extenderse sobre mis subordinados.

Los que lo extenderían serian mi perro y mi gato.


"Bueno, por aquí."


Sylvaril lidera el camino. Flanqueados por los demás familiares, nos dirigimos al subsuelo.

No visitamos ningún lugar de interés, pero no se puede evitar. Soy yo el que pidió este favor.


Traje a alguien de la raza mágica, la cual Pelagius aborrece.

No sé por qué es tan importante, pero realmente debe favorecer a Zanoba para permitir su presencia.

Pelagius realmente quiere mantener vivo a Zanoba.


"...Sylvaril-san."

"¿Qué pasa?"

"Por favor, dale a Pelagius-sama mi agradecimiento de nuevo."

"Por supuesto."


Responde como algo de rutina.


Nanahoshi nos espera en la cámara de teletransporte.

Ella está de pie detrás del circulo mágico de teletransporte ya activado.

Hablando de eso, me olvidé de mencionarle nuestro viaje.

¿Tal vez ella se enteró y vino a despedirnos?


"Zanoba... He oído que vas a casa, pero..."


Nanahoshi podría haber oído hablar de la situación, pero no sabe realmente que debería decir.

Con los brazos cruzados delante de ella, luce preocupada.

Lentamente Zanoba se se acerco a ella.


"Sí, Nanahoshi-dono. Me voy a mi casa primero."

"..."


Nanahoshi hace una expresión complicada.

Parece un poco celosa, pero también un poco triste.


"Nanahoshi-dono, también llegara el día en que tu puedas regreses a tu hogar".


Zanoba no estaba tratando de darse aires.

Para Nanahoshi, cuya capacidad de volver es indeterminada, eso puede sonar como un insulto.


"Sí, eso espero."

"Nanahoshi-dono, no te rindas. Volverás algún día, pero uno no puede regresar si ese hogar ya no existe."


Dicho esto, Zanoba envuelve sus brazos alrededor de Nanahoshi, y acaricia suavemente su espalda.


"Quizás yo este muy lejos para ese entonces, pero voy a orar por un regreso seguro a su casa, Nanahoshi-dono."


Si esto fuera Japón, eso podría considerarse acoso sexual.

Pero Nanahoshi no muestra aversión. Reticentemente, ella también envuelve sus brazos alrededor de Zanoba.

Una chispa brilla por un momento en el borde de sus ojos.


"Bueno, entonces, gracias Zanoba, em su alteza ..."

"No hay necesidad de cortesía ahora. Cada día que pasé con Nanahoshi-dono y Cliff investigando han sido recuerdos irremplazables. Dar las gracias es innecesario. O más bien, yo debería ser el que le debe un agradecimiento."


Entonces, ¿Zanoba y Cliff se volvieron cercanos por lo que pasó con Nanahoshi?

Ayudar a Nanahoshi con su investigación también profundizó su vínculo.

Que nostálgico.


"No, gracias, si yo... sin la presencia de su alteza Zanoba, mi investigación sin duda no habría llegado a su etapa actual."

"Más bien, sin Nanahoshi-dono, nunca habría conocido a Pelagius-sama, y ​​no tendría este método tan conveniente para volver a casa. ¡Así que estamos a mano! ¡Jajaja!"


Sin dejar de sonreír, Zanoba se separa de Nanahoshi.


"Bueno, entonces, Nanahoshi-dono. En caso de que no nos encontremos otra vez... ten cuidado."

"Sí..."


Nanahoshi me mira con inquietud.

Esto suena como un último adiós, pero ¿acaso no es fácil regresar con la magia de teletransporte?

Por supuesto, esto no va a ser un último adiós.

Zanoba sólo visitara su patria por un tiempo.

Todo lo que hago ahora es simplemente asentir.


"Bueno, Shisho, es hora de partir."


Siguiendo el ejemplo de Zanoba, nos dirigimos dentro del círculo mágico.

5ª Parte[edit]

El destino del círculo mágico es una ruina.

La ruina de teletransporte de costumbre.

Esta ruina se encuentra en el borde del Reino de Shirone, en el interior de los bosques orientales.

Esta a cerca de cinco días de viaje de la capital.


"Uf..."


Roxy deja escapar un suspiro con su prohibición levantada.

Además, mira con incredulidad al círculo mágico con el que ella llegó.


"Siempre he tenido algún interés en los círculos de telepuerto mágico."

"Ahora ya estoy acostumbrado a ellos."

"Si yo memorizo el dibujo del círculo mágico, podría ser capaz de dibujar uno yo misma..."

"... ¿Puedes?"


Al oír mi pregunta, Roxy niega con la cabeza.


"No. Pelagius-sama ya ha dicho que no quiere a nadie de la Raza Mágica en el castillo. Probablemente porque cuando Laplace reviva sería problemático si hay alguien de la Raza Mágica que sea capaz de usar magia de teletransporte. Si yo lo llego a memorizar, quizás intente matarme ".


¿En serio?

Aunque esa no sea la razón principal, al menos podría ser una de ellas.

Pero Laplace debe saber hacer círculos mágicos de telepuerto por sí mismo, por lo que podría ser inútil.


"Dejen de parlotear. Vamos. Todavía tenemos que recoger nuestro equipaje."


Ese fue Zanoba. Así que salimos de las ruinas.

Encontramos una pequeña cabaña en el bosque, y recogemos el equipaje que fue dejado allí para nosotros.

Luego nos dirigimos a la capital.

6ª Parte[edit]

Para el momento en que llegamos a la ciudad capital de Shirone, Latakia, el sol ya se esta ocultando.

Cuando Zanoba pasó las puertas de la ciudad, se ve profundamente conmovido.

También ha pasado mucho tiempo desde que visité este lugar.


El paisaje no se ve muy diferente a como lo recuerdo.

Hay un montón de aventureros en las calles, dispuestos a desafiar algún laberinto.

Pero ahora...

La atmósfera se siente bastante tensa desde nuestra llegada, y las calles están más descuidadas.

No sólo los aventureros, parece que la presencia de matones y otros tipos sospechosos ha aumentado.


"Mm, el número de mercenarios ha crecido desde que he estado fuera. Parece que la guerra está por venir."


La voz de Zanoba suena un poco feliz.

¿Cómo puede sonar tan contento con la guerra que se aproxima?

De alguna manera siento que no esta simplemente poniendo una buena cara.


"Te ves feliz."

"Shisho, eso es porque la batalla eleva tu espíritu."

"Ciertamente."

"Sí. Es lo que significa ser un hombre. ¿No es lo mismo para todo el mundo?"


Yo realmente no lo entiendo.

¿Al igual que la emoción de ver un robot en persona?


En cualquier caso, nos dirigimos a la casa que Ginger había preparado para nosotros.

Vamos a permanecer aquí por una noche, mañana anunciaremos nuestro regreso y tendremos una audiencia con el rey.

No cruzamos la frontera, lo que parecerá algo sospechoso, pero tenemos una excusa preparada.

Si él no pregunta, incluso mejor.


"Zanoba-sama, voy a bajar otra vez a la ciudad a buscar más información."


Dice Ginger y se despide.

Zanoba la detiene.


"¿Eh? Ginger, eres un caballero. ¿Acaso no deberías venir mañana conmigo para informar a su alteza de nuestro regreso?"

"...No. Si bien puedo ser un caballero, también soy el guardia real de Zanoba-sama. Tengo la sensación de que algo anda mal en la ciudad."

"Bueno, haz eso entonces."

"¡Sí!"


Al mismo tiempo que toma su arco, Ginger me lanza una mirada.

Como para decirme que por favor cuide a Zanoba-sama.

Asiento con la cabeza a cambio.


Pues bien, a partir de ahora empieza el verdadero negocio.

Sólo Zanoba y yo vamos a tener una audiencia con Pax.

A partir de ahí, vamos a tener una idea de lo que Hitogami esta tramado.


Al mismo tiempo, la audiencia podría convertirse en nuestro campo de batalla contra el dios de la muerte.

En ese caso, voy a agarrar a Zanoba y echaré a correr.

Con Roxy cubriéndonos desde afuera, nos retiraremos fuera de la ciudad.

Desde allí puedo usar la Armadura mágica y luchar contra el Dios de la Muerte, o simplemente escapar de él.

Esas son las instrucciones de Orsted. Para la batalla, ataque a distancia.

Suponiendo que use “Espada Hechizante”, yo debería tener ventaja en una batalla a distancia con la Armadura Mágica.


Si no surge ninguna pelea...

Me temo que Zanoba marchará a la guerra.

No sé cómo va a resultar una batalla contra el reino del norte, pero...


Además, no sé que va a satisfacer a Zanoba.

¿Cómo voy a a traer Zanoba de vuelta?

¿Qué tengo que decir con el fin de persuadir a Zanoba?

Si Pax tiene el objetivo de tomar la vida de Zanoba, ¿Zanoba lo reconsideraría?

Bueno, vamos a pensar en esto de nuevo después de nuestra audiencia.


Sinceramente, no me gusta el hecho de simplemente caminar hacia una trampa tan obvia.

Es más fácil si puedo destruir a Pax y al castillo desde la distancia.

Pero sé que eso es imposible.

Orsted me lo prohibió, e incluso si no lo hacía, Zanoba tampoco lo permitiría.

El castillo es el símbolo de una nación, y si de pronto es destruido, lo mismo le ocurrirá al reino.

Sólo serviría para atraer al enemigo desde el norte a atacar.

Básicamente, es imposible.


Un futuro inquietante.

Todo lo que puedo hacer es suspirar.


En primer lugar, vamos a encargarnos de la audiencia.

Entonces vamos a averiguar lo que tenemos que hacer.


"Ludy.".


En medio de mi pensamiento, alguien me da golpecitos en el hombro.

Me doy la vuelta para ver a Roxy detrás de mi.


"¿No estás un poco tenso?"

"¿Lo estoy?"

"Sí. ¿Qué tal si te relajas un poco? No debes ser descuidado, pero si estas tan rígido, puede que tengas dificultades para moverte en los momentos cruciales."


Roxy empezó a frotar mis hombros mientras hablaba.

Con sus pequeñas, pero fuertes manos.

Durante un tiempo, me senté allí y disfrute de esas sensuales manos.


Ciertamente.

Tengo que ser flexible.

Solo debo plantearme un objetivo por ahora y después ir con la corriente.

En el peor de los casos, todo estará bien siempre y cuando Zanoba y Roxy sigan vivos.

Incluyendo mi propia vida, son tres.

Vamos a establecer eso como nuestra línea de partida.

Entonces, vamos a agregar a Ginger en la idea original, así van cuatro.

La supervivencia de nosotros cuatro, y un regreso seguro.

¿Puedo hacerlo?


"Gracias. Siento que me he quitado un peso de mis hombros a causa de ti."


Me doy la vuelta después de decir eso.

Roxy es la misma de siempre, con los ojos soñolientos.

Pero de alguna manera luce más suave de lo habitual.


"No, el Ludy habitual sería más jugueton cuando esta relajado."

"...Como?"

"Como diciendo: “Roxy, ¿qué hay de un masaje por delante esta vez?, empieza por aquí” y te quitarías los pantalones ..."

"P-Pero eso es sólo cuando estamos en casa ..."

"Sí. En casa todo lo que Ludy quiere hacer son cosas sucias."


Roxy dice mientras acaricia mi rostro.

Siento como que estoy siendo reprendido.

¿Las cosas sexys no están bien?

En la víspera de la batalla, con ella alrededor, cualquiera querría lo mismo.

No sólo yo.


"Es broma. ¿Eso no ayuda a relajarte?"

"...Ah, sí. Lo hizo."


De hecho, mis hombros se han aflojado.

Con suficiente tensión para permanecer alerta para cualquier situación.

Relajado, pero centrado.

Es justamente perfecto.


"Bueno, voy a descansar para la audiencia de mañana. Gracias."

"Sí, buenas noches, Ludy."


Dar lo mejor.

Con sólo eso en mi mente, me quede dormido.

Notas del traductor y Referencias[edit]


Ir al Capítulo Anterior Volver a la Página Principal Ir al Capítulo Siguiente