Difference between revisions of "Fate/Zero:Note Traduzione"

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
Line 44: Line 44:
 
=== Prana ===
 
=== Prana ===
   
A reference to the Sanskrit word [http://en.wikipedia.org/wiki/Prana Prana]. Life force, vital energy present in all things; here, that magic force includes both Od ([http://en.wikipedia.org/wiki/Odic_force Odic force]) and [http://en.wikipedia.org/wiki/Mana Mana].
+
Un riferimento alla parola Sanscrita[http://it.wikipedia.org/wiki/Prana Prana]. Fprza vitale, energia vitale presente in tutte le cose; in questo specifico contesto, tale forza magica include sia l'Od ([http://en.wikipedia.org/wiki/Odic_force Odic force]) che il [http://en.wikipedia.org/wiki/Mana Mana].
   
  +
Mentre "mana" ha normalmente un significato più generico, l'autore usa questo termine la forza naturale che si trova negli oggetti inanimati, in opposizione all'od.
While "mana" is normally more generic, the author specifically uses it as a natural force not in living things, as opposed to od, in his universe.
 
   
Kinoko Nasu's interpretation:[http://typemoon.wikia.com/wiki/Prana]
+
Nell'interpretazione di Kinoko Nasu (pagina in inglese):[http://typemoon.wikia.com/wiki/Prana]
 
<noinclude>
 
<noinclude>
 
{| border="1" cellpadding="5" cellspacing="0" style="margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;"
 
{| border="1" cellpadding="5" cellspacing="0" style="margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;"
 
|-
 
|-
| [[Fate/Zero:Prologue_2#prana|Return to Text]]
+
| [[Fate/Zero:Prologue_2(ita)#prana|Ritorna al testo]]
 
|-
 
|-
 
|}
 
|}

Revision as of 13:17, 13 March 2010

Note di traduzione e riferimenti per
Fate/Zero

Prologo 1: 8 anni fa

Homunculus

Un Homunculus è un essere umano artificiale, creato attraverso la magia o l'alchimica, spesso -ma non sempre- ibrido con un altro animale.

Nell' interpretazione di Kinoko Nasu (pagina in inglese):[1]

Ritorna al testo

Graal

Un riferimento al Sacro Graal. Nella tradizione cristiana, il Graal è il calice utilizzato da Gesù durante l'Ultima Cena, che si ritiene possegga poteri miracolosi.

Nel'interpretazione di Kinoko Nasu (pagina in inglese):[2]

Ritorna al testo

Prologo 2: 3 anni fa

Akasha e l'Akashic Records

Un riferimento al concetto, derivante dal Sanscrito, dell'Akasha, l'etere. L' Akashic Records (pagina in inglese) significa, letteralmente, "la registrazione degli Akashic", ed è la registrazione di tutti gli avvenimenti e le conoscenze, incise nell'Akasha/etere.

Nell'interpretazione di Kinoko Nasu (pagina in inglese):[3]

Ritorna al testo

Prana

Un riferimento alla parola SanscritaPrana. Fprza vitale, energia vitale presente in tutte le cose; in questo specifico contesto, tale forza magica include sia l'Od (Odic force) che il Mana.

Mentre "mana" ha normalmente un significato più generico, l'autore usa questo termine la forza naturale che si trova negli oggetti inanimati, in opposizione all'od.

Nell'interpretazione di Kinoko Nasu (pagina in inglese):[4]

Ritorna al testo

Familiar

A familiar spirit is a spirit that obeys and serves its conjurer.

Kinoko Nasu's interpretation:[5]

Return to Text