Difference between revisions of "OreShura: Volume 7 Chapter 0"

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
m
 
(20 intermediate revisions by 9 users not shown)
Line 1: Line 1:
  +
[[File:Oreshura_v07_005-004.jpg|thumb]]
Please let me read JoJo.
 
  +
  +
==#0: Masuzu's Letter==
  +
  +
Let me read JoJo.
 
 
 
Please let me read JoJo's Bizarre Adventure.
 
Please let me read JoJo's Bizarre Adventure.
 
 
JoJo! JoJo! JoJo!
+
JoJo!
  +
  +
JoJo! JoJo!
 
 
  +
JoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJo!
JoJo JoJo JoJo JoJo JoJo JoJo JoJoJoJo JoJo!
 
 
JoJo JoJo JoJo JoJo JoJo JoJo JoJoJoJo JoJo!
 
 
 
  +
JoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJo!
  +
 
Please let me read JoJo.
 
Please let me read JoJo.
 
 
Please let me read Japan's manga.
+
Please let me read Japanese manga.
 
 
I desire Japanese's Culture.
+
I crave Japanese culture.
 
 
I desire Japanese.
+
I crave Japanese language.
 
 
 
JoJoooooooooooooooooooooo!
 
JoJoooooooooooooooooooooo!
 
 
 
 
  +
<center><span style="font-size: 200%;">◊</span></center>
 
 
 
 
 
Neh, Eita.
+
Hey, Eita.
 
 
Come to think of it, it’s the first time I wrote a letter to you.
+
Come to think of it, this is the first time I've ever written a letter to you.
 
 
Despite I have sent you a thousand and seventy eight messages, how weird.
+
Even though I've already sent you a thousand and seventy eight text messages; this is strange.
 
 
  +
Don't give me that look! When I was little, I was an absolute beast at writing letters.
My father was strict, he didn’t let me own a phone.
 
  +
  +
My father was strict, so he didn’t let me own a cellphone.
 
 
So back then, the only way I was connected to Japan was by letter.
+
Back then, the only way I was connected to Japan was through letters.
  +
  +
  +
Right now, I’m not in Japan.
 
 
  +
I’m in Sweden, where my father’s work headquarters are.
I’m not at Japan now.
 
 
 
  +
Because my phone was confiscated, writing letters is the only communication method I have left.
I’m at Sweden, where my father’s headquarters is.
 
 
 
  +
That's right, just like how it was back when I was a kid.
Because my phone was confiscated, the only method of communication is by letter.
 
 
 
  +
That's why I wrote this letter to you.
That is right, just like how it was back then when I was a kid.
 
  +
  +
  +
Well, where should I start...?
 
 
  +
There are a lot of things I never had a chance to tell you, and also a lot of things I always wanted to tell you about.
That is why I wrote a letter to you.
 
 
 
  +
I guess I’ll start with how I grew up.
Alright, where should I start.
 
 
 
  +
You could also say that was the story about 「how I came to love Jojo that much」.
They are a lot of things I left untold, and things I never meant to tell you.
 
 
 
  +
My mother was born in a Northern Europe country<ref>How she phrased it, it can be Scandinavia or any norther Europe country</ref>. I heard that she fell in love at first sight with my father, a Japanese entrepreneur, and ran off to Japan all while ignoring the protests of her family.
I guess I’ll start from how I grew up.
 
  +
 
  +
I actually have almost no knowledge about the country Mother grew up in.
It is also why I love JoJo so much.
 
 
My mother was born in the Nordics, it was said that she fell in love during the first sight to my father, a Japanese
 
entrepreneur; she then ignored the oppositions of her family and came to Japan.
 
 
I have almost no knowledge about the country mother grew up in.
 
 
 
 
Because mother has never once told me about her homeland.
 
Because mother has never once told me about her homeland.
  +
  +
Surely, it was because she didn't want to remember.
  +
  +
  +
In Hanenoyama City, the famous Natsukawa family property assets are well known; this was the family I was raised in.
  +
<!--TLC check again would probably be appreciated-->
 
 
  +
Even though my memory is vague, at the very least I can confidently say I was happy. Never mind the part about my family's wealth, the most important thing was that I was always together with mother.<ref>she calls her Oka-san if you are wondering</ref>
It is definitely because she doesn’t want to remember.
 
 
The Natsukawa family is popular as an asset owner in Haneyama City, and I grew up in a family like this.
 
 
 
  +
However, back then I had almost no chance to interact with my father.<ref>she calls him 父 , chichi or oto are my guesses (no honorific)</ref>
Even though my memory is vague, but I could recall I was happy. Excluding having a wealthy family, most
 
importantly I’m able to be with mother.
 
 
 
  +
From time to time, I would see him from afar while he spoke to mother or the servants.
But back then I had almost no chance to interact with my father.
 
 
I can only see him from afar when he talks to my mother or the servants.
 
 
 
 
My father dislikes children.
 
My father dislikes children.
 
 
It seems like he even gave orders to let children stay away from him.
+
Apparently he even gave an order to keep me away from him.
  +
<!--TLC note: Chinese version says that he gave an order to keep children away from him... not Masuzu specifically-->
 
 
Back then, I thought this was 「Normal」, so when I saw a real family when I got into kindergarten, it was a real shock to me.
+
Back then, I thought 「it's supposed to be like this」, so when I got to see a real family in kindergarten, it was a real shock.
 
 
That kid is going home with his father!
+
That kid was going home with his father!
 
 
He is even playing with his father!
+
He got to play with him!
 
 
His father even piggy backed him!
+
His father even piggy-backed him!
 
 
 
That said, I never found myself unhappy.
 
That said, I never found myself unhappy.
 
 
Ahh, I’m different from 「Normal」--- that is what I realised.
+
Ahh, I’m different from 「Normal」 I came to that conclusion.
  +
 
 
When I was studying in kindergarten, my mother brought me along. We together left the Natsukawa family.
+
When I was in kindergarten, my mother took me and left the Natsukawa household.
 
 
 
The reason was because my father had an affair with another woman from another country.
 
The reason was because my father had an affair with another woman from another country.
 
 
Even though my life changed from living in a spacious house to a small apartment, I still did not found myself unhappy. Because as long I get to be with my mother, I’m fine no matter where it is.
+
Even though my life changed from living in a spacious mansion to a small apartment, I still felt blessed. As long as I was still together with my mother, it was fine no matter where it was.
 
 
My mother, she loves manga.
+
My mother, she really loved manga.
 
 
It’s the kind of Shounen manga targeted at boys.
+
Particularly the the kind aimed to young boys: Shounen manga.
 
 
  +
In Japan, it was called「JUMP」— she proudly told me. <ref>Jump is a publishing label for shounen manga, I doubt that you don't know about it.</ref>
She even proudly told me 「I remember it’s also called JUMP in Japanese.」
 
 
 
My mother would read them for me as if she was reading a picture book.
+
As if she was reading a picture book, she would read it together with me.
 
 
My favourite one was—
+
My favorite one was————
 
 
Eita. If it is you, you would have known by now right?
+
Eita. Since it's you, you should know by now, right?
 
 
It’s JoJo.
+
<i>It’s JoJo</i>.
 
 
Even though back then I couldn’t read most of the Kanji, I could understand after looking at the pictures.
+
Even though back then I couldn’t read most of the Kanji, I could understand just by looking at the pictures.
 
 
The pressure it gives is different from other mangas.
+
It had an impact that is unlike any other.
 
 
Especially when my mother reads JoJo, it’s the best.
+
When my mother read JoJo, it was especially the best.
 
 
Because she would even read the sound effects for me.
+
She would even read the sound effects for me.
 
 
  +
ズキュウウウウン!<span style="position:absolute; margin-top: -10px; font-size: 0.7em; margin-left: -70px;">Zukyuuuun</span>
Zukyuuun!
 
 
 
  +
メメタァ!<span style="position:absolute; margin-top: -10px; font-size: 0.7em; margin-left: -40px;">Memetaa</span>
Memetaa.
 
 
 
  +
ゴゴゴゴゴ!<span style="position:absolute; margin-top: -10px; font-size: 0.7em; margin-left: -60px;">GOGOGOGO</span>
Gogogogogo!
 
 
 
  +
メギャン!<span style="position:absolute; margin-top: -10px; font-size: 0.7em; margin-left: -40px;">Megyan</span>
Megyan!
 
  +
<ref>Those are all sound effects so they don't have a proper translation. Do a image search for each if you are interesting, they will lead you to many iconic scenes</ref>
  +
  +
I was very happy to be able to live with my mother like this every day.
  +
 
 
I was very happy to be able to live with my mother every day.
+
However, whenever I wasn't around, my mother would cry.
 
 
  +
Even though she always smiled in front of me, come to think of it — I can't even count how my times this happened.
But my mother would always cry when I am not around.
 
 
 
  +
If only I realized it more back then.
Even though she always smiled in front of me, come to think of it--- I’m not sure how often this happened.
 
 
 
If I found out back then.
+
If only I treated her more kindly back then.
 
If I treated her kindly.
 
 
If so, we might not be separated like that.
 
 
 
  +
If I had, maybe we wouldn't have been separated like that.
  +
  +
 
When I was seven, my father suddenly visited our apartment.
 
When I was seven, my father suddenly visited our apartment.
 
 
I could remember my mother’s reaction freshly even now.
+
I can freshly remember my mother’s reaction even now.
 
 
When my father gave his name via the apartment’s wireless phone, she jumped in joy.
+
When my father spoke his name through the apartment’s intercom, she immediately jumped with joy.
 
 
 
She grabbed my hand and danced like a little girl.
 
She grabbed my hand and danced like a little girl.
 
 
She still loves my father huh, my mother.
+
She still loved him, my father.
 
 
Because my mother was happy back then, I was happy too. Thinking back now gives me a mixed feeling.
+
Because my mother was happy back then, I was happy too. Thinking back to it now gives me a mixed feeling.
 
 
Because, the person my father wants to see is me, not my mother.
+
Because, the person my father came to see was not my mother, <i>it was me</i>.
 
 
  +
My father proposed to bring me away.
 
  +
My father mentioned he wanted to bring me away with him.
 
 
His work headquarters would be moved to Sweden, and he needs to socialize more often. To grant his objective,
+
His work headquarters would be moved to Sweden, and he needed to enlarge his social network there. To grant this objective, I could be of use — I guess this was what he meant. Back then, I couldn't understand why having me there would be any good.
I can be useful--- I guess this is what he meant. I couldn’t understand back then why I could be useful.
 
 
 
Even though he would bring me over first, he would bring my mother when we have settled.
+
Even though I'd go with him for the time being, he'd bring my mother along after we settled.
 
 
We can gather again as a family overseas.
+
<i>The three of us can gather as a family overseas again.</i>
 
 
  +
— I remember father saying something like that.
-- I remembered this is what he said back then.
 
 
 
I absolutely don’t want to go.
+
But I absolutely didn't want to go.
 
 
  +
Because, wasn't he just some「old guy that I didn't know」?<ref>calls him shiranai ojii-san here</ref>
That is because, he is a 「Stranger」?
 
 
 
He is the person that the school taught us to not follow even if he asked to, why should I follow him overseas.
+
In school, we're taught 「don't follow strangers no matter how they ask」, so why should I follow him overseas?
 
 
But, my mother said.
+
However, my mother said this:
 
 
「Masuzu, you would be more happy if you were raised as a child of the Natsukawa family.
+
「Masuzu, you will be happier if you are raised as a child of the Natsukawa family」.
 
 
I would be there soon, you can wait for me there.
+
Mommy will follow you right away, so be sure to wait for me there」.
 
 
  +
I believed her words and followed my father to Sweden.
 
  +
I believed in those words, and I followed my father to Sweden.
 
 
The environment there is like the Natsukawa’s Home, it was as big as a castle. They were also a lot of servants.
+
The environment there was not unlike the original Natsukawa mansion; it was as big as a castle. There were also a lot of servants.
 
 
Firstly, I studied English and Swedish.
+
First, I studied English and Swedish.
 
 
Next, I learned table manners. I was taught so throughoutly that I might forget how to use chopsticks.
+
Then, I learned table manners. I was taught so thoroughly that I would never forget the right way to use chopsticks.
 
 
Piano, violin and ballet.
+
Piano, violin and ballet; I studied those until I was accomplished at them.
 
 
Because I have not been to school, I don’t remember how Sweden looks like.
+
Since I never went to school there, I don’t really remember what Swedish people look like.
 
 
My three family tutors were always next to me, I hardly ever get the chance to leave my home.
+
Since my three family tutors were always next to me, I hardly ever got the chance to leave my home.
  +
 
 
 
In a life like this, I would always write letters to my mother.
 
In a life like this, I would always write letters to my mother.
  +
 
 
She would also reply right away.
 
She would also reply right away.
 
 
If her reply was delivered in a big envelope, it means that there would be a JoJo volume in it.
+
If her reply was delivered in a big envelope, it meant that there was a JoJo volume in it.
 
 
If my father finds out, he might get rid of it, so I hid them below my bed.
+
If my father found out, he would probably make me get rid of it, so I'd hide them under the bed.
 
 
When everyone is asleep, I would read JoJo with a small torch light. Back then, this was my only interest. Eita, if it
+
When everyone was asleep, I would read JoJo with a small lantern. Back then, this was my only interest. Eita, if it's you, I’m you sure can understand how I looked forward to this?
was you, I’m you sure can understand how happy I was?
 
 
 
But, my mother never came.
+
However, even though a long time passed, my mother never came.
 
 
Even though I ask her about it in my letters, she wouldn’t mention it in her reply.
+
Even though I asked her about it in my letters, she would never mention it in her reply.
 
 
 
Even if I asked my father, he would try to change and avoid the topic.
 
Even if I asked my father, he would try to change and avoid the topic.
 
 
After several attempts that were effortless, I gave up.
+
After several futile attempts of bringing this up in the letters, I gave up.
  +
  +
  +
About a year later, I was forced to perform on my father’s stage.
 
 
  +
I took part in a family party that the high-class people participate in.
About a year later, I was forced to act in my father’s play.
 
 
 
  +
Even though the event wasn’t as big as those high-class parties held in Paris, this was an important place for my father to expand his social relationships.
It took part in a family party that the high classed people participated in.
 
 
 
  +
There, I was introduced to someone unexpected.
Even though the event wasn’t as big as the ones held in Paris, but this should be an important place for my father
 
to expand his social relationships.
 
 
 
  +
It was my father’s second wife.
There, I was arranged to meet someone unexpected.
 
 
 
  +
Also, her daughter. A younger sister born from another mother.
Which is my father’s second wife.
 
 
 
  +
Yes, the one you already know. That blonde twin-tailed kid.
Also, her daughter. Which is my non blood-related sister.
 
  +
  +
That Mana.
 
 
  +
「Onei-chan! Nise to meet you! My name ish Mana!」
That is right, you know her too. That blonde twin-tailed girl.
 
 
 
  +
She greeted me with such half-baked Japanese, I almost had a headache.
It’s Mana.
 
 
 
  +
Her mother never met my eyes.
「Onee-chan! Nice to meet you! My name ish Mana!」
 
 
 
  +
So I did the same.
She greeted me with a half boiled Japanese, I almost had a headache.
 
  +
  +
  +
My father gave us his orders.
 
 
  +
「I don’t care what you guys think deep inside, I only want you all to act as a happy family with me here.」
Her mom never looked at me in my eyes.
 
 
 
  +
That speech, made me realize.
But so did I.
 
 
 
  +
He never had the intention of bringing my mother over.
My father gave us orders.
 
 
 
  +
I had to ask him about something.
「I don’t care what you guys think deep inside, I only hope that you all can act as a happy family with me here.」
 
 
 
  +
「If you want us to pretend to be an family, it should be enough with just those two people!」
His words made me realize.
 
 
He never had the intention to bring my mother over.
 
 
I questioned him.
 
 
「If you want to act as an family, you should just act one with them!」
 
 
 
 
「Why should I participate in your act?」
 
「Why should I participate in your act?」
 
 
My father replied gracefully.
+
My father replied with a kind face.
 
 
 
「Because Masuzu, you are as pretty as a diamond.」
 
「Because Masuzu, you are as pretty as a diamond.」
 
 
You’re lying! This couldn’t be the reason!」
+
That's a lie! What kind of reason is that?!」
 
 
I am not lying. I brought over my beautiful「Ex-wife’s child」and raised her, and also formed a good
+
There is no lie here. I brought over my beautiful「ex-wife’s child」and raised her properly, and also made her form a good relationship with my second wife. A man like that would be praised and trusted in society. Don’t you think so?」
relationship between the child and her stepmother. A man like that would be praised in trusted in the society.
 
Don’t you think so?」
 
 
 
How do you see this? Eita.
+
What do you think, Eita?
 
 
You can’t believe it right?
+
You can’t believe it, right?
 
 
  +
Someone who could so bluntly put together such an artificial facade, could only be a villain.
This is what kind of a person he is, a person who is able to deliver his bad intents so straightforwardly.
 
 
 
To gain a good reputation, he formed a fake family.
+
To gain a good reputation, he formed a false family<span style="position:absolute; margin-top: -10px; font-size: 0.7em; margin-left: -50px;">Fake</span>. This is that man.
  +
 
 
  +
— <i>But I refuse</i>.<ref>she uses a legendary Jojo line that evolved into a meme here, it's だが断る</ref>
-- But I don’t want this.
 
 
 
  +
During the party, I’ve stayed silence as I turned my back against my father while preparing a JoJo Stand.
 
  +
During the party, I silently stood without uttering a word with my back to my father's, as I learned from Jojo.<ref>It's a pun here, "Stands" are called as such because they (normally) "stand" behind their user. Normally stands have no personality and can't interact with others; they can't been seen by people without stands and users can't even seen them unless they realize they have it, so she is acting as a stand</ref>
 
 
And the result of this, was being house arrested for a month.
+
The result of pulling that kind of stunt, was house arrest for one month.
 
 
I was locked in the second floor of the house, and was not allowed to even get close to the stairs.
+
I was locked in the second floor of the house, and I was not allowed to even get close to the stairs.
 
 
Which means, I can’t deliver my letters to my mother anymore.
+
Which meant, I couldn't deliver any letters to my mother.
  +
 
 
When I was locked in my room, Mana came.
+
While I was locked in my room, Mana came.
 
 
 
She came with sparkling eyes.
 
She came with sparkling eyes.
 
 
  +
That kid, she was related to that villain, so I got angry.
Even she was once pure. How uncomfortable.
 
  +
<!--Chinese version says something different-->
 
 
Onee-chan, are you fuaine?」
+
Onei-chan, are you okway?」
 
 
「You don’t need to force yourself to speak Japanese. I can at least understand English.」
+
「You don’t need to force yourself to speak Japanese. I can understand English at the very least.」
 
 
「But , I, have, a Japanse sister. So I want to learn Jahpanese!」
+
<i>But</i> , I, have, a Jahpanese shister. So I letsh speak on Jahpanese!」
 
 
-- is that so. Then I shall teach you an awesome phrase.」
+
—is that so? Then I shall teach you some <i>wonderful Japanese</i>.」
 
 
「Really? Mana whill remember it! What is it!」
+
<i>Really</i>? Mana whill remember it! <i>What is it</i>!」
 
 
「Carve it into your heart! Sendo Wave Kick!」(Note: A move used my Will Anthonio Zeppeli, went to the Wikia
+
<big>「Carve it into your flesh and bones!! 仙道波蹴ッ!<span style="position:absolute; margin-top: -10px; font-size: 0.7em; margin-left: -90px;">Sendou Wave Kick!</span></big><ref>This is a move from Will Anthonio Zeppeli, he was also teaching it at the time (but not to the receiver). The move is actually a jumping knee, like what Masuzu is doing.</ref>
since I didn’t read/watch this series.)
 
 
 
Uwah-! Onee-chan kicked me!」
+
Gywan-! Onei-chan kicked me!」
 
 
  +
Come to think of it, that was when we started to be in bad terms.
[[File:Oreshura_v07_017.jpg]]
 
  +
   
Come to think of it, that is when we started to be in bad terms.
 
 
 
Mana’s mother came in a while later.
 
Mana’s mother came in a while later.
 
 
 
She had the same blonde hair and blue eyes.
 
She had the same blonde hair and blue eyes.
 
 
She was as pretty as any film star, but her inside isn’t as pretty as it seems on the outside.
+
She was as beautiful as a Hollywood star, but on the inside she wasn't anything even close to pretty. She was that type of woman.
 
 
「I don’t love Ryuuki.
+
Just so that you know, I don’t love Ryuuji.
 
 
「What I love is his money. He knows about it too.
+
「What I love is the Ryuuji's money and family fortune. And he knows this too」.
 
 
  +
Just why did you suddenly just pop up to say something like that? My eyes turned into dazed tiny dots.
What the heck are you talking about, I even tightened by brows.
 
 
 
You can also do the same.」
+
It would be good if you too, could also do the same.」
 
 
「You have things you desire right? You can use Ryuuki too.」
+
「You have things you desire, right? You can use Ryuuji to make it happen.」
 
 
  +
「―――――――――――」
「---」
 
 
 
  +
That train of thought really made a deep impression on me. I was shocked.
Her opinion shook me deeply.
 
  +
  +
  +
[[File:Oreshura_v07_017.jpg|thumb]]
  +
 
 
I negotiated with my father.
+
I decided to negotiate with my father.
 
 
「If I act my role as a diamond perfectly, would you let me go back to my mother?」
+
「If I act my role as a jewel perfectly, will you let me go back to my mother?」
 
 
 
He accepted my conditions right away.
 
He accepted my conditions right away.
  +
 
 
From that point onwards, I acted asAn Ojou-sama from the Natsukawa Family」and acted elegantly.
+
From that point onward, I became theEldest daughter of the Natsukawa Family」and acted elegantly.
 
 
I showed perfect manners to everyone, as I acted accordingly to the standard of a good child. To not expose my
+
It didn't matter who it was, I demonstrated perfect behavior. I acted accordingly to the standard of a good child. To avoid expose my cunning nature, I acted childishly from time to time too.
cunning nature, I acted childishly from time to time too.
 
 
 
Mana’s mother also acted as a fine wife and mother.
+
Mana’s mother also acted as a fine wife and mother in front of everyone.
 
 
Mana still acts however she likes, but I can take care of her to improve my image as a good sister.
+
Mana still acted however she liked, but then I was able to take care of her and improve my image as a good sister. In the eyes of the world, it was a beautiful relationship.
  +
  +
  +
But in reality, we were all just fakes.
  +
 
 
  +
Things went according to my father’s plan, and society viewed the Natsukawa family in high regard.
How, stupid.
 
 
 
  +
We dealt more and more with people of authority, everyone gathered at our home. This was how my father built his connections in Sweden.
Things went according to my father’s plan, the society viewed the Natsukawa family well.
 
 
 
  +
How is that? Eita.
We dealt with more and more people with authority, everyone gathered at our home. This is how my father built
 
his connections in Sweden.
 
 
 
  +
Did your image of me change a little?
How do you see this? Eita.
 
 
 
  +
My 「fake」visage was certainly perfect... overseas.
Did my image to you change a little?
 
 
 
  +
I was actually the biggest reason for attracting successful business, the source of the wealth of my family.
My 「disguise」is perfect in the other side of the sea.
 
  +
 
  +
But somehow, I couldn't pull it off when it came to tricking you.
I am actually the biggest reason for some business, the source of the wealth of my family.
 
 
But, I can’t do it perfectly with you.
 
 
What exactly went wrong….
 
 
 
  +
I wonder what I did wrong……?
  +
  +
 
About two years later, something shocking happened.
 
About two years later, something shocking happened.
 
 
The letters and JoJo volumes from my mother have stopped.
+
The letters and JoJo volumes from my mother stopped.
 
 
Even though I have received them frequently since we separated.
+
Even though I received them frequently and without fail ever since we separated.
 
 
My mother won’t forget something this important.
+
My mother wouldn't forget about something as important as this.
 
 
「Father, did you hide mother’s letter?」
+
「Father, did you hide Mother’s letter?」
 
 
How is that possible, I won’t do such a thing.」
+
Impossible, I wouldn't do such a thing.」
 
 
 
「You’re lying! You definitely hid them!」
 
「You’re lying! You definitely hid them!」
  +
  +
「Don’t trouble me, my jewel. What good would that bring me?」
 
 
  +
I could no longer read what happened in JoJo anymore.
「Don’t trouble me, my diamond. What good does doing this bring me?」
 
 
 
  +
The last volume she sent me was the part where Polnareff became a turtle!
I can’t read what happens to JoJo anymore.
 
 
 
  +
What will happen to my Polnareff-kun!?<ref>If you are wondering, this is a spoiler for part 5. Actually, the fact that Polnareff is in <i>is</i> already a spoiler for the late game of part 5</ref>
The previous volume was at the part where Polnareff became a turtle!
 
  +
 
 
  +
I decided to escape from this place.
What happened to my Polnareff!
 
 
 
  +
By avoiding my father's eyes and gaining help from the servants, I got myself a ticket to Japan.
I decided to run away from this place.
 
 
 
  +
After being separated for three years, it was finally time to reunite with my mother.
By avoiding my father and gaining help from the servants, I got myself a ticket to Japan.
 
 
 
  +
I used the key card that I had preciously saved to get into the house.
After being separated for three years, the time to reunion with my mother has finally came.
 
 
 
  +
The house —— was empty.
I used the key card that I have been preciously keeping to get into the house.
 
 
The house---- was empty.
 
 
 
 
The luggage, the furniture… almost everything was gone.
 
The luggage, the furniture… almost everything was gone.
Line 385: Line 409:
 
Only the volumes of JoJo were left in the corner of the room.
 
Only the volumes of JoJo were left in the corner of the room.
 
 
When I was shocked, the phone left in the house rang.
+
While I was shocked, the phone that was left behind in the living room rang.
 
 
 
「Are you satisfied now? Masuzu.」
 
「Are you satisfied now? Masuzu.」
Line 391: Line 415:
 
It was my father’s voice.
 
It was my father’s voice.
 
 
Everything was on his palm this whole time.
+
Everything had been on the palm of his hand the whole time.
 
 
「Where is my mother」
+
「Where did you take my mother?!」
 
 
Back then I really hoped that you could kill someone verbally.
+
At that time, I really wished I could kill people just with my voice.
 
 
 
「I don’t know.」
 
「I don’t know.」
Line 401: Line 425:
 
「You’re lying. You chased her away didn’t you!」
 
「You’re lying. You chased her away didn’t you!」
 
 
「I repeat, I don’t know. She ran away with her own intention」
+
「I repeat, I don't know. It looks like she left of her own volition.」
 
 
「I can’t believe your words. Because you’re a liar.」
+
「I can’t believe those words. As a father, you're nothing but a liar.」<ref>She has been calling him Otou-san for a while, if you are wondering</ref>
 
 
「….Yeah, like you said.」
+
「………Well, it's true. It's just like you said.」
  +
  +
It was a voice that seemed to say, 'I give up'.<ref>He was talking about not having any veracity, he isn't admitting having kicked the mother out; thus he realized that he can't convince her</ref>
 
 
  +
「Anyways, Masuzu, come back next Sunday. I have a meeting with a Japanese cabinet minister. To expand my business, you’re required.」
His voice seemed like he gave up on talking back.
 
 
 
  +
It took a considerable amount of effort to hold back my urge to throw the phone.
「Anyways, Masuzu, come back next week. I have a meeting with a Japanese Officer. To expand my business,
 
you’re required.」
 
 
 
I tried very hard to not throw the phone.
+
This man was still like this to the very end…
  +
 
This man is still like this in the very end….
 
 
 
 
But, back then.
 
But, back then.
 
 
I remembered what my mother told me.
+
I remembered what Mana's mother told me.
  +
 
 
「I understand, father. I’ll do what you tell me to.」
+
「I understand, Father. I’ll do what you tell me to.」
 
 
「Thanks, I appreciate it.」
+
「Thanks, that's helpful.」
 
 
「I will work hard for the Natsukawa family. But, I can request for something equal to my work right? 」
+
「I will work hard for the Natsukawa family. But, can I request something in exchange for my work? 」
 
 
 
「What do you mean?」
 
「What do you mean?」
Line 430: Line 455:
 
「Give and take, this is the basic of business right?」
 
「Give and take, this is the basic of business right?」
 
 
  +
If I attack without a plan, my father definitely would not tell me the whereabouts of my mother.
 
  +
If I attacked without a plan, my father definitely would not tell me the whereabouts of my mother.
 
I can only look for her myself.
 
 
 
  +
I could only look for her myself.
I need to increase my status, therefore I need results.
 
 
 
I need to increase my status until my father cannot ignore me, until he accepts me.
+
I needed to increase my status, therefore I needed results.
 
 
  +
I need to increase my status until my father could ignore me, until he accepted me.
  +
  +
 
I worked harder as my father’s tool.
 
I worked harder as my father’s tool.
 
 
Since when, I was called the 「Diamond of the Natsukawa Family.」
+
I don't remember exactly when, but I started being called the 「Jewel of the Natsukawa Family.」
 
Time flies, it was October last year.
 
 
 
  +
  +
Time flew, and it was October last year.
  +
  +
 
「Father, I have a request.」
 
「Father, I have a request.」
 
 
 
「What is it?」
 
「What is it?」
 
 
「I want to return to Japan next Spring, and attend Haneyama High School.」
+
「I want to return to Japan next spring, and attend Hanenoyama High School.」
 
 
My father, of course didn’t give me a good look.
+
My father, of course, didn’t give me a good look.
 
 
「I want Masuzu to continue to aid me by my side.」
+
「I think I still want you to continue acting as a helpful hand at my side, Masuzu.」
 
 
「But, you don’t have intentions of staying in Sweden forever right?」
+
「But, you don’t have intentions of staying in Sweden forever, right?」
 
 
 
「Of course, once I have trained someone that I can trust, I will head back to Japan.」
 
「Of course, once I have trained someone that I can trust, I will head back to Japan.」
 
 
「Then, why not let me go back first. Spreading the name of “Diamond of the Natsukawa Family” at Haneyama
+
「Then, why not let me go back first? I'll spread my name as the “Jewel of the Natsukawa Family” at Hanenoyama City where we were originally lived; this doesn't sound like a bad idea at all, right?」
City isn’t something bad right?」
 
 
 
My father silenced in deep thoughts.
+
My father was silent in deep thoughts.
 
 
「I normally wouldn’t allow this but--- Masuzu, you have worked so hard for the Natsukawa Family. As your
+
「I normally wouldn’t allow this but— Masuzu, you have worked hard for the Natsukawas. As your reward, I will give you special permission to do so」.
reward, I give you special permission to do so. 」
 
 
 
 
「Thank you very much.」
 
「Thank you very much.」
 
 
「But, I’ll say this first. Forget about her. This is for your own good.」
+
「But, I’ll say this first. Forget about <i>that</i>. It's for your own good.」
 
 
 
Hmph.
 
Hmph.
 
 
Says the person who got rid of my mother.
+
As the person who got rid of mother, what could he possibly say?
  +
 
  +
That is how I got back to Haneyama city.
 
  +
That was how I got back to Hanenoyama city.
 
 
 
I stayed at the apartment where I once lived with my mother.
 
I stayed at the apartment where I once lived with my mother.
 
 
If I wait here, she will come back for sure.
+
If I wait here, mother will definitely come back.
 
 
Because, she left the JoJo volumes here.
+
Why? Because, she left these JoJo volumes here.
 
 
Wait for me while you are reading these volumes.」
+
Read these volumes while you wait for me.」
 
 
I think this is what my mother wants to tell me.
+
Surely, this was the message that my mother left here.
  +
  +
  +
You already know what happened from there on, Eita.
  +
  +
I went to study at Hanenoyama High School, the place where I met you all.
 
 
  +
I was shocked when I spoke to you.
You know what happen from now on, Eita.
 
 
 
  +
There was actually a man who could keep up with my JoJo references!
I attended my highschool in Haneyama Highschool, the place where I met you all.
 
 
 
  +
Because my mother read to me the first and second parts, most of my references were centered around the 「Ripple Arc」. It's odd if you think about it, since the name Jojo is strongly representative of the stand battles. Of course I also really like Jotaro, Josuke, Giorno, Jolyne, Gyro and Jousuke, but the ones who taught me about life are Jonathan and Joseph.<ref>Ok, clearing time. "Stand Battle" is commonly referred as the parts where you battle with stands, Here Natsukawa lists the main characters from part 3 to 8 as "I also really like" (the exception being Gyro, who is the mentor of the Jojo instead of the actual lead (though he has for about as much protagonism as the lead does)). The reason of why "Josuke" is listed twice, it's because there are 2 leads named Josuke, but use different kanji (which is what Masuzu used on the list). The first one is 仗助 and the second one is 定助 ; they are both read as "Jousuke" but I took a small liberty to tell them apart. Joseph and Jonathan are -of course- the leads of part 1 & 2 respectively</ref>
I was shocked when I talked to you.
 
 
 
  +
<i>That's why</i>, when we were at the pool and you told me that reference from the second part, <i>I was really happy</i>.
There is actually someone who is able to follow up with my JoJo jokes!
 
 
 
  +
Discussing the manga you really like with someone, really could be <i>that fun</i>.
Because my mother read me the first and second series, so my jokes center around the Ripple Arc. Of course I do
 
like Jotaro, Josuke, Giorno, Dio, Gyro and Jojolion, but the ones who taught me about life was Jonathan and
 
Joseph.
 
 
So, I was really happy when you told me a JoJo joke from the second series.
 
 
Discussing mangas with someone else can be so fun.
 
 
 
 
I never knew.
 
I never knew.
  +
 
 
But you were evil.
+
Yet, you were always so indifferent.
 
 
You always ignored me and head towards your childhood friend.
+
You always acted cold towards me, and always ran off to the side of that childhood friend.
 
 
That is why I tied you up. I tied you up with a chain called my fake boyfriend.
+
That was why I tied you up. I tied you up with a chain called Boyfriend<span style="position:absolute; margin-top: -10px; font-size: 0.7em; margin-left: -40px;">Fake</span>.
 
 
 
Just like how my father tied me up with my family name, I tied you up.
 
Just like how my father tied me up with my family name, I tied you up.
 
 
  +
<i>Ufufu. It serves you right</i>.
Ohoho, it feels great.
 
  +
 
 
But in the end, you broke the chain yourself.
+
But in the end, you broke the chain by yourself.
 
 
I never thought that Akishino-san would say that. 「People grow」, I probably forgot Jonathan’s words. I already
+
I never expected Akishino-san would be the one to say that. 「People can grow」, I probably forgot Jonathan’s words. At that time, my defeat was already settled.
lost back then.
 
 
 
  +
A fake can never beat the real thing.
 
  +
A fake, can <i>never</i> beat the real thing.
 
 
All I managed to do was to mess up your relationship with Harusaki-san.
+
At most, all I managed to do was to mess up your long relationship with Harusaki-san.
 
 
Or should I say, my existence improved your relationship with her?
+
No, or should it be said that perhaps my existence improved your relationship with her?
 
 
  +
<i>How ironic</i>.<ref>Her wording here denotes anger</ref>
How ironic.
 
 
 
How sarcastic.
+
<i>How, foolish</i>.
 
 
 
This should be what they call a punishment.
 
This should be what they call a punishment.
 
 
The punishment for lying to Harusaki-san.
+
The punishment for deceiving Harusaki-san.
 
 
This is my punishment as a fake to lie to the real.
+
This is what a fake gets after deceiving the real thing.
 
I did something that would send me to hell.
 
 
 
  +
After everything I did, it should be natural that I fall to hell.
  +
 
But, Eita.
 
But, Eita.
  +
 
 
It is cold to stay in hell alone.
+
To be alone in hell, it's too cold.
 
 
Even though going to hell along with you isn’t such a bad idea.
+
To fall into hell together with you, that doesn't sound bad at all.
 
 
 
 
  +
<center><span style="font-size: 200%;">◇</span></center>
 
  +
<center><span style="font-size: 200%;">◆</span></center>
 
 
 
 
 
This letter wrote by Masuzu never reached Eita.
+
This is a letter written by Masuzu; which never reached Eita.
 
 
Before putting the letter into the letter box, Masuzu tore the letter to pieces.
+
Before putting the letter into the send box, Masuzu herself tore it to pieces.
 
 
At the same time, her will towards something has strengthened.
+
At that very same same time, her inner will towards <i>something</i> strengthened.
  +
  +
  +
  +
[[File:Oreshura_v07_028.jpg|thumb]]
  +
<noinclude>
  +
  +
==Translator notes and references==
  +
<references/>
  +
  +
{| border="1" cellpadding="5" cellspacing="0" style="margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;"
  +
|-
  +
| Back to [[Ore_no_Kanojo_to_Osananajimi_ga_Shuraba_Sugiru:Volume_7_Illustrations|Novel Illustrations]]
  +
| Return to [[Ore_no_Kanojo_to_Osananajimi_ga_Shuraba_Sugiru|Main Page]]
  +
| Forward to [[OreShura: Volume 7 Chapter 1|#1]]
  +
|-
  +
|}
  +
</noinclude>

Latest revision as of 16:59, 13 March 2019

Oreshura v07 005-004.jpg

#0: Masuzu's Letter[edit]

Let me read JoJo.

Please let me read JoJo's Bizarre Adventure.

JoJo!

JoJo! JoJo!

JoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJo!

JoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJo!

Please let me read JoJo.

Please let me read Japanese manga.

I crave Japanese culture.

I crave Japanese language.

JoJoooooooooooooooooooooo!



Hey, Eita.

Come to think of it, this is the first time I've ever written a letter to you.

Even though I've already sent you a thousand and seventy eight text messages; this is strange.

Don't give me that look! When I was little, I was an absolute beast at writing letters.

My father was strict, so he didn’t let me own a cellphone.

Back then, the only way I was connected to Japan was through letters.


Right now, I’m not in Japan.

I’m in Sweden, where my father’s work headquarters are.

Because my phone was confiscated, writing letters is the only communication method I have left.

That's right, just like how it was back when I was a kid.

That's why I wrote this letter to you.


Well, where should I start...?

There are a lot of things I never had a chance to tell you, and also a lot of things I always wanted to tell you about.

I guess I’ll start with how I grew up.

You could also say that was the story about 「how I came to love Jojo that much」.

My mother was born in a Northern Europe country[1]. I heard that she fell in love at first sight with my father, a Japanese entrepreneur, and ran off to Japan all while ignoring the protests of her family.

I actually have almost no knowledge about the country Mother grew up in.

Because mother has never once told me about her homeland.

Surely, it was because she didn't want to remember.


In Hanenoyama City, the famous Natsukawa family property assets are well known; this was the family I was raised in.

Even though my memory is vague, at the very least I can confidently say I was happy. Never mind the part about my family's wealth, the most important thing was that I was always together with mother.[2]

However, back then I had almost no chance to interact with my father.[3]

From time to time, I would see him from afar while he spoke to mother or the servants.

My father dislikes children.

Apparently he even gave an order to keep me away from him.

Back then, I thought 「it's supposed to be like this」, so when I got to see a real family in kindergarten, it was a real shock.

That kid was going home with his father!

He got to play with him!

His father even piggy-backed him!

That said, I never found myself unhappy.

Ahh, I’m different from 「Normal」— I came to that conclusion.


When I was in kindergarten, my mother took me and left the Natsukawa household.

The reason was because my father had an affair with another woman from another country.

Even though my life changed from living in a spacious mansion to a small apartment, I still felt blessed. As long as I was still together with my mother, it was fine no matter where it was.

My mother, she really loved manga.

Particularly the the kind aimed to young boys: Shounen manga.

In Japan, it was called「JUMP」— she proudly told me. [4]

As if she was reading a picture book, she would read it together with me.

My favorite one was————

Eita. Since it's you, you should know by now, right?

It’s JoJo.

Even though back then I couldn’t read most of the Kanji, I could understand just by looking at the pictures.

It had an impact that is unlike any other.

When my mother read JoJo, it was especially the best.

She would even read the sound effects for me.

ズキュウウウウン!Zukyuuuun

メメタァ!Memetaa

ゴゴゴゴゴ!GOGOGOGO

メギャン!Megyan [5]

I was very happy to be able to live with my mother like this every day.


However, whenever I wasn't around, my mother would cry.

Even though she always smiled in front of me, come to think of it — I can't even count how my times this happened.

If only I realized it more back then.

If only I treated her more kindly back then.

If I had, maybe we wouldn't have been separated like that.


When I was seven, my father suddenly visited our apartment.

I can freshly remember my mother’s reaction even now.

When my father spoke his name through the apartment’s intercom, she immediately jumped with joy.

She grabbed my hand and danced like a little girl.

She still loved him, my father.

Because my mother was happy back then, I was happy too. Thinking back to it now gives me a mixed feeling.

Because, the person my father came to see was not my mother, it was me.


My father mentioned he wanted to bring me away with him.

His work headquarters would be moved to Sweden, and he needed to enlarge his social network there. To grant this objective, I could be of use — I guess this was what he meant. Back then, I couldn't understand why having me there would be any good.

Even though I'd go with him for the time being, he'd bring my mother along after we settled.

The three of us can gather as a family overseas again.

— I remember father saying something like that.

But I absolutely didn't want to go.

Because, wasn't he just some「old guy that I didn't know」?[6]

In school, we're taught 「don't follow strangers no matter how they ask」, so why should I follow him overseas?

However, my mother said this:

「Masuzu, you will be happier if you are raised as a child of the Natsukawa family」.

「Mommy will follow you right away, so be sure to wait for me there」.


I believed in those words, and I followed my father to Sweden.

The environment there was not unlike the original Natsukawa mansion; it was as big as a castle. There were also a lot of servants.

First, I studied English and Swedish.

Then, I learned table manners. I was taught so thoroughly that I would never forget the right way to use chopsticks.

Piano, violin and ballet; I studied those until I was accomplished at them.

Since I never went to school there, I don’t really remember what Swedish people look like.

Since my three family tutors were always next to me, I hardly ever got the chance to leave my home.


In a life like this, I would always write letters to my mother.

She would also reply right away.

If her reply was delivered in a big envelope, it meant that there was a JoJo volume in it.

If my father found out, he would probably make me get rid of it, so I'd hide them under the bed.

When everyone was asleep, I would read JoJo with a small lantern. Back then, this was my only interest. Eita, if it's you, I’m you sure can understand how I looked forward to this?

However, even though a long time passed, my mother never came.

Even though I asked her about it in my letters, she would never mention it in her reply.

Even if I asked my father, he would try to change and avoid the topic.

After several futile attempts of bringing this up in the letters, I gave up.


About a year later, I was forced to perform on my father’s stage.

I took part in a family party that the high-class people participate in.

Even though the event wasn’t as big as those high-class parties held in Paris, this was an important place for my father to expand his social relationships.

There, I was introduced to someone unexpected.

It was my father’s second wife.

Also, her daughter. A younger sister born from another mother.

Yes, the one you already know. That blonde twin-tailed kid.

That Mana.

「Onei-chan! Nise to meet you! My name ish Mana!」

She greeted me with such half-baked Japanese, I almost had a headache.

Her mother never met my eyes.

So I did the same.


My father gave us his orders.

「I don’t care what you guys think deep inside, I only want you all to act as a happy family with me here.」

That speech, made me realize.

He never had the intention of bringing my mother over.

I had to ask him about something.

「If you want us to pretend to be an family, it should be enough with just those two people!」

「Why should I participate in your act?」

My father replied with a kind face.

「Because Masuzu, you are as pretty as a diamond.」

「That's a lie! What kind of reason is that?!」

「There is no lie here. I brought over my beautiful「ex-wife’s child」and raised her properly, and also made her form a good relationship with my second wife. A man like that would be praised and trusted in society. Don’t you think so?」

What do you think, Eita?

You can’t believe it, right?

Someone who could so bluntly put together such an artificial facade, could only be a villain.

To gain a good reputation, he formed a false familyFake. This is that man.


But I refuse.[7]


During the party, I silently stood without uttering a word with my back to my father's, as I learned from Jojo.[8]

The result of pulling that kind of stunt, was house arrest for one month.

I was locked in the second floor of the house, and I was not allowed to even get close to the stairs.

Which meant, I couldn't deliver any letters to my mother.


While I was locked in my room, Mana came.

She came with sparkling eyes.

That kid, she was related to that villain, so I got angry.

「Onei-chan, are you okway?」

「You don’t need to force yourself to speak Japanese. I can understand English at the very least.」

But , I, have, a Jahpanese shister. So I letsh speak on Jahpanese!」

「—is that so? Then I shall teach you some wonderful Japanese.」

Really? Mana whill remember it! What is it!」

「Carve it into your flesh and bones!! 仙道波蹴ッ!Sendou Wave Kick![9]

「Gywan-! Onei-chan kicked me!」

Come to think of it, that was when we started to be in bad terms.


Mana’s mother came in a while later.

She had the same blonde hair and blue eyes.

She was as beautiful as a Hollywood star, but on the inside she wasn't anything even close to pretty. She was that type of woman.

「Just so that you know, I don’t love Ryuuji」.

「What I love is the Ryuuji's money and family fortune. And he knows this too」.

Just why did you suddenly just pop up to say something like that? My eyes turned into dazed tiny dots.

「It would be good if you too, could also do the same.」

「You have things you desire, right? You can use Ryuuji to make it happen.」

「―――――――――――」

That train of thought really made a deep impression on me. I was shocked.


Oreshura v07 017.jpg


I decided to negotiate with my father.

「If I act my role as a jewel perfectly, will you let me go back to my mother?」

He accepted my conditions right away.


From that point onward, I became the 「Eldest daughter of the Natsukawa Family」and acted elegantly.

It didn't matter who it was, I demonstrated perfect behavior. I acted accordingly to the standard of a good child. To avoid expose my cunning nature, I acted childishly from time to time too.

Mana’s mother also acted as a fine wife and mother in front of everyone.

Mana still acted however she liked, but then I was able to take care of her and improve my image as a good sister. In the eyes of the world, it was a beautiful relationship.


But in reality, we were all just fakes.


Things went according to my father’s plan, and society viewed the Natsukawa family in high regard.

We dealt more and more with people of authority, everyone gathered at our home. This was how my father built his connections in Sweden.

How is that? Eita.

Did your image of me change a little?

My 「fake」visage was certainly perfect... overseas.

I was actually the biggest reason for attracting successful business, the source of the wealth of my family.

But somehow, I couldn't pull it off when it came to tricking you.

I wonder what I did wrong……?


About two years later, something shocking happened.

The letters and JoJo volumes from my mother stopped.

Even though I received them frequently and without fail ever since we separated.

My mother wouldn't forget about something as important as this.

「Father, did you hide Mother’s letter?」

「Impossible, I wouldn't do such a thing.」

「You’re lying! You definitely hid them!」

「Don’t trouble me, my jewel. What good would that bring me?」

I could no longer read what happened in JoJo anymore.

The last volume she sent me was the part where Polnareff became a turtle!

What will happen to my Polnareff-kun!?[10]


I decided to escape from this place.

By avoiding my father's eyes and gaining help from the servants, I got myself a ticket to Japan.

After being separated for three years, it was finally time to reunite with my mother.

I used the key card that I had preciously saved to get into the house.

The house —— was empty.

The luggage, the furniture… almost everything was gone.

Only the volumes of JoJo were left in the corner of the room.

While I was shocked, the phone that was left behind in the living room rang.

「Are you satisfied now? Masuzu.」

It was my father’s voice.

Everything had been on the palm of his hand the whole time.

「Where did you take my mother?!」

At that time, I really wished I could kill people just with my voice.

「I don’t know.」

「You’re lying. You chased her away didn’t you!」

「I repeat, I don't know. It looks like she left of her own volition.」

「I can’t believe those words. As a father, you're nothing but a liar.」[11]

「………Well, it's true. It's just like you said.」

It was a voice that seemed to say, 'I give up'.[12]

「Anyways, Masuzu, come back next Sunday. I have a meeting with a Japanese cabinet minister. To expand my business, you’re required.」

It took a considerable amount of effort to hold back my urge to throw the phone.

This man was still like this to the very end…


But, back then.

I remembered what Mana's mother told me.


「I understand, Father. I’ll do what you tell me to.」

「Thanks, that's helpful.」

「I will work hard for the Natsukawa family. But, can I request something in exchange for my work? 」

「What do you mean?」

「Give and take, this is the basic of business right?」


If I attacked without a plan, my father definitely would not tell me the whereabouts of my mother.

I could only look for her myself.

I needed to increase my status, therefore I needed results.

I need to increase my status until my father could ignore me, until he accepted me.


I worked harder as my father’s tool.

I don't remember exactly when, but I started being called the 「Jewel of the Natsukawa Family.」


Time flew, and it was October last year.


「Father, I have a request.」

「What is it?」

「I want to return to Japan next spring, and attend Hanenoyama High School.」

My father, of course, didn’t give me a good look.

「I think I still want you to continue acting as a helpful hand at my side, Masuzu.」

「But, you don’t have intentions of staying in Sweden forever, right?」

「Of course, once I have trained someone that I can trust, I will head back to Japan.」

「Then, why not let me go back first? I'll spread my name as the “Jewel of the Natsukawa Family” at Hanenoyama City where we were originally lived; this doesn't sound like a bad idea at all, right?」

My father was silent in deep thoughts.

「I normally wouldn’t allow this but— Masuzu, you have worked hard for the Natsukawas. As your reward, I will give you special permission to do so」.

「Thank you very much.」

「But, I’ll say this first. Forget about that. It's for your own good.」

Hmph.

As the person who got rid of mother, what could he possibly say?


That was how I got back to Hanenoyama city.

I stayed at the apartment where I once lived with my mother.

If I wait here, mother will definitely come back.

Why? Because, she left these JoJo volumes here.

「Read these volumes while you wait for me.」

Surely, this was the message that my mother left here.


You already know what happened from there on, Eita.

I went to study at Hanenoyama High School, the place where I met you all.

I was shocked when I spoke to you.

There was actually a man who could keep up with my JoJo references!

Because my mother read to me the first and second parts, most of my references were centered around the 「Ripple Arc」. It's odd if you think about it, since the name Jojo is strongly representative of the stand battles. Of course I also really like Jotaro, Josuke, Giorno, Jolyne, Gyro and Jousuke, but the ones who taught me about life are Jonathan and Joseph.[13]

That's why, when we were at the pool and you told me that reference from the second part, I was really happy.

Discussing the manga you really like with someone, really could be that fun.

I never knew.


Yet, you were always so indifferent.

You always acted cold towards me, and always ran off to the side of that childhood friend.

That was why I tied you up. I tied you up with a chain called BoyfriendFake.

Just like how my father tied me up with my family name, I tied you up.

Ufufu. It serves you right.


But in the end, you broke the chain by yourself.

I never expected Akishino-san would be the one to say that. 「People can grow」, I probably forgot Jonathan’s words. At that time, my defeat was already settled.


A fake, can never beat the real thing.

At most, all I managed to do was to mess up your long relationship with Harusaki-san.

No, or should it be said that perhaps my existence improved your relationship with her?

How ironic.[14]

How, foolish.

This should be what they call a punishment.

The punishment for deceiving Harusaki-san.

This is what a fake gets after deceiving the real thing.

After everything I did, it should be natural that I fall to hell.

But, Eita.


To be alone in hell, it's too cold.

To fall into hell together with you, that doesn't sound bad at all.



This is a letter written by Masuzu; which never reached Eita.

Before putting the letter into the send box, Masuzu herself tore it to pieces.

At that very same same time, her inner will towards something strengthened.


Oreshura v07 028.jpg


Translator notes and references[edit]

  1. How she phrased it, it can be Scandinavia or any norther Europe country
  2. she calls her Oka-san if you are wondering
  3. she calls him 父 , chichi or oto are my guesses (no honorific)
  4. Jump is a publishing label for shounen manga, I doubt that you don't know about it.
  5. Those are all sound effects so they don't have a proper translation. Do a image search for each if you are interesting, they will lead you to many iconic scenes
  6. calls him shiranai ojii-san here
  7. she uses a legendary Jojo line that evolved into a meme here, it's だが断る
  8. It's a pun here, "Stands" are called as such because they (normally) "stand" behind their user. Normally stands have no personality and can't interact with others; they can't been seen by people without stands and users can't even seen them unless they realize they have it, so she is acting as a stand
  9. This is a move from Will Anthonio Zeppeli, he was also teaching it at the time (but not to the receiver). The move is actually a jumping knee, like what Masuzu is doing.
  10. If you are wondering, this is a spoiler for part 5. Actually, the fact that Polnareff is in is already a spoiler for the late game of part 5
  11. She has been calling him Otou-san for a while, if you are wondering
  12. He was talking about not having any veracity, he isn't admitting having kicked the mother out; thus he realized that he can't convince her
  13. Ok, clearing time. "Stand Battle" is commonly referred as the parts where you battle with stands, Here Natsukawa lists the main characters from part 3 to 8 as "I also really like" (the exception being Gyro, who is the mentor of the Jojo instead of the actual lead (though he has for about as much protagonism as the lead does)). The reason of why "Josuke" is listed twice, it's because there are 2 leads named Josuke, but use different kanji (which is what Masuzu used on the list). The first one is 仗助 and the second one is 定助 ; they are both read as "Jousuke" but I took a small liberty to tell them apart. Joseph and Jonathan are -of course- the leads of part 1 & 2 respectively
  14. Her wording here denotes anger
Back to Novel Illustrations Return to Main Page Forward to #1