Difference between revisions of "User talk:Kumichael"

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
m
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
   
 
Can you please explain all these "Void" --> "Void," -s? I don't see any reason for a comma to be included inside, since this is not even a conversation.
 
Can you please explain all these "Void" --> "Void," -s? I don't see any reason for a comma to be included inside, since this is not even a conversation.
  +
<!-- Okay, maybe I sounded a bit rude there. Sorry, I didn't mean it. I'm just curious why you added the comma there, that's all.-->
 
 
--[[User:Zyzzyva165|Zyzzyva165]] 08:32, 22 January 2009 (UTC)
 
--[[User:Zyzzyva165|Zyzzyva165]] 08:32, 22 January 2009 (UTC)
  +
  +
Well, there are two in v10 chp 1, the rest I'm not sure.
  +
--[[User:Zyzzyva165|Zyzzyva165]] 08:29, 24 January 2009 (UTC)

Latest revision as of 10:29, 24 January 2009

I'm totally not going back and editing what you reverted, volume 9 chapter 3 that is. I see you added the edits together, still too lazy to check if everything's there. You added your combined edit when I was adding the first comment. I only edit as I read it, dammit. -_- -EnigmaticRepose

Yeah, no problem, but my friend and I are working now, so the translation speed might slow down. - Sleeppig

The original translator for 7 Nights:Prologue is not around, feel free to post questions at its talk page. Who would reply to those other than myself I do not know ... yet. :P --Joay 15:03, 13 January 2009 (UTC)

"Void,"[edit]

Can you please explain all these "Void" --> "Void," -s? I don't see any reason for a comma to be included inside, since this is not even a conversation. --Zyzzyva165 08:32, 22 January 2009 (UTC)

Well, there are two in v10 chp 1, the rest I'm not sure. --Zyzzyva165 08:29, 24 January 2009 (UTC)