Difference between revisions of "Mushoku Tensei: Имена и терминология"
(Создание страницы) |
|||
(4 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
パウロ・グレイラット - Paul Greyrat - Павел Грэйрет |
パウロ・グレイラット - Paul Greyrat - Павел Грэйрет |
||
− | ゼニス・グレイラット - Zenith Greyrat[http://dic.nicovideo.jp/a/ゼニス王] - Зéнит Грэйрет |
||
+ | ゼニス・グレイラット - Zenith Greyrat[http://dic.nicovideo.jp/a/ゼニス王] - Зéнит Грэйрет |
||
ロキシー・ミグルディア - Roxy Migurdia - Рокси Мигурдия |
ロキシー・ミグルディア - Roxy Migurdia - Рокси Мигурдия |
||
Line 19: | Line 19: | ||
エリス・ボレアス・グレイラット - Eris Boreas Greyrat - Эрис Борей Грэйрет |
エリス・ボレアス・グレイラット - Eris Boreas Greyrat - Эрис Борей Грэйрет |
||
− | ルイジェルド - Ruijerd (Ruijerd Supardia) - |
+ | ルイジェルド - Ruijerd (Ruijerd Supardia) - Руиджерд Супардия |
リーリャ・グレイラット - Lilia Greyrat <ref>lylia to Lilia.Lilia Greyrat. It was pointed out that the author likes to use naming convention related to flower.[http://en.wikipedia.org/wiki/Liliales Lilia] being Lilies, [http://www.roseraieduvaldemarne.fr/roseraie_internet_2010/spip.php?page=rosedumois&id_rubrique=183&id_article=1207&lang=en&annee=2011 Ghislaine] being a Rose-hybrid, [http://en.wikipedia.org/wiki/Ginger Ginger] and [http://www.sierraflowerfinder.com/en/d/juliet/6434 Juliet] and [http://en.wikipedia.org/wiki/Linnaea Linia]</ref> - Лилия Грэйрет |
リーリャ・グレイラット - Lilia Greyrat <ref>lylia to Lilia.Lilia Greyrat. It was pointed out that the author likes to use naming convention related to flower.[http://en.wikipedia.org/wiki/Liliales Lilia] being Lilies, [http://www.roseraieduvaldemarne.fr/roseraie_internet_2010/spip.php?page=rosedumois&id_rubrique=183&id_article=1207&lang=en&annee=2011 Ghislaine] being a Rose-hybrid, [http://en.wikipedia.org/wiki/Ginger Ginger] and [http://www.sierraflowerfinder.com/en/d/juliet/6434 Juliet] and [http://en.wikipedia.org/wiki/Linnaea Linia]</ref> - Лилия Грэйрет |
||
Line 27: | Line 27: | ||
ノルン・グレイラット - Norn Greyrat[http://ja.wikipedia.org/wiki/ノルン)] - Норн Грэйрет |
ノルン・グレイラット - Norn Greyrat[http://ja.wikipedia.org/wiki/ノルン)] - Норн Грэйрет |
||
− | アイシャ・グレイラット - Aisha Greyrat - |
+ | アイシャ・グレイラット - Aisha Greyrat - Аиша Грэйрет |
− | オルステッド - Orsted |
+ | オルステッド - Orsted - Орстед |
− | サウロス・ボレアス・グレイラット - Sauros Boreas Greyrat |
+ | サウロス・ボレアス・グレイラット - Sauros Boreas Greyrat - Сайрус Борей Грэйрет |
フィリップ・ボレアス・グレイラット - Philip Boreas Greyrat - Филипп Борей Грэйрет |
フィリップ・ボレアス・グレイラット - Philip Boreas Greyrat - Филипп Борей Грэйрет |
||
Line 39: | Line 39: | ||
ギース - Gisu |
ギース - Gisu |
||
− | ザノバ・シーローン - Zanoba Shirone |
+ | ザノバ・シーローン - Zanoba Shirone - Заноба Широн |
− | ジュリ (エット) - Julie (Juliette) |
+ | ジュリ (エット) - Julie (Juliette) - Джули (Джульетта) |
ジンジャー - Ginger |
ジンジャー - Ginger |
||
Line 49: | Line 49: | ||
ルーク・ノトス・グレイラット - Luke Notos Greyrat - Лука Нот Грэйрет |
ルーク・ノトス・グレイラット - Luke Notos Greyrat - Лука Нот Грэйрет |
||
− | リニア・デドルディア - Rinia Dedorudia<ref>Linnea/Linia to Rinia</ref> |
+ | リニア・デドルディア - Rinia Dedorudia<ref>Linnea/Linia to Rinia</ref> - Риния Дедорудия |
プルセナ・アドルディア - Pursena Adorudia |
プルセナ・アドルディア - Pursena Adorudia |
||
Line 57: | Line 57: | ||
エリナリーゼ・ドラゴンロード - Elinalise Dragonroad<ref>Erinarize/Erinaleth to Elinalise</ref> (Lize) |
エリナリーゼ・ドラゴンロード - Elinalise Dragonroad<ref>Erinarize/Erinaleth to Elinalise</ref> (Lize) |
||
− | アリエル・アネモイ・アスラ - Ariel Anemoi Asura |
+ | アリエル・アネモイ・アスラ - Ariel Anemoi Asura - Ариэль Анемой Асура |
カラヴァッジョ Caravaggio[http://ja.wikipedia.org/wiki/ミケランジェロ・メリージ・ダ・カラヴァッジオ]<!--[http://en.wikipedia.org/wiki/Caravaggio]--> |
カラヴァッジョ Caravaggio[http://ja.wikipedia.org/wiki/ミケランジェロ・メリージ・ダ・カラヴァッジオ]<!--[http://en.wikipedia.org/wiki/Caravaggio]--> |
||
Line 79: | Line 79: | ||
ハリー・グリモル - Harry Grimoire |
ハリー・グリモル - Harry Grimoire |
||
− | パックス・シーローン - Pax Shirone |
+ | パックス・シーローン - Pax Shirone - Пакс Широн |
バクシール・フォン・ヴィーザー公爵 - Duke Baqciel von Wieser |
バクシール・フォン・ヴィーザー公爵 - Duke Baqciel von Wieser |
||
Line 89: | Line 89: | ||
巖しき峰のタルハンド - Talhand of the Great Rigid Peak |
巖しき峰のタルハンド - Talhand of the Great Rigid Peak |
||
− | ラプラス - Laplace |
+ | ラプラス - Laplace - Лаплас |
− | ゾルダート - Soldat <!--- I know that 'soldat' (soldier) is usually 'ソルダート' but Soldat and his party and clan are electric themed, and there happens to be a fighting game character named Electrosoldat where the -soldat part is rendered as ゾルダート. I assume that Skuizaan caught onto this as well, so I thought it'd be better to leave a heads up for any editors who might go 'oh, that's a z not an s so it's Zoldart' -looks at SinsI- ---> |
+ | ゾルダート - Soldat <!--- I know that 'soldat' (soldier) is usually 'ソルダート' but Soldat and his party and clan are electric themed, and there happens to be a fighting game character named Electrosoldat where the -soldat part is rendered as ゾルダート. I assume that Skuizaan caught onto this as well, so I thought it'd be better to leave a heads up for any editors who might go 'oh, that's a z not an s so it's Zoldart' -looks at SinsI- ---> - Зольдат |
ゲオルグ (Principal of the Magic Academy) - Georg |
ゲオルグ (Principal of the Magic Academy) - Georg |
||
Line 105: | Line 105: | ||
== Beast Villagers == |
== Beast Villagers == |
||
− | ギュスターブ・デドルディア - Gustav Dedorudia |
+ | ギュスターブ・デドルディア - Gustav Dedorudia - Густав Дедорудия |
ギュエス・デドルディア - Gyes Dedorudia |
ギュエス・デドルディア - Gyes Dedorudia |
||
Line 120: | Line 120: | ||
===Стили/Ранги фехтования=== |
===Стили/Ранги фехтования=== |
||
− | 剣神流 - Sword God Style |
+ | 剣神流 - Sword God Style - Стиль Бога Меча |
− | 水神流 - Water God Style |
+ | 水神流 - Water God Style - Стиль Бога Воды |
− | 北神流 - North God Style |
+ | 北神流 - North God Style - Стиль Бога Севера |
− | ===== |
+ | =====с уровнями техник===== |
− | 初級― - Elementary Ranked (...) |
+ | 初級― - Elementary Ranked (...) - Начальный уровень (...) (Стиля Бога Меча, например) |
− | 中級― - Intermediate Ranked (...) |
+ | 中級― - Intermediate Ranked (...) - Средний уровень (...) |
− | 上級― - Advanced Ranked (...) |
+ | 上級― - Advanced Ranked (...) - Продвинутый уровень (...) |
− | 聖級― - Saint Ranked (...) |
+ | 聖級― - Saint Ranked (...) - Святой уровень (...) |
− | 王級― - King Ranked (...) |
+ | 王級― - King Ranked (...) - Королевский уровень (...) |
− | 帝級― - Emperor Ranked (...) |
+ | 帝級― - Emperor Ranked (...) - Императорский уровень (...) |
− | 神級― - God Ranked (...) |
+ | 神級― - God Ranked (...) - Божественный уровень (...) |
− | ===== |
+ | =====на практике===== |
− | 初級― - Elementary Ranked (...) |
+ | 初級― - Elementary Ranked (...) - Начальный уровень (...) |
− | 中級― - Intermediate Ranked (...) |
+ | 中級― - Intermediate Ranked (...) - Средний уровень (...) |
− | 上級― - Advanced Ranked (...) |
+ | 上級― - Advanced Ranked (...) - Продвинутый уровень (...) |
− | ―聖 - (...) Saint |
+ | ―聖 - (...) Saint - Святой (...) |
− | ―王 - (...) King |
+ | ―王 - (...) King - Король (...) |
− | ―帝 - (...) Emperor |
+ | ―帝 - (...) Emperor - Император (..,) |
− | ―神 - (...) God |
+ | ―神 - (...) God - Бог (...) |
=== Уровни магических навыков === |
=== Уровни магических навыков === |
||
Line 195: | Line 195: | ||
===Терминология магии=== |
===Терминология магии=== |
||
− | 魔力 - mana <!---writing 'mana' provisionally due to personal opinion that we should keep in mind RPGs and Japanese language JRPG as a context, but this terminology is far from set in stone/decided upon---> |
+ | 魔力 - mana <!---writing 'mana' provisionally due to personal opinion that we should keep in mind RPGs and Japanese language JRPG as a context, but this terminology is far from set in stone/decided upon---> - мана |
− | 魔法陣 - magic circle <!---alternatives are magic formation(skuizaan) and magic array(vanant)---> |
+ | 魔法陣 - magic circle <!---alternatives are magic formation(skuizaan) and magic array(vanant)---> - магический круг |
無詠唱 - chantless |
無詠唱 - chantless |
||
Line 203: | Line 203: | ||
無詠唱魔術 - chantless magic |
無詠唱魔術 - chantless magic |
||
− | 魔法具 - magic tool |
+ | 魔法具 - magic tool - волшебный инструмент |
魔力付与品(マジックアイテム) - {{Furigana|mana bestowed item|Magic Item}} <!---Read as 'magic item' but means 'mana bestowed item'---> |
魔力付与品(マジックアイテム) - {{Furigana|mana bestowed item|Magic Item}} <!---Read as 'magic item' but means 'mana bestowed item'---> |
||
Line 209: | Line 209: | ||
魔導鎧(マジックアーマー) - {{Furigana|magus armour|Magic Armour}} <!---魔導 comes with the implication that it's a way of life, and possibly philosophical or quasi-religious, ergo 'magus', due to its origins in Zoroastrian (I think) priests---> |
魔導鎧(マジックアーマー) - {{Furigana|magus armour|Magic Armour}} <!---魔導 comes with the implication that it's a way of life, and possibly philosophical or quasi-religious, ergo 'magus', due to its origins in Zoroastrian (I think) priests---> |
||
− | 魔石 - magic stone<ref>Stones that have magic effects: ability to store and give off light, absorb magic power, amplify magic power, different effects based on the variety of magic stone </ref> |
+ | 魔石 - magic stone<ref>Stones that have magic effects: ability to store and give off light, absorb magic power, amplify magic power, different effects based on the variety of magic stone </ref> - магический камень |
− | 魔力結晶 - magic crystal<ref>Crystallization of Magic Power, these are used to power Magic Tools or turned into powder to use for the drawing materials in scrolls/circles. They're a source of energy rather than possessing unique effects.</ref> |
+ | 魔力結晶 - magic crystal<ref>Crystallization of Magic Power, these are used to power Magic Tools or turned into powder to use for the drawing materials in scrolls/circles. They're a source of energy rather than possessing unique effects.</ref> - магический кристалл |
====Типы Магии==== |
====Типы Магии==== |
||
Line 483: | Line 483: | ||
== Words & Title Convention == |
== Words & Title Convention == |
||
− | 迷宮 - labyrinth |
+ | 迷宮 - labyrinth - лабиринт |
− | 冒険者 - adventurer |
+ | 冒険者 - adventurer - авантюрист |
===Обращения=== |
===Обращения=== |
||
Line 493: | Line 493: | ||
先生 - Sensei (sensei when used as noun, and not form of address) |
先生 - Sensei (sensei when used as noun, and not form of address) |
||
− | 旦那様 - Danna-sama |
+ | 旦那様 - Danna-sama - Муж |
− | 奥様 - Oku-sama |
+ | 奥様 - Oku-sama - Жена |
泥沼のルーデウス - Rudeus of the Quagmire |
泥沼のルーデウス - Rudeus of the Quagmire |
Latest revision as of 22:03, 15 July 2023
Список ниже будет дополняться русскими наименованиями по мере перевода
- Обсуждение вариантов здесь
Главные персонажи[edit]
ルーデウス・グレイラット - Rudeus Greyrat (Rudi) - Рудеус Грэйрет (Руди)
パウロ・グレイラット - Paul Greyrat - Павел Грэйрет
ゼニス・グレイラット - Zenith Greyrat[1] - Зéнит Грэйрет
ロキシー・ミグルディア - Roxy Migurdia - Рокси Мигурдия
シルフィエット(シルフィ) - Sylphiette(Sylphy) - Сильфиетта (Сильфи)
フィッツ - Fitts - Фитц
エリス・ボレアス・グレイラット - Eris Boreas Greyrat - Эрис Борей Грэйрет
ルイジェルド - Ruijerd (Ruijerd Supardia) - Руиджерд Супардия
リーリャ・グレイラット - Lilia Greyrat [1] - Лилия Грэйрет
Второстепенные персонажи[edit]
ノルン・グレイラット - Norn Greyrat[2] - Норн Грэйрет
アイシャ・グレイラット - Aisha Greyrat - Аиша Грэйрет
オルステッド - Orsted - Орстед
サウロス・ボレアス・グレイラット - Sauros Boreas Greyrat - Сайрус Борей Грэйрет
フィリップ・ボレアス・グレイラット - Philip Boreas Greyrat - Филипп Борей Грэйрет
ギレーヌ・デドルディア - Ghyslaine Dedorudia[2] - Гилен Дедорудия
ギース - Gisu
ザノバ・シーローン - Zanoba Shirone - Заноба Широн
ジュリ (エット) - Julie (Juliette) - Джули (Джульетта)
ジンジャー - Ginger
クリフ・グリモル - Cliff Grimoire
ルーク・ノトス・グレイラット - Luke Notos Greyrat - Лука Нот Грэйрет
リニア・デドルディア - Rinia Dedorudia[3] - Риния Дедорудия
プルセナ・アドルディア - Pursena Adorudia
ナナホシ・シズカ - Nanahoshi Shizuka - Нанахоши Шизука
エリナリーゼ・ドラゴンロード - Elinalise Dragonroad[4] (Lize)
アリエル・アネモイ・アスラ - Ariel Anemoi Asura - Ариэль Анемой Асура
カラヴァッジョ Caravaggio[3]
イゾルテ・クルーエル Isolte Cruel
トリスティーナ・パープルホース - Tristina Purplehorse
キシリカ・キシリス - Kishirika Kishirisu - Киширика Киширису
ジャリル - Jalil
ヴェスケル - Veskel
ブレイズ - Blaze
ノコパラ - Nokopara
ガッシュ・ブラッシュ - Gouache Brush
ハリー・グリモル - Harry Grimoire
パックス・シーローン - Pax Shirone - Пакс Широн
バクシール・フォン・ヴィーザー公爵 - Duke Baqciel von Wieser
ガルガード・ナッシュ・ヴェニク - Galgard Nash Venick
テレーズ・ラトレイア - Therese Latreia
巖しき峰のタルハンド - Talhand of the Great Rigid Peak
ラプラス - Laplace - Лаплас
ゾルダート - Soldat - Зольдат
ゲオルグ (Principal of the Magic Academy) - Georg
ジーナス・ハルファス (Vice Principal of the Magic Academy) - Jinas Halfas[5]
バーディガーディ - Badigadi (Badi)[6]
アトーフェラトーフェ・ライバック Atoferatofe Raibaku (Atofe)
守護術師デリック・レッドバッド - Guard Magician Derrick Redbat
Beast Villagers[edit]
ギュスターブ・デドルディア - Gustav Dedorudia - Густав Дедорудия
ギュエス・デドルディア - Gyes Dedorudia
ミニトーナ - Minitona
テルセナ - Tersena
Терминология Меча и Магии[edit]
На место (...) пробела ставится стиль меча или школа/стихия магии.
Стили/Ранги фехтования[edit]
剣神流 - Sword God Style - Стиль Бога Меча
水神流 - Water God Style - Стиль Бога Воды
北神流 - North God Style - Стиль Бога Севера
с уровнями техник[edit]
初級― - Elementary Ranked (...) - Начальный уровень (...) (Стиля Бога Меча, например)
中級― - Intermediate Ranked (...) - Средний уровень (...)
上級― - Advanced Ranked (...) - Продвинутый уровень (...)
聖級― - Saint Ranked (...) - Святой уровень (...)
王級― - King Ranked (...) - Королевский уровень (...)
帝級― - Emperor Ranked (...) - Императорский уровень (...)
神級― - God Ranked (...) - Божественный уровень (...)
на практике[edit]
初級― - Elementary Ranked (...) - Начальный уровень (...)
中級― - Intermediate Ranked (...) - Средний уровень (...)
上級― - Advanced Ranked (...) - Продвинутый уровень (...)
―聖 - (...) Saint - Святой (...)
―王 - (...) King - Король (...)
―帝 - (...) Emperor - Император (..,)
―神 - (...) God - Бог (...)
Уровни магических навыков[edit]
например, Маг Огня Святого Уровня практикует Огненную магию Святого уровня
Of Spells[edit]
―初級 - Elementary Ranked (...)
―中級 - Intermediate Ranked (...)
―上級 - Advanced Ranked (...)
―聖級 - Saint Ranked (...)
―王級 - King Ranked (...)
―帝級 - Emperor Ranked (...)
―神級 - God Ranked (...)
Of Practitioners[edit]
―初級 - (...) Elementary Ranked
―中級 - (...) Intermediate Ranked
―上級 - (...) Advanced Ranked
―聖級 - (...) Saint Ranked
―王級 - (...) King Ranked
―帝級 - (...) Emperor Ranked
―神級 - (...) God Ranked
Терминология магии[edit]
魔力 - mana - мана
魔法陣 - magic circle - магический круг
無詠唱 - chantless
無詠唱魔術 - chantless magic
魔法具 - magic tool - волшебный инструмент
魔力付与品(マジックアイテム) - Magic Itemmana bestowed item
魔導鎧(マジックアーマー) - Magic Armourmagus armour
魔石 - magic stone[7] - магический камень
魔力結晶 - magic crystal[8] - магический кристалл
Типы Магии[edit]
混合魔術 - melded magic
治療魔術 - healing magic
解毒魔術 - detoxification magic
神撃魔術 - exorcism magic
結界魔術 - barrier magic
魔獣召喚 - magic beast summoning
精霊召喚 - spirit summoning
転移魔術 - transfer magic
吠魔術 - howl magic (originally dubbed '声魔術'(voice magic) by Rudeus)
重力魔術 - gravity magic
Заклинания[edit]
乱魔(ディスタブマジック) - Disturb Magicmagic disturbance
前龍門 - Front Dragon Gate
後龍門 - Rear Dragon Gate
Стихия Земли[edit]
土落弾(アースピラー) - Earth Pillarearth falling bullet
岩砲弾(ストーンキャノン) - Stone Cannoncrag shell
土壁(アースウォール) - Earth Wallearth wall
土砦(アースフォートレス) - Earth Fortressearth fortress
土槍(アースランサー) - Earth Lancerearth spear
土針鼠(アースヘッジホグ) - Earth Hedgehogearth hedgehog
砂塵嵐(ダストストーム) - Dust Stormdust storm
砂嵐(サンドストーム) - Sand Stormsand storm
Стихия Воды[edit]
水弾(ウォーターボール) - Water Ballwater bullet
水盾(ウォーターシールド) - Water Shieldwater shield
水矢(ウォーターアロー) - Water Arrowwater arrow
水流 - Water Current
水滝(ウォーターフォール) - Waterfallwater waterfall
濃霧(ディープミスト) - Deep Mistdense fog
水蒸(ウォータースプラッシュ) - Water Splashwater evaporation
氷結領域(アイシクルフィールド) - Icicle Fieldice-bound domain
氷霜刃(アイシクルエッジ) - Icicle Edgeice frost blade
氷撃(アイススマッシュ) - Ice Smashice strike
氷柱(アイスピラー) - Ice Pillarice pillar
氷霜撃(アイシクルブレイク) - Icicle Breakice frost strike
氷槍吹雪(ブリザードストーム) - Blizzard Stormice spear blizzard
豪雷積層雲(キュロムニンパス) - Cumulonimbusgrand thunder clouds
雷光(ライトニング) - Lightninglightning flash
電撃(エレクトリック) - Electriclightning attack
絶対零度(アブソリュート・ゼロ ) - Absolute Zeroabsolute zero
Стихия Огня[edit]
灼熱手(ヒートハンド) - Heat Handscorching hand
火球弾(ファイアボール) - Fireballfireball bullet
バーニングプレイス - Burning Place
火断(フレイムスライス) - Flame Slicefire server
火炎放射(フレイムスロワー) - Flamethrowerblaze emission
溶岩(マグマガッシュ) - Magma Gushlava
獄炎火弾(エクゾダスフレイム) - Exodus Flamehell flame fire bullet
閃光炎(フラッシュオーバー) - Flashoverlight flash flame
Стихия Ветра[edit]
真空波(ソニックブーム) - Sonic Boomvacuum wave
風裂(ウインドスライス) - Wind Slicewind tear
ウインドバインド - Wind Bind
ウインドブラスト - Wind Blast
Магия Исцеления[edit]
ヒーリング - Healing
エクスヒーリング - Ex Healing
シャインヒーリング - Shine Healing
Магия Барьеров[edit]
魔力障壁(マジックシールド) - Magic Shieldmagic barrier
物理障壁(フィジカルシールド) - Physical Shieldphysical barrier
Экзорцизм[edit]
エクソシストレート - Exorcistrate
Места[edit]
Центральный континент[edit]
中央大陸 - Central Continent - Центральный континент
Западный Регион[edit]
アスラ王国 - Kingdom of Asura - Королевство Асура
フィットア領 - Fittoa Region - регион Фидоа
城塞都市ロア - Fortress City Roa
ブエナ村 - Buena village - деревня Буэна
ミルボッツ領 - Milbotts Region
Северный Регион[edit]
中央大陸北部 - Northern Region (of the Central Continent)
魔法三大国 - Magic Triumvirate
ラノア王国 - Kingdom of Ranoa - Королевство Раноа
バシェラント公国 - Dukedom of Basherant [9]
ネリス公国 - Dukedom of Neris [10]
Южный Регион[edit]
キッカ王国 - Kingdom of Kikka
サナキア王国 - Kingdom of Sanakia
シーローン王国 - Kingdom of Shirone
王竜王国 - Kingdom of the Dragon King
ビスタ王国 - Kingdom of Bista
Континент Милис[edit]
ミリス大陸 - Milis Continent
ミリス神聖国 - Holy Kingdom of Milis
ミリシオン - Milishion
ザントポート - Saint Port
大森林 - Great Forest
ドルディア村 - Dorudia Village
Континент Бегаритт[edit]
ベガリット大陸 - Begaritt Continent
バザール - Bazaar
迷宮都市ラパン - Labyrinthe City Lapan
Континент Демонов[edit]
魔大陸 - Demon Continent
リカリスの町 - Rikarisu Town
ウェンポート - Wind Port
クラスマの町 - Kurasuma Town
Расы[edit]
Examples for the guidelines in brackets:
- 1. "There stood two elves, and a human."
- 2. "The Elf Racelong-eared race and Dwarf Racecoal-mine race both lived in the Great Forest."
- 3. "The Human Race and Demon Race were the main belligerents in the Human-Demon Great War."
人族 - Human Race (or human, when referring to an individual, and not the race as a whole)
魔族 - Demon Race (or demon, when referring to an individual)
- ミグルド族 - Migurd Tribe
- スペルド族 - Supard Tribe
- ズメバ族 - Zumeba Tribe
- ルゴニア族 - Lugonia Tribe
獣族 - Beast Race
- デドルディア族 - Dedorudia Tribe
- アドルディア族 - Adorudia Tribe
- ミルデット族 - Mildet Tribe
長耳族(エルフ) - Elf Racelong-eared race (or elf, when referring to an individual)
- 半長耳族(ハーフエルフ) - Half-elfhalf long-eared race (or simply half-elf, as this term is exclusively individual)
炭鉱族(ドワーフ) - Dwarf Racecoal-mine race (or dwarf, when referring to an individual, and not the race as a whole)
小人族(ホビット) - Hobbit Racesmall person race (or hobbit, when referring to an individual, and not the race as a whole)
龍族 - Dragon Race
天族 - Heaven Race
海族 - Ocean Race
Валюта[11][edit]
Asura Gold Coin - 100,000 Yen ($1000 USD)
Asura Silver Coin - 10,000 Yen ($100 USD)
Asura Large Copper Coin - 1,000 Yen ($10 USD)
Asura Copper Coin - 100 Yen ($1 USD)
Royal Notes - 50,000 Yen ($500 USD)
General Notes - 10,000 Yen ($100 USD)
Milis Gold Coins - 5,000 Yen ($50 USD)
Milis Silver Coins - 1,000 Yen ($10 USD)
Milis Large Copper Coins - 100 Yen ($1 USD)
Milis Copper Coins - 10 Yen (10 Cents)
Green Mineral Coin - 1,000 Yen ($10 USD)
Iron Coin - 100 Yen ($1 USD)
Scrap Iron Coin - 10 Yen (10 Cents)
Stone Coin - 1 Yen (1 Cent)
Words & Title Convention[edit]
迷宮 - labyrinth - лабиринт
冒険者 - adventurer - авантюрист
Обращения[edit]
師匠 - Shishou (shishou when used as noun, and not form of address)
先生 - Sensei (sensei when used as noun, and not form of address)
旦那様 - Danna-sama - Муж
奥様 - Oku-sama - Жена
泥沼のルーデウス - Rudeus of the Quagmire
狂剣王 - Mad Sword King
События[edit]
人魔大戦 - Human-Demon Great War
転移事件(ten'i jiken) - teleport incident
転移災害(ten'i saigai) - teleport disaster
魔力災害(maryoku saigai) - mana disaster
Заметки[edit]
- ↑ lylia to Lilia.Lilia Greyrat. It was pointed out that the author likes to use naming convention related to flower.Lilia being Lilies, Ghislaine being a Rose-hybrid, Ginger and Juliet and Linia
- ↑ Girenu/Ghislaine/Guillain to Ghyslaine
- ↑ Linnea/Linia to Rinia
- ↑ Erinarize/Erinaleth to Elinalise
- ↑ existing romanizations for his name: Jenius, Jenas, Genus
- ↑ Previously called: Bardy Gardy, Bardygardy, Bardigardi, BardiGadi, ...
- ↑ Stones that have magic effects: ability to store and give off light, absorb magic power, amplify magic power, different effects based on the variety of magic stone
- ↑ Crystallization of Magic Power, these are used to power Magic Tools or turned into powder to use for the drawing materials in scrolls/circles. They're a source of energy rather than possessing unique effects.
- ↑ Principality of Basherant?
- ↑ Principality of Neris?
- ↑ Указаны примерные курсы к японской и мировым валютам
Вернуться на Главную |