Difference between revisions of "MaruMA:DramaCD9:Track1"
m |
|||
(3 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 6: | Line 6: | ||
Released on December 31, 2005<br/> |
Released on December 31, 2005<br/> |
||
Cast:(Yuuri) Sakurai,Takahiro; (Conrad) Morikawa, Toshiyuki; (Wolfram) Saiga, Mitsuki; (Günter) Inoue, Kazuhiko; (Gwendal) Ootsuka, Akio ; (Anissina) Takayama Minami; (Murata) Miyata, Kouki; (Shouri) Konishi, Katsuyuki; (Greta) Kumai Motoko.<br/> |
Cast:(Yuuri) Sakurai,Takahiro; (Conrad) Morikawa, Toshiyuki; (Wolfram) Saiga, Mitsuki; (Günter) Inoue, Kazuhiko; (Gwendal) Ootsuka, Akio ; (Anissina) Takayama Minami; (Murata) Miyata, Kouki; (Shouri) Konishi, Katsuyuki; (Greta) Kumai Motoko.<br/> |
||
− | '''Note:''' This translation covers the Ganzo gorgeous version till track 9 and track 10 and 11 are from the Honke special version. |
+ | '''Note:''' This translation covers the Ganzo gorgeous version till track 9 and track 10 and 11 are from the Honke special version.<br/> |
+ | (drama cd staff info unknown )<br/> |
||
+ | Special story by Takabayashi Tomo: Ma-daytime Duel (マ昼の決闘)<br/><br/> |
||
===Track list=== |
===Track list=== |
||
+ | '''[http://redglassesgirl-maruma.tumblr.com/drama%20cd%20list Download the track here]''' |
||
− | 1. Prologue (5:17) '''[https://mega.co.nz/#!I81xybAS!h1YRZoyAY0okHFYOcuIwgoDHLzytEn8eI-baUpSBYYk Download]'''<br/> |
||
+ | |||
− | 2. Bad morning goal (6:59) '''[https://mega.co.nz/#!IhMSXaoD!lqTp0H84ux4jteTOr4tpKngJS2nLAqaF7znzVYSPjB0 Download]'''<br/> |
||
+ | 1. Prologue (5:17) <br/> |
||
− | 3. Let's GO on boat trip!(8:18) '''[https://mega.co.nz/#!M5dmRKaA!vxB-LPTEOJIFTFZV80lQOFdBPI6Bqu23kypbYCM7pp8 Download]'''<br/> |
||
+ | 2. Bad morning goal (6:59) <br/> |
||
− | 4. Meanwhile in Shin Makoku (8:15) '''[https://mega.co.nz/#!11diBAAA!-BY29fVYQkiGaF20VdTvC9siMFIbOy0Ffd2kFJZ5T6I Download]'''<br/> |
||
+ | 3. Let's GO on boat trip!(8:18) <br/> |
||
− | 5. Doki-Doki -Town of the Steamy hot springs (6:20) '''[https://mega.co.nz/#!c8s10ZJK!tPqklJ25n4TIwLUNqY-yJCA1OPjP89EUFP39oaXrBik Download]'''<br/> |
||
+ | 4. Meanwhile in Shin Makoku (8:15) <br/> |
||
− | 6. The life of a monk covered in earthly desires(8:01) '''[https://mega.co.nz/#!FgtzGaqS!XcIcpyN5A-gGyGHpBtpJ1ZAHFci8vP24IXs2Kb2w00M Download]'''<br/> |
||
+ | 5. Doki-Doki -Town of the Steamy hot springs (6:20) <br/> |
||
− | 7. The play of Hell Paradise (7:20) '''[https://mega.co.nz/#!RwUXRBzI!idF02kX7sP7uBiAax6m9NYpGN02fmLafJfQTbffrBCk Download]'''<br/> |
||
+ | 6. The life of a monk covered in earthly desires(8:01) <br/> |
||
− | 8. Home & Home (6:49) '''[https://mega.co.nz/#!h9kUxJIQ!_lhBsZzfOGz0p07JjmU8bkzcyYpv1uM4Ewph9qV-lrU Download]'''<br/> |
||
+ | 7. The play of Hell Paradise (7:20) <br/> |
||
− | 9. If I could go back, after going back (3:38) '''[https://mega.co.nz/#!88t0iAAI!ogLAChNxy0IGU3Bj-DF0X8euFtAOTGOfC9qtUHYu-Kc Download]'''<br/> |
||
+ | 8. Home & Home (6:49) <br/> |
||
− | 10. Mini-drama: The Pains of His Excellency Gwendal (7:40) Honke version only! '''[https://mega.co.nz/#!hwFlWYSb!klQMxJTuZam4L-BCYlYNyuwPyY9RyRmoX-bVbwXhwJg Download]'''<br/> |
||
+ | 9. If I could go back, after going back (3:38) <br/> |
||
− | 11. Epilogue (3:13) '''[https://mega.co.nz/#!csdwyS6D!KdiTWgc9-srJWezJ07tqgbqscrxXOiFFWI_BG6ZnHdk Download]'''<br/> |
||
+ | 10. Mini-drama: The Pains of His Excellency Gwendal (7:40) Honke version only! <br/> |
||
+ | 11. Epilogue (3:13) <br/> |
||
12. Talk with the cast --- translation not available----<br/><br/> |
12. Talk with the cast --- translation not available----<br/><br/> |
||
Report broken links at [http://redglassesgirl-maruma.tumblr.com/ask Redglassesgirl-maruma Tumblr] or by message here in Baka tsuki. |
Report broken links at [http://redglassesgirl-maruma.tumblr.com/ask Redglassesgirl-maruma Tumblr] or by message here in Baka tsuki. |
||
+ | |||
− | <br/><br/> |
||
===Translation notes=== |
===Translation notes=== |
||
When a pun falls flat, instead of hearing crickets, the temperature drops. To understand Conrad's Jokes better visit this Wikia page: http://kyoukaramaou.wikia.com/wiki/Conrad%27s_Jokes<br/><br/> |
When a pun falls flat, instead of hearing crickets, the temperature drops. To understand Conrad's Jokes better visit this Wikia page: http://kyoukaramaou.wikia.com/wiki/Conrad%27s_Jokes<br/><br/> |
||
− | [[image:UraMADX.jpg|center|500px]] |
||
+ | [[image:214229.jpg|center|500px]] |
||
<br/><br/> |
<br/><br/> |
||
− | ===Track 1 |
+ | ===Track 1: Prologue=== |
− | '''[https://mega.co.nz/#!I81xybAS!h1YRZoyAY0okHFYOcuIwgoDHLzytEn8eI-baUpSBYYk Download track here]''' |
||
Latest revision as of 14:59, 13 August 2015
Ura Ashita wa MA no tsuku kaze ga fuku - Tomorrow the Ma Wind will blow.[edit]
Original Title: 裏マ 明日はマのつく風が吹く!
Covers the 4th novel. Ashita wa MA no Tsuku Kaze ga Fuku!
Released on December 31, 2005
Cast:(Yuuri) Sakurai,Takahiro; (Conrad) Morikawa, Toshiyuki; (Wolfram) Saiga, Mitsuki; (Günter) Inoue, Kazuhiko; (Gwendal) Ootsuka, Akio ; (Anissina) Takayama Minami; (Murata) Miyata, Kouki; (Shouri) Konishi, Katsuyuki; (Greta) Kumai Motoko.
Note: This translation covers the Ganzo gorgeous version till track 9 and track 10 and 11 are from the Honke special version.
(drama cd staff info unknown )
Special story by Takabayashi Tomo: Ma-daytime Duel (マ昼の決闘)
Track list[edit]
1. Prologue (5:17)
2. Bad morning goal (6:59)
3. Let's GO on boat trip!(8:18)
4. Meanwhile in Shin Makoku (8:15)
5. Doki-Doki -Town of the Steamy hot springs (6:20)
6. The life of a monk covered in earthly desires(8:01)
7. The play of Hell Paradise (7:20)
8. Home & Home (6:49)
9. If I could go back, after going back (3:38)
10. Mini-drama: The Pains of His Excellency Gwendal (7:40) Honke version only!
11. Epilogue (3:13)
12. Talk with the cast --- translation not available----
Report broken links at Redglassesgirl-maruma Tumblr or by message here in Baka tsuki.
Translation notes[edit]
When a pun falls flat, instead of hearing crickets, the temperature drops. To understand Conrad's Jokes better visit this Wikia page: http://kyoukaramaou.wikia.com/wiki/Conrad%27s_Jokes
Track 1: Prologue[edit]
FX: *Door bell*
Murata: Good afternoon! Ah, Shibuya's brother, good afternoon.
Shouri: Ah, you are... Yuuri's grass-lot baseball team's...
Murata: The cordless-glasses-wearer manager, Murata Ken.
Shouri: I'm sorry , but Yuuri's not home.
Murata: Yes, I know. I just met him at the park.
Shouri: Eh? Ah.. so?
Murata: Today I came to see you Shouri-san.
Shouri: Me?
Murata: Yes. Uhm.. lets see *takes a bag out* Here you are. I know it's sudden but it's something to get closer to you.
Shouri: Ah, thank you for your polite gift. *opens the gift* OOOOHHH! This is.. the game that was out of stock right after being released Mermaid-mermaid 2. The game that has the figure of the selfish princess Po that lights up?! This... this is.. *he chokes on his words* Murata-kun?
Murata: Since you couldn't get it, I thought I would give it to you.
Shouri: *excited* Really? Can I keep it?!
Murata: Yes, be my guest. I heard from Shib... Yuuri-kun that you like this game.
Shouri *laughs and pats Murata on the shoulder*: You are a pretty cool guy once people get to know you. And.. oh! Those glasses sure look good on you!
Murata: Ah, but I don't look as good as Onii-sama.(Shouri)
Shouri: Eh? You think so? FX: *they both laugh*
Murata:*clears throat* But anyway, I have to tell Oniisama something important...
Shouri: Yes, what is it?
Murata: Uhm... well...this is something very difficult to say but... It's something about your little brother...
Shouri: What happened with Yuu-chan?
Murata: Actually, your Yuu-chan, he's been keeping this away from the family. He, himself, actually has promised to get married.
Shouri: MARRIED?!
Murata: And on top of that, he himself was the one to propose.
Shouri: Propose?! You don't mean the bulb of a tulip! (same thing that Yuuri thinks about when he hears Kyuukon "proposal")
Murata: Yeah, that's right, and I also don't mean "old grudge" (also Kyuukon).
Shouri *screams like a little girl falling off a cliff, holding his head in his hands*: How can this have happened?! To make such a plan for the near future, thinking of kids... How could you do this, to tell someone else who's not your brother something this important! It's so ironic that I don't even have a girlfriend, me, being the older brother. He reached the goal of having a bright future together with someone before me. This makes no sense!!!
Murata: Ah, Oniisama, please calm down! Please think about your young brother's age. Yuuri-kun is still 15, and in Japan you need to be at least 18 to get married.
Shouri: Ah, that's right. *sighs in relief* Well, so it's too soon to be talking about marriage now, right?
Murata: But, Onii-sama... there's still one more problem.
Shouri: Eh, what is it?
Murata: Your brother's fiancé, is a genuine... male.
Shouri: Ehh... EH! MALE?! So what you're saying is that... my Yuu-chan will leave and become some man's bride?
Murata: Uhm.. well..
Shouri *screams*: Yuu-chan! The day after tomorrow you'll be 16 and you go and do such a thing!
Murata: What do you mean such a thing?
Shouri: There's no way I will allow that in this house! Hey, young brother's friend, I'm going to immerse myself in this dating sim.
Murata: Huh? *takes game out of the bag*
Shouri: Look. In this game you bought me, Mermaid-mermaid 2, there's a special stage for Bando-Eiji mode. That means that I'll have to turn into a fish to find a solution.
Murata: Solution...
Shouri: That's right. The dolphin Bandou-kun is in love with Eiji-kun, Alfalfa, a spirit that helps him achieve his purpose, will show up and then I'll be able to understand the modern heart.
Murata: Huh?
Shouri: If I can make it past the part where the father of the bride tries to separate them, I can learn how to put an end to the Bandou-Eiji relationship. Do you get it?!
Murata: The father is you?
Shouri: If Yuuri leaves to be a bride, I'll be sad. I don't want that. What I have is Bandou and Eiji.
Yuuri: Wait a minute... Don't go and decide to call me a bride, dumb big brother.
Shouri: Bando-Eiji!! Come and comfort my broken heart! *dolphin sounds*
Yuuri: Who could have such an old fashioned point of view... Ahh.. Bandou... Bandou... you're father is going crazy!
FX:*wakes up screaming*
Yuuri: Ah, it was a dream?
Yuuri: Drama CD Side stories- Tomorrow the MA wind will blow - Original Gorgeous Version
Back to Drama CD8 - Single track | Return to MA Series | Forward to Drama CD9 - Track2 |