Mushoku Tensei Names and Terminology: Difference between revisions
m →Things with furigana: if we're doing it without using ruby-text, no need to capitalise it for emphasis |
Laclongquan (talk | contribs) m Rudeus' Children section, according to Side Story : Asura Kingdom's 『Biography of Rudeus Greyrat』 |
||
(58 intermediate revisions by 6 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
''@Editors: Much of this is merely provisional, and very likely subject to change.'' | |||
== Main Cast == | == Main Cast == | ||
Line 33: | Line 35: | ||
ギレーヌ・デドルディア - Ghyslaine Dedorudia<ref>Girenu/Ghislaine/Guillain to Ghyslaine</ref> | ギレーヌ・デドルディア - Ghyslaine Dedorudia<ref>Girenu/Ghislaine/Guillain to Ghyslaine</ref> | ||
ギース・ヌーカディア - Gisu Nukadia | |||
ザノバ・シーローン - Zanoba Shirone | ザノバ・シーローン - Zanoba Shirone | ||
Line 97: | Line 99: | ||
アトーフェラトーフェ・ライバック Atoferatofe Raibaku (Atofe) | アトーフェラトーフェ・ライバック Atoferatofe Raibaku (Atofe) | ||
守護術師デリック・レッドバッド - Guard Magician Derrick Redbat <!---new surname according to another translator's vol 16(?) stuff---> | |||
クレア・ラトレイア - Claire Latreia | |||
ルブラン・マクファーレン - Leblanc Mcfarlane | |||
ベルモンド・ナッシュ・ヴェニク / ベッシュ - Belmondo Nash Venich / Besh | |||
レイルバード - Reilbard | |||
カーライル・ギュランツ / カーライル・ラトレイア - Carlisle Granz / Carlisle Latreia <!-- To Verse: Carlisle is the name of two cities, one in England and one in Pennsylvania, and is pronounce Car-lie-el. My dictionary also gave it as the romanization for the name.--> | |||
=== Rudeus' Children === | |||
ルーシー・グレイラット - Lucy Greyrat : Eldest Daughter | |||
ララ・グレイラット - Lara Greyrat : Second Daughter | |||
アルス・グレイラット - Ars Greyrat : Eldest Son | |||
ジークハルト・サラディン・グレイラット - Sieghart Saladin Greyrat : Second Son | |||
リリ・グレイラット - Lily Greyrat : Third Daughter | |||
クリスティーナ・グレイラット Christina Greyrat : Fourth Daughter | |||
== Beast Villagers == | == Beast Villagers == | ||
Line 107: | Line 133: | ||
ミニトーナ - Minitona | ミニトーナ - Minitona | ||
テルセナ - | テルセナ - Tersena | ||
== Magic and Sword Terminologies == | == Magic and Sword Terminologies == | ||
<!--- All provisional changes. Let's argue it out in the talk page---> | |||
Where (...) refers to omission of sword style, or school/affinity of magic. | |||
===Sword Styles/Ranks=== | |||
剣神流 - Sword God Style | 剣神流 - Sword God Style | ||
Line 117: | Line 148: | ||
北神流 - North God Style | 北神流 - North God Style | ||
混合魔術 - | =====Of Technique Level===== | ||
初級― - Elementary Ranked (...) | |||
中級― - Intermediate Ranked (...) | |||
上級― - Advanced Ranked (...) | |||
聖級― - Saint Ranked (...) | |||
王級― - King Ranked (...) | |||
帝級― - Emperor Ranked (...) | |||
神級― - God Ranked (...) | |||
=====Of Practitioners===== | |||
初級― - Elementary Ranked (...) | |||
中級― - Intermediate Ranked (...) | |||
上級― - Advanced Ranked (...) | |||
―聖 - (...) Saint | |||
―王 - (...) King | |||
―帝 - (...) Emperor | |||
―神 - (...) God | |||
=== Magic Skill Levels === | |||
''e.g. A Fire Saint Ranked Magician uses Saint Ranked Fire magic.'' | |||
<!---We could just make both follow the practitioner style which would be the same as the raws. e.g. Fire Saint Ranked Magic, rather than Saint Ranked Fire Magic.---> | |||
====Of Spells==== | |||
―初級 - Elementary Ranked (...) | |||
―中級 - Intermediate Ranked (...) | |||
―上級 - Advanced Ranked (...) | |||
―聖級 - Saint Ranked (...) | |||
―王級 - King Ranked (...) | |||
―帝級 - Emperor Ranked (...) | |||
―神級 - God Ranked (...) | |||
====Of Practitioners==== | |||
―初級 - (...) Elementary Ranked | |||
―中級 - (...) Intermediate Ranked | |||
―上級 - (...) Advanced Ranked | |||
―聖級 - (...) Saint Ranked | |||
―王級 - (...) King Ranked | |||
―帝級 - (...) Emperor Ranked | |||
―神級 - (...) God Ranked | |||
===Magic Terminology=== | |||
魔力 - mana <!---writing 'mana' provisionally due to personal opinion that we should keep in mind RPGs and Japanese language JRPG as a context, but this terminology is far from set in stone/decided upon---> | |||
魔法陣 - magic circle <!---alternatives are magic formation(skuizaan) and magic array(vanant)---> | |||
無詠唱 - chantless | |||
無詠唱魔術 - chantless magic | |||
魔法具 - magic tool | |||
魔力付与品(マジックアイテム) - {{Furigana|mana bestowed item|Magic Item}} <!---Read as 'magic item' but means 'mana bestowed item'---> | |||
魔導鎧(マジックアーマー) - {{Furigana|magus armour|Magic Armour}} <!---魔導 comes with the implication that it's a way of life, and possibly philosophical or quasi-religious, ergo 'magus', due to its origins in Zoroastrian (I think) priests---> | |||
魔石 - magic stone<ref>Stones that have magic effects: ability to store and give off light, absorb magic power, amplify magic power, different effects based on the variety of magic stone </ref> | |||
魔力結晶 - magic crystal<ref>Crystallization of Magic Power, these are used to power Magic Tools or turned into powder to use for the drawing materials in scrolls/circles. They're a source of energy rather than possessing unique effects.</ref> | |||
====Magic Types==== | |||
混合魔術 - melded magic | |||
治療魔術 - healing magic | |||
解毒魔術 - detoxification magic | |||
神撃魔術 - exorcism magic | |||
結界魔術 - barrier magic | |||
魔獣召喚 - magic beast summoning | |||
精霊召喚 - spirit summoning | |||
転移魔術 - transfer magic <!--- or teleport magic? metastasis magic? ---> | |||
吠魔術 - howl magic (originally dubbed '声魔術'(voice magic) by Rudeus) | |||
重力魔術 - gravity magic | |||
===Spells=== | |||
乱魔(ディスタブマジック) - {{Furigana|magic disturbance|Disturb Magic}} | |||
前龍門 - Front Dragon Gate | |||
後龍門 - Rear Dragon Gate | |||
====Earth Affinity==== | |||
土落弾(アースピラー) - {{Furigana|earth falling bullet|Earth Pillar}} | |||
岩砲弾(ストーンキャノン) - {{Furigana|crag shell|Stone Cannon}} | |||
土壁(アースウォール) - {{Furigana|earth wall|Earth Wall}} | |||
土砦(アースフォートレス) - {{Furigana|earth fortress|Earth Fortress}} | |||
土槍(アースランサー) - {{Furigana|earth spear|Earth Lancer}} | |||
土針鼠(アースヘッジホグ) - {{Furigana|earth hedgehog|Earth Hedgehog}} | |||
砂塵嵐(ダストストーム) - {{Furigana|dust storm|Dust Storm}} | |||
砂嵐(サンドストーム) - {{Furigana|sand storm|Sand Storm}} | |||
====Water Affinity==== | |||
水弾(ウォーターボール) - {{Furigana|water bullet|Water Ball}} | |||
水盾(ウォーターシールド) - {{Furigana|water shield|Water Shield}} | |||
水矢(ウォーターアロー) - {{Furigana|water arrow|Water Arrow}} | |||
水流 - Water Current | |||
水滝(ウォーターフォール) - {{Furigana|water waterfall|Waterfall}} | |||
濃霧(ディープミスト) - {{Furigana|dense fog|Deep Mist}} | |||
水蒸(ウォータースプラッシュ) - {{Furigana|water evaporation|Water Splash}} | |||
氷結領域(アイシクルフィールド) - {{Furigana|ice-bound domain|Icicle Field}} | |||
氷霜刃(アイシクルエッジ) - {{Furigana|ice frost blade|Icicle Edge}} | |||
氷撃(アイススマッシュ) - {{Furigana|ice strike|Ice Smash}} | |||
氷柱(アイスピラー) - {{Furigana|ice pillar|Ice Pillar}} | |||
氷霜撃(アイシクルブレイク) - {{Furigana|ice frost strike|Icicle Break}} | |||
氷槍吹雪(ブリザードストーム) - {{Furigana|ice spear blizzard|Blizzard Storm}} | |||
豪雷積層雲(キュロムニンパス) - {{Furigana|grand thunder clouds|Cumulonimbus}} | |||
雷光(ライトニング) - {{Furigana|lightning flash|Lightning}} | |||
電撃(エレクトリック) - {{Furigana|lightning attack|Electric}} | |||
絶対零度(アブソリュート・ゼロ ) - {{Furigana|absolute zero|Absolute Zero}} | |||
====Fire Affinity==== | |||
灼熱手(ヒートハンド) - {{Furigana|scorching hand|Heat Hand}} | |||
火球弾(ファイアボール) - {{Furigana|fireball bullet|Fireball}} | |||
バーニングプレイス - Burning Place | |||
火断(フレイムスライス) - {{Furigana|fire server|Flame Slice}} | |||
火炎放射(フレイムスロワー) - {{Furigana|blaze emission|Flamethrower}} | |||
溶岩(マグマガッシュ) - {{Furigana|lava|Magma Gush}} | |||
獄炎火弾(エクゾダスフレイム) - {{Furigana|hell flame fire bullet|Exodus Flame}} | |||
閃光炎(フラッシュオーバー) - {{Furigana|light flash flame|Flashover}} | |||
====Wind Affinity==== | |||
真空波(ソニックブーム) - {{Furigana|vacuum wave|Sonic Boom}} | |||
風裂(ウインドスライス) - {{Furigana|wind tear|Wind Slice}} | |||
ウインドバインド - Wind Bind | |||
ウインドブラスト - Wind Blast | |||
====Healing Magic==== | |||
ヒーリング - Healing | |||
エクスヒーリング - Ex Healing <!---the Ex doesn't really mean anything afaik. It just makes it sound stronger. エクスヒーリング in Star Ocean 4 was localised as 'Fairy Healing' or something. Guess it's proof that it just sounds cool, and means nothing lol---> | |||
シャインヒーリング - Shine Healing | |||
====Barrier Magic==== | |||
魔力障壁(マジックシールド) - {{Furigana|magic barrier|Magic Shield}} | |||
物理障壁(フィジカルシールド) - {{Furigana|physical barrier|Physical Shield}} | |||
====Exorcism==== | |||
エクソシストレート - Exorcistrate <!--- the 'strate' part is probably just gibberish to make it sound cool ---> | |||
<!--- template already typed in case we need to add more spells: - {{Furigana||}} ---> | |||
== Places == | |||
===Central Continent=== | |||
中央大陸 - Central Continent | |||
====Western Region==== | |||
アスラ王国 - Kingdom of Asura | |||
フィットア領 - Fittoa Region | |||
城塞都市ロア - Fortress City Roa | |||
ブエナ村 - Buena village | |||
ミルボッツ領 - Milbotts Region | |||
====Northern Region==== | |||
中央大陸北部 - Northern Region (of the Central Continent) | |||
魔法三大国 - Magic Triumvirate | |||
ラノア王国 - Kingdom of Ranoa | |||
バシェラント公国 - Dukedom of Basherant <ref>Principality of Basherant?</ref> | |||
ネリス公国 - Dukedom of Neris <ref>Principality of Neris?</ref> | |||
====Southern Region==== | |||
キッカ王国 - Kingdom of Kikka | |||
サナキア王国 - Kingdom of Sanakia | |||
シーローン王国 - Kingdom of Shirone | |||
王竜王国 - Kingdom of the Dragon King | |||
ビスタ王国 - Kingdom of Bista | |||
===Milis Continent=== | |||
ミリス大陸 - Milis Continent | |||
ミリス神聖国 - Holy Kingdom of Milis <!--- how 神聖国 in real places usually ends up translated... or more like, how Holy Kingdom in real places usually ended up translated into Japanese---> | |||
ミリシオン - Milishion | ミリシオン - Milishion | ||
ザントポート - Saint Port | |||
大森林 - Great Forest | |||
ドルディア村 - Dorudia Village | |||
===Begaritt Continent=== | |||
ベガリット大陸 - Begaritt Continent | |||
バザール - Bazaar | |||
迷宮都市ラパン - Labyrinthe City Lapan <!---Since it's the city name, let's keep the extra 'e' for fancies? (: Is a valid spelling of 'labyrinth'. ...Well okay, maybe in Latin. But is it really no good? ): I think it looks so good. ---> | |||
===Demon Continent=== | |||
魔大陸 - Demon Continent | |||
リカリスの町 - Rikarisu Town | |||
ウェンポート - Wind Port | ウェンポート - Wind Port | ||
クラスマの町 - Kurasuma Town | |||
==Races== | |||
''Examples for the guidelines in brackets:'' | |||
:1. "There stood two elves, and a human." | |||
:2. "The {{Furigana|long-eared race|Elf Race}} and {{Furigana|coal-mine race|Dwarf Race}} both lived in the Great Forest." | |||
:3. "The Human Race and Demon Race were the main belligerents in the Human-Demon Great War." | |||
人族 - Human Race (or human, when referring to an individual, and not the race as a whole) | |||
魔族 - Demon Race (or demon, when referring to an individual) | |||
:ミグルド族 - Migurd Tribe | |||
:スペルド族 - Supard Tribe | |||
:ズメバ族 - Zumeba Tribe | |||
:ルゴニア族 - Lugonia Tribe | |||
獣族 - Beast Race | |||
:デドルディア族 - Dedorudia Tribe <!---Can we change the 'dorudia' part to 'doldia'? I personally feel it's a bit of a mouthful as it is, lol. - Vanant ---> | |||
:アドルディア族 - Adorudia Tribe | |||
:ミルデット族 - Mildet Tribe | |||
:ヌカ族 - Nuka Tribe <!-- Gisu's now extinct tribe. Nuka means rice-bran. But it should be fine to leave it like this. --> | |||
長耳族(エルフ) - {{Furigana|long-eared race|Elf Race}} (or elf, when referring to an individual) <!---Read as elf' but means long-eared race'---> | |||
:半長耳族(ハーフエルフ) - {{Furigana|half long-eared race|Half-elf}} (or simply half-elf, as this term is exclusively individual) | |||
炭鉱族(ドワーフ) - {{Furigana|coal-mine race|Dwarf Race}} (or dwarf, when referring to an individual, and not the race as a whole) <!---Read as 'dwarf' but means coal-mine race'---> | |||
小人族(ホビット) - {{Furigana|small person race|Hobbit Race}} (or hobbit, when referring to an individual, and not the race as a whole)<!---Read as 'hobbit' but means small person/child race'---> | |||
龍族 - Dragon Race | |||
天族 - Heaven Race | |||
海族 - Ocean Race | |||
== Currency<ref> Using rough values not realistic exchange rates for our world currency. </ref> == | == Currency<ref> Using rough values not realistic exchange rates for our world currency. </ref> == | ||
Line 211: | Line 506: | ||
== Words & Title Convention == | == Words & Title Convention == | ||
迷宮 - labyrinth | |||
冒険者 - adventurer | |||
===Titles=== | |||
師匠 - Shishou (shishou when used as noun, and not form of address) | 師匠 - Shishou (shishou when used as noun, and not form of address) | ||
先生 - Sensei (sensei when used as noun, and not form of address) | 先生 - Sensei (sensei when used as noun, and not form of address) | ||
旦那様 - Danna-sama | |||
奥様 - Oku-sama | |||
泥沼のルーデウス - Rudeus of the Quagmire | 泥沼のルーデウス - Rudeus of the Quagmire | ||
狂剣王 - Mad Sword King | |||
===Events=== | |||
人魔大戦 - Human-Demon Great War | |||
転移事件(ten'i jiken) - teleport incident<!---metastasis or transfer might be better, since he "Ten'i"s though time---> | 転移事件(ten'i jiken) - teleport incident<!---metastasis or transfer might be better, since he "Ten'i"s though time---> | ||
Line 227: | Line 534: | ||
魔力災害(maryoku saigai) - mana disaster | 魔力災害(maryoku saigai) - mana disaster | ||
<noinclude> | |||
Monetary Exchange: | |||
Asura Gold Coin - 100,000 Yen ($1,000 USD) | |||
Asura Silver Coin - 10,000 Yen ($100 USD) | |||
Asura Large Copper Coin - 1,000 Yen ($10 USD) | |||
Asura Copper Coin - 100 Yen ($1 USD) | |||
Great Notes - 50,000 ($500 USD) | |||
General Notes - 10,000 ($100 USD) | |||
Milis Gold Coins - 5,000 ($50 USD) | |||
Milis Silver Coins - 1,000 Yen ($10 USD) | |||
Milis Large Copper Coins - 100 Yen ($1 USD) | |||
Milis Copper Coins - 10 Yen (10 Cents) | |||
Small Green Coin - 1,000 Yen ($10 USD) | |||
Iron Coin - 100 Yen ($1 USD) | |||
Scrap Iron Coin - 10 Yen (10 Cents) | |||
Stone Coin - 1 Yen (1 Cent) | |||
==Notes== | ==Notes== |
Latest revision as of 14:36, 14 July 2016
@Editors: Much of this is merely provisional, and very likely subject to change.
Main Cast
ルーデウス・グレイラット - Rudeus Greyrat (Rudi)
パウロ・グレイラット - Paul Greyrat
ゼニス・グレイラット - Zenith Greyrat[1]
ロキシー・ミグルディア - Roxy Migurdia
シルフィエット(シルフィ) - Sylphiette(Sylphy)
フィッツ - Fitts
エリス・ボレアス・グレイラット - Eris Boreas Greyrat
ルイジェルド - Ruijerd (Ruijerd Supardia)
リーリャ・グレイラット - Lilia Greyrat [1]
Additional Characters
ノルン・グレイラット - Norn Greyrat[2]
アイシャ・グレイラット - Aisha Greyrat
オルステッド - Orsted
サウロス・ボレアス・グレイラット - Sauros Boreas Greyrat
フィリップ・ボレアス・グレイラット - Philip Boreas Greyrat
ギレーヌ・デドルディア - Ghyslaine Dedorudia[2]
ギース・ヌーカディア - Gisu Nukadia
ザノバ・シーローン - Zanoba Shirone
ジュリ (エット) - Julie (Juliette)
ジンジャー - Ginger
クリフ・グリモル - Cliff Grimoire
ルーク・ノトス・グレイラット - Luke Notos Greyrat
リニア・デドルディア - Rinia Dedorudia[3]
プルセナ・アドルディア - Pursena Adorudia
ナナホシ・シズカ - Nanahoshi Shizuka
エリナリーゼ・ドラゴンロード - Elinalise Dragonroad[4] (Lize)
アリエル・アネモイ・アスラ - Ariel Anemoi Asura
カラヴァッジョ Caravaggio[3]
イゾルテ・クルーエル Isolte Cruel
トリスティーナ・パープルホース - Tristina Purplehorse
キシリカ・キシリス - Kishirika Kishirisu
ジャリル - Jalil
ヴェスケル - Veskel
ブレイズ - Blaze
ノコパラ - Nokopara
ガッシュ・ブラッシュ - Gouache Brush
ハリー・グリモル - Harry Grimoire
パックス・シーローン - Pax Shirone
バクシール・フォン・ヴィーザー公爵 - Duke Baqciel von Wieser
ガルガード・ナッシュ・ヴェニク - Galgard Nash Venick
テレーズ・ラトレイア - Therese Latreia
巖しき峰のタルハンド - Talhand of the Great Rigid Peak
ラプラス - Laplace
ゾルダート - Soldat
ゲオルグ (Principal of the Magic Academy) - Georg
ジーナス・ハルファス (Vice Principal of the Magic Academy) - Jinas Halfas[5]
バーディガーディ - Badigadi (Badi)[6]
アトーフェラトーフェ・ライバック Atoferatofe Raibaku (Atofe)
守護術師デリック・レッドバッド - Guard Magician Derrick Redbat
クレア・ラトレイア - Claire Latreia
ルブラン・マクファーレン - Leblanc Mcfarlane
ベルモンド・ナッシュ・ヴェニク / ベッシュ - Belmondo Nash Venich / Besh
レイルバード - Reilbard
カーライル・ギュランツ / カーライル・ラトレイア - Carlisle Granz / Carlisle Latreia
Rudeus' Children
ルーシー・グレイラット - Lucy Greyrat : Eldest Daughter
ララ・グレイラット - Lara Greyrat : Second Daughter
アルス・グレイラット - Ars Greyrat : Eldest Son
ジークハルト・サラディン・グレイラット - Sieghart Saladin Greyrat : Second Son
リリ・グレイラット - Lily Greyrat : Third Daughter
クリスティーナ・グレイラット Christina Greyrat : Fourth Daughter
Beast Villagers
ギュスターブ・デドルディア - Gustav Dedorudia
ギュエス・デドルディア - Gyes Dedorudia
ミニトーナ - Minitona
テルセナ - Tersena
Magic and Sword Terminologies
Where (...) refers to omission of sword style, or school/affinity of magic.
Sword Styles/Ranks
剣神流 - Sword God Style
水神流 - Water God Style
北神流 - North God Style
Of Technique Level
初級― - Elementary Ranked (...)
中級― - Intermediate Ranked (...)
上級― - Advanced Ranked (...)
聖級― - Saint Ranked (...)
王級― - King Ranked (...)
帝級― - Emperor Ranked (...)
神級― - God Ranked (...)
Of Practitioners
初級― - Elementary Ranked (...)
中級― - Intermediate Ranked (...)
上級― - Advanced Ranked (...)
―聖 - (...) Saint
―王 - (...) King
―帝 - (...) Emperor
―神 - (...) God
Magic Skill Levels
e.g. A Fire Saint Ranked Magician uses Saint Ranked Fire magic.
Of Spells
―初級 - Elementary Ranked (...)
―中級 - Intermediate Ranked (...)
―上級 - Advanced Ranked (...)
―聖級 - Saint Ranked (...)
―王級 - King Ranked (...)
―帝級 - Emperor Ranked (...)
―神級 - God Ranked (...)
Of Practitioners
―初級 - (...) Elementary Ranked
―中級 - (...) Intermediate Ranked
―上級 - (...) Advanced Ranked
―聖級 - (...) Saint Ranked
―王級 - (...) King Ranked
―帝級 - (...) Emperor Ranked
―神級 - (...) God Ranked
Magic Terminology
魔力 - mana
魔法陣 - magic circle
無詠唱 - chantless
無詠唱魔術 - chantless magic
魔法具 - magic tool
魔力付与品(マジックアイテム) - Magic Itemmana bestowed item
魔導鎧(マジックアーマー) - Magic Armourmagus armour
魔石 - magic stone[7]
魔力結晶 - magic crystal[8]
Magic Types
混合魔術 - melded magic
治療魔術 - healing magic
解毒魔術 - detoxification magic
神撃魔術 - exorcism magic
結界魔術 - barrier magic
魔獣召喚 - magic beast summoning
精霊召喚 - spirit summoning
転移魔術 - transfer magic
吠魔術 - howl magic (originally dubbed '声魔術'(voice magic) by Rudeus)
重力魔術 - gravity magic
Spells
乱魔(ディスタブマジック) - Disturb Magicmagic disturbance
前龍門 - Front Dragon Gate
後龍門 - Rear Dragon Gate
Earth Affinity
土落弾(アースピラー) - Earth Pillarearth falling bullet
岩砲弾(ストーンキャノン) - Stone Cannoncrag shell
土壁(アースウォール) - Earth Wallearth wall
土砦(アースフォートレス) - Earth Fortressearth fortress
土槍(アースランサー) - Earth Lancerearth spear
土針鼠(アースヘッジホグ) - Earth Hedgehogearth hedgehog
砂塵嵐(ダストストーム) - Dust Stormdust storm
砂嵐(サンドストーム) - Sand Stormsand storm
Water Affinity
水弾(ウォーターボール) - Water Ballwater bullet
水盾(ウォーターシールド) - Water Shieldwater shield
水矢(ウォーターアロー) - Water Arrowwater arrow
水流 - Water Current
水滝(ウォーターフォール) - Waterfallwater waterfall
濃霧(ディープミスト) - Deep Mistdense fog
水蒸(ウォータースプラッシュ) - Water Splashwater evaporation
氷結領域(アイシクルフィールド) - Icicle Fieldice-bound domain
氷霜刃(アイシクルエッジ) - Icicle Edgeice frost blade
氷撃(アイススマッシュ) - Ice Smashice strike
氷柱(アイスピラー) - Ice Pillarice pillar
氷霜撃(アイシクルブレイク) - Icicle Breakice frost strike
氷槍吹雪(ブリザードストーム) - Blizzard Stormice spear blizzard
豪雷積層雲(キュロムニンパス) - Cumulonimbusgrand thunder clouds
雷光(ライトニング) - Lightninglightning flash
電撃(エレクトリック) - Electriclightning attack
絶対零度(アブソリュート・ゼロ ) - Absolute Zeroabsolute zero
Fire Affinity
灼熱手(ヒートハンド) - Heat Handscorching hand
火球弾(ファイアボール) - Fireballfireball bullet
バーニングプレイス - Burning Place
火断(フレイムスライス) - Flame Slicefire server
火炎放射(フレイムスロワー) - Flamethrowerblaze emission
溶岩(マグマガッシュ) - Magma Gushlava
獄炎火弾(エクゾダスフレイム) - Exodus Flamehell flame fire bullet
閃光炎(フラッシュオーバー) - Flashoverlight flash flame
Wind Affinity
真空波(ソニックブーム) - Sonic Boomvacuum wave
風裂(ウインドスライス) - Wind Slicewind tear
ウインドバインド - Wind Bind
ウインドブラスト - Wind Blast
Healing Magic
ヒーリング - Healing
エクスヒーリング - Ex Healing
シャインヒーリング - Shine Healing
Barrier Magic
魔力障壁(マジックシールド) - Magic Shieldmagic barrier
物理障壁(フィジカルシールド) - Physical Shieldphysical barrier
Exorcism
エクソシストレート - Exorcistrate
Places
Central Continent
中央大陸 - Central Continent
Western Region
アスラ王国 - Kingdom of Asura
フィットア領 - Fittoa Region
城塞都市ロア - Fortress City Roa
ブエナ村 - Buena village
ミルボッツ領 - Milbotts Region
Northern Region
中央大陸北部 - Northern Region (of the Central Continent)
魔法三大国 - Magic Triumvirate
ラノア王国 - Kingdom of Ranoa
バシェラント公国 - Dukedom of Basherant [9]
ネリス公国 - Dukedom of Neris [10]
Southern Region
キッカ王国 - Kingdom of Kikka
サナキア王国 - Kingdom of Sanakia
シーローン王国 - Kingdom of Shirone
王竜王国 - Kingdom of the Dragon King
ビスタ王国 - Kingdom of Bista
Milis Continent
ミリス大陸 - Milis Continent
ミリス神聖国 - Holy Kingdom of Milis
ミリシオン - Milishion
ザントポート - Saint Port
大森林 - Great Forest
ドルディア村 - Dorudia Village
Begaritt Continent
ベガリット大陸 - Begaritt Continent
バザール - Bazaar
迷宮都市ラパン - Labyrinthe City Lapan
Demon Continent
魔大陸 - Demon Continent
リカリスの町 - Rikarisu Town
ウェンポート - Wind Port
クラスマの町 - Kurasuma Town
Races
Examples for the guidelines in brackets:
- 1. "There stood two elves, and a human."
- 2. "The Elf Racelong-eared race and Dwarf Racecoal-mine race both lived in the Great Forest."
- 3. "The Human Race and Demon Race were the main belligerents in the Human-Demon Great War."
人族 - Human Race (or human, when referring to an individual, and not the race as a whole)
魔族 - Demon Race (or demon, when referring to an individual)
- ミグルド族 - Migurd Tribe
- スペルド族 - Supard Tribe
- ズメバ族 - Zumeba Tribe
- ルゴニア族 - Lugonia Tribe
獣族 - Beast Race
- デドルディア族 - Dedorudia Tribe
- アドルディア族 - Adorudia Tribe
- ミルデット族 - Mildet Tribe
- ヌカ族 - Nuka Tribe
長耳族(エルフ) - Elf Racelong-eared race (or elf, when referring to an individual)
- 半長耳族(ハーフエルフ) - Half-elfhalf long-eared race (or simply half-elf, as this term is exclusively individual)
炭鉱族(ドワーフ) - Dwarf Racecoal-mine race (or dwarf, when referring to an individual, and not the race as a whole)
小人族(ホビット) - Hobbit Racesmall person race (or hobbit, when referring to an individual, and not the race as a whole)
龍族 - Dragon Race
天族 - Heaven Race
海族 - Ocean Race
Currency[11]
Asura Gold Coin - 100,000 Yen ($1000 USD)
Asura Silver Coin - 10,000 Yen ($100 USD)
Asura Large Copper Coin - 1,000 Yen ($10 USD)
Asura Copper Coin - 100 Yen ($1 USD)
Royal Notes - 50,000 Yen ($500 USD)
General Notes - 10,000 Yen ($100 USD)
Milis Gold Coins - 5,000 Yen ($50 USD)
Milis Silver Coins - 1,000 Yen ($10 USD)
Milis Large Copper Coins - 100 Yen ($1 USD)
Milis Copper Coins - 10 Yen (10 Cents)
Green Mineral Coin - 1,000 Yen ($10 USD)
Iron Coin - 100 Yen ($1 USD)
Scrap Iron Coin - 10 Yen (10 Cents)
Stone Coin - 1 Yen (1 Cent)
Words & Title Convention
迷宮 - labyrinth
冒険者 - adventurer
Titles
師匠 - Shishou (shishou when used as noun, and not form of address)
先生 - Sensei (sensei when used as noun, and not form of address)
旦那様 - Danna-sama
奥様 - Oku-sama
泥沼のルーデウス - Rudeus of the Quagmire
狂剣王 - Mad Sword King
Events
人魔大戦 - Human-Demon Great War
転移事件(ten'i jiken) - teleport incident
転移災害(ten'i saigai) - teleport disaster
魔力災害(maryoku saigai) - mana disaster
Monetary Exchange:
Asura Gold Coin - 100,000 Yen ($1,000 USD) Asura Silver Coin - 10,000 Yen ($100 USD) Asura Large Copper Coin - 1,000 Yen ($10 USD) Asura Copper Coin - 100 Yen ($1 USD)
Great Notes - 50,000 ($500 USD)
General Notes - 10,000 ($100 USD)
Milis Gold Coins - 5,000 ($50 USD)
Milis Silver Coins - 1,000 Yen ($10 USD)
Milis Large Copper Coins - 100 Yen ($1 USD)
Milis Copper Coins - 10 Yen (10 Cents)
Small Green Coin - 1,000 Yen ($10 USD) Iron Coin - 100 Yen ($1 USD) Scrap Iron Coin - 10 Yen (10 Cents) Stone Coin - 1 Yen (1 Cent)
Notes
- ↑ lylia to Lilia.Lilia Greyrat. It was pointed out that the author likes to use naming convention related to flower.Lilia being Lilies, Ghislaine being a Rose-hybrid, Ginger and Juliet and Linia
- ↑ Girenu/Ghislaine/Guillain to Ghyslaine
- ↑ Linnea/Linia to Rinia
- ↑ Erinarize/Erinaleth to Elinalise
- ↑ existing romanizations for his name: Jenius, Jenas, Genus
- ↑ Previously called: Bardy Gardy, Bardygardy, Bardigardi, BardiGadi, ...
- ↑ Stones that have magic effects: ability to store and give off light, absorb magic power, amplify magic power, different effects based on the variety of magic stone
- ↑ Crystallization of Magic Power, these are used to power Magic Tools or turned into powder to use for the drawing materials in scrolls/circles. They're a source of energy rather than possessing unique effects.
- ↑ Principality of Basherant?
- ↑ Principality of Neris?
- ↑ Using rough values not realistic exchange rates for our world currency.
Return to Main Page |