Toaru Majutsu no Index ~ Russian:Volume2 Afterword: Difference between revisions
 sharkrahs первичная редактура опять с акка редактора.  | 
				mNo edit summary  | 
				||
| (6 intermediate revisions by 3 users not shown) | |||
| Line 1: | Line 1: | ||
==Послесловие==  | ==Послесловие==  | ||
Читателям, прочитавшим первый том: давно не виделись.  | |||
Храбрым душам, которые читают со второго тома: приятно познакомится.  | |||
Я Казума Камачи.  | Я Казума Камачи.  | ||
Пришло время послесловия. По словам некоторых   | Пришло время послесловия. По словам некоторых читателей, первое, что они читают - это послесловие. Другими словами, послесловие это второе краткое содержание. Тем не менее, пожалуйста, прочитайте послесловие и если оно вам понравится, вы можете взять и купить книгу.  | ||
Однако, позвольте мне предупредить читателей которые любят читать   | Однако, позвольте мне предупредить читателей, которые любят сначала читать послесловие: следующий текст содержит спойлеры, так что читателям, которые не прочитали основной сюжет, лучше не начинать с его чтения.  | ||
Содержание этого послесловия написано для тех кто читает послесловие в конце и храбрым душам, которых не заботит знают ли они содержание заранее.  | Содержание этого послесловия написано для тех, кто читает послесловие в конце и храбрым душам, которых не заботит, знают ли они содержание заранее.  | ||
| Line 17: | Line 17: | ||
Основная идея этого тома это "плохой конец".  | Основная идея этого тома это "плохой конец".  | ||
Прямо говоря, Ауреолус Иззард это версия "падшего Камидзё   | Прямо говоря, Ауреолус Иззард это версия "падшего Томы Камидзё". Когда я писал, я подумал, что если бы Тома Камидзё ошибся в первом томе, он бы стал таким человеком. Причина, по которой я создал Химегами была в том, чтобы создать печальную девушку, которая, никогда, не сможет стать главной героиней.  | ||
По мере развития сюжета, убийственная атмосфера становится   | По мере развития сюжета, убийственная атмосфера становится невероятно напряженной. Но, в отличие от первого тома, даже если они враги, по крайней мере они выслушают главного героя перед сражением. Однако, в этом томе, даже, вторая героиня не любит слушать, не говоря уже о главном злодее.  | ||
| Line 25: | Line 25: | ||
Что касается магии, история вращается вокруг ключевого термина Арс Магна.  | Что касается магии, история вращается вокруг ключевого термина Арс Магна.  | ||
Хотя в   | Хотя в сюжете я сделал это настоящей сущностью алхимика, на самом деле - это было моим решением. В действительности считается, что боснийская секта алхимии (которая придумала идею превращения свинца в золото) появилась в позднем римском периоде, но Арс Магна была создана в XVII веке, так что разница во времени между ними огромна. XVII век был временем широкого распространения алхимии, и временем, когда фальшивые маги использовали её для того, чтобы обманывать дворян, выманивая у них деньги. Другими словами, Арс Магна была новой религией, которая появилась на волне алхимии.  | ||
Вообще целью Арс Магны было не создание золота или напитка бессмертия. Идея была в том что люди "незавершенные боги". Другими словами,   | Вообще, целью Арс Магны было не создание золота или напитка бессмертия. Идея была в том, что люди - это "незавершенные боги". Другими словами, тренируясь и став завершенными, люди могут стать богами. Это вполне соответствовало точке зрения новой религии. Из термина Бог, который сейчас используется, можно понять, что такая алхимия была смешана с христианской культурой.  | ||
В самой истории,   | В самой истории заклинание, которое использовал Ауреолус для превращения мыслей в реальность, было ближе к цюрихской алхимической секте. Секта смешалась с некоторыми психиатрическими концепциями Юнга, и их целью было "делать алхимию в уме", что звучало очень амбициозно.  | ||
Также, была другая алхимическая секта называемая   | Также, была другая алхимическая секта называемая венской, но в этой секте было некоторые сексуальные магические ритуалы, которые были очень эротичными и не должны попасть в Dengeki Bunko <ref>[http://ru.wikipedia.org/wiki/Dengeki_Bunko Dengeki Bunko]</ref> (смех).  | ||
Одной из причин по  | Одной из причин, по которой алхимические секты были так многочисленны, была загадочность самой "природы алхимии". Но в действительности, возможно, общепринятой причиной было то, что алхимики обманывали богатых людей, говоря, что могут превратить свинец в золото, но, потерпев неудачу, придумывали всяческие оправдания, чтобы умерить их гнев.  | ||
После того как я так много написал,   | После того, как я так много написал, чтобы я хотел сказать напоследок?  | ||
Я хотел сказать что после такого обширного изучения алхимии, я на самом деле использовал очень малую часть информации.  | Я хотел сказать, что после такого обширного изучения алхимии, я на самом деле использовал очень малую часть информации.  | ||
Для того   | Для того, чтобы увеличить роль Индекс, я даже хотел добавить в сюжет "алхимическую уловку на кухне". Но, кажется, я решил, что не следует добавлять такие незначительные мини-сюжеты.  | ||
Наконец, я хочу поблагодарить людей помогавших с созданием этой истории.  | Наконец, я хочу поблагодарить людей, помогавших с созданием этой истории.  | ||
Мики-сан   | Мики-сан, ответственного за редактирование; он по-настоящему испугал меня, когда заставил написать историю за 17 дней. Он следовал за мной, до самого конца этой истории, полной нестыковок, и я очень благодарен ему.  | ||
Что касается Хаимура-сан, иллюстратора, на самом деле, я ни разу его не встречал. Соратник которого я никогда не видел, хотя это круто звучит, я очень хочу встретить его и поблагодарить. Тем не менее позволь мне выразить это   | Что касается Хаимура-сан, иллюстратора, на самом деле, я ни разу его не встречал. Соратник, которого я, никогда, не видел, хотя это круто звучит, я очень хочу встретить его и поблагодарить. Тем не менее позволь мне выразить это на бумаге. Спасибо тебе Хаимура-сан.  | ||
И читателям купившим эту книгу  | И читателям, купившим эту книгу: спасибо за вашу поддержку. Я надеюсь, что мы еще встретимся. Теперь позвольте мне отложить ручку.  | ||
У Мисаки Микото   | У Мисаки Микото не было ни единого шанса появиться в этом томе (слезы).  | ||
~Казума Камачи  | ~Казума Камачи  | ||
| Line 68: | Line 68: | ||
{| border="1" cellpadding="5" cellspacing="0" style="margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;"  | {| border="1" cellpadding="5" cellspacing="0" style="margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;"  | ||
|-  | |-  | ||
| Назад [[  | | Назад к [[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:Volume2 Epilogue|Эпилогу]]  | ||
| Вернуться на [[  | | Вернуться на [[Toaru_Majutsu_no_Index_-_Некий_Магический_Индекс|Главную]]  | ||
| Вперед [[ToAru Majutsu no Index ~ Russian:Volume3_Illustrations|  | | Вперед к [[ToAru Majutsu no Index ~ Russian:Volume3_Illustrations|Иллюстрациям том 3]]  | ||
|-  | |-  | ||
|}  | |}  | ||
</noinclude>  | </noinclude>  | ||
Latest revision as of 08:12, 16 August 2017
Послесловие[edit]
Читателям, прочитавшим первый том: давно не виделись.
Храбрым душам, которые читают со второго тома: приятно познакомится.
Я Казума Камачи.
Пришло время послесловия. По словам некоторых читателей, первое, что они читают - это послесловие. Другими словами, послесловие это второе краткое содержание. Тем не менее, пожалуйста, прочитайте послесловие и если оно вам понравится, вы можете взять и купить книгу.
Однако, позвольте мне предупредить читателей, которые любят сначала читать послесловие: следующий текст содержит спойлеры, так что читателям, которые не прочитали основной сюжет, лучше не начинать с его чтения.
Содержание этого послесловия написано для тех, кто читает послесловие в конце и храбрым душам, которых не заботит, знают ли они содержание заранее.
Основная идея этого тома это "плохой конец".
Прямо говоря, Ауреолус Иззард это версия "падшего Томы Камидзё". Когда я писал, я подумал, что если бы Тома Камидзё ошибся в первом томе, он бы стал таким человеком. Причина, по которой я создал Химегами была в том, чтобы создать печальную девушку, которая, никогда, не сможет стать главной героиней.
По мере развития сюжета, убийственная атмосфера становится невероятно напряженной. Но, в отличие от первого тома, даже если они враги, по крайней мере они выслушают главного героя перед сражением. Однако, в этом томе, даже, вторая героиня не любит слушать, не говоря уже о главном злодее.
Что касается магии, история вращается вокруг ключевого термина Арс Магна.
Хотя в сюжете я сделал это настоящей сущностью алхимика, на самом деле - это было моим решением. В действительности считается, что боснийская секта алхимии (которая придумала идею превращения свинца в золото) появилась в позднем римском периоде, но Арс Магна была создана в XVII веке, так что разница во времени между ними огромна. XVII век был временем широкого распространения алхимии, и временем, когда фальшивые маги использовали её для того, чтобы обманывать дворян, выманивая у них деньги. Другими словами, Арс Магна была новой религией, которая появилась на волне алхимии.
Вообще, целью Арс Магны было не создание золота или напитка бессмертия. Идея была в том, что люди - это "незавершенные боги". Другими словами, тренируясь и став завершенными, люди могут стать богами. Это вполне соответствовало точке зрения новой религии. Из термина Бог, который сейчас используется, можно понять, что такая алхимия была смешана с христианской культурой.
В самой истории заклинание, которое использовал Ауреолус для превращения мыслей в реальность, было ближе к цюрихской алхимической секте. Секта смешалась с некоторыми психиатрическими концепциями Юнга, и их целью было "делать алхимию в уме", что звучало очень амбициозно.
Также, была другая алхимическая секта называемая венской, но в этой секте было некоторые сексуальные магические ритуалы, которые были очень эротичными и не должны попасть в Dengeki Bunko [1] (смех).
Одной из причин, по которой алхимические секты были так многочисленны, была загадочность самой "природы алхимии". Но в действительности, возможно, общепринятой причиной было то, что алхимики обманывали богатых людей, говоря, что могут превратить свинец в золото, но, потерпев неудачу, придумывали всяческие оправдания, чтобы умерить их гнев.
После того, как я так много написал, чтобы я хотел сказать напоследок?
Я хотел сказать, что после такого обширного изучения алхимии, я на самом деле использовал очень малую часть информации.
Для того, чтобы увеличить роль Индекс, я даже хотел добавить в сюжет "алхимическую уловку на кухне". Но, кажется, я решил, что не следует добавлять такие незначительные мини-сюжеты.
Наконец, я хочу поблагодарить людей, помогавших с созданием этой истории.
Мики-сан, ответственного за редактирование; он по-настоящему испугал меня, когда заставил написать историю за 17 дней. Он следовал за мной, до самого конца этой истории, полной нестыковок, и я очень благодарен ему.
Что касается Хаимура-сан, иллюстратора, на самом деле, я ни разу его не встречал. Соратник, которого я, никогда, не видел, хотя это круто звучит, я очень хочу встретить его и поблагодарить. Тем не менее позволь мне выразить это на бумаге. Спасибо тебе Хаимура-сан.
И читателям, купившим эту книгу: спасибо за вашу поддержку. Я надеюсь, что мы еще встретимся. Теперь позвольте мне отложить ручку.
У Мисаки Микото не было ни единого шанса появиться в этом томе (слезы).
~Казума Камачи
Примечания[edit]
| Назад к Эпилогу | Вернуться на Главную | Вперед к Иллюстрациям том 3 |