User:COTHER: Difference between revisions

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
tlc
Lighto (talk | contribs)
 
(4 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 1: Line 1:
==I'm a novice tranlsator==
==New Start==
I have started a self-study program in order to learn Japanese. If there is anyone else interested here is the link: http://www.nhk.or.jp/lesson/english/ [http://www.nhk.or.jp/lesson/english/]


==Cother's first real TL ==
I'm giving up on machine translation; I have started studying English grammar and syntax along with Japanese to make my life better.
I very thankful in advance for advice and help. [Web Novel 155] Chapter 1: Diary - First Part (PREVIEW) is word using in official translation page


===I'm a novice translator===
I have started a self-study program in order to learn Japanese.
My Japanese and English does need help, but I'm very motivated to join a team.
If there is someone interested, then here is the link: http://www.nhk.or.jp/lesson/english/ [http://www.nhk.or.jp/lesson/english/]


==New Start==
===Cother's first real TL ===
 
I give my heartfelt thanks in advance for advice and help(edits, TLC). [Web Novel 155] Chapter 1: Diary - First Part (PREVIEW) is word using in official translation page
I'm giving up machine translation; I have started to study English grammar and syntax along with Japanese to make my life better.


==Translation Mission Statement==
==Translation Mission Statement==
for now translating will become a mission not only as fun but also to advance in my real life work  
* Translation is a fun art.
('''Japanese is a need in my work''') so I hop to get along with everyone
* Translation is beneficial for work.
* Translation evolves by teamwork.
* There will be always need for improvement.
* I will get better over time.

Latest revision as of 02:52, 7 August 2014

New Start[edit]

I'm giving up on machine translation; I have started studying English grammar and syntax along with Japanese to make my life better.

I'm a novice translator[edit]

I have started a self-study program in order to learn Japanese. My Japanese and English does need help, but I'm very motivated to join a team. If there is someone interested, then here is the link: http://www.nhk.or.jp/lesson/english/ [1]

Cother's first real TL[edit]

I give my heartfelt thanks in advance for advice and help(edits, TLC). [Web Novel 155] Chapter 1: Diary - First Part (PREVIEW) is word using in official translation page

Translation Mission Statement[edit]

  • Translation is a fun art.
  • Translation is beneficial for work.
  • Translation evolves by teamwork.
  • There will be always need for improvement.
  • I will get better over time.