Difference between revisions of "Sayonara piano sonata~Russian Volume 4 - Chapter 14"

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
m (сверка (часть 2))
m (фикс)
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 95: Line 95:
   
 
<!--"Just to let you know, I wrote my name on my ticket. I wonder whose ticket she will bring with her tomorrow. This battle will be quite an interesting one, don't you think?"-->
 
<!--"Just to let you know, I wrote my name on my ticket. I wonder whose ticket she will bring with her tomorrow. This battle will be quite an interesting one, don't you think?"-->
– Стоит добавить, я свой подписала<!--подписала свой? - диф-->. Интересно, с чьим пригласительным она придет завтра? Эта битва обещает быть<ǃ--123123--> весьма интересной, не находите?
+
– Стоит добавить, я свой подписала<!--подписала свой? - диф-->. Интересно, с чьим пригласительным она придет завтра? Эта битва обещает быть<!--123123--> весьма интересной, не находите?
   
 
<!--Chiaki and I didn't respond.-->
 
<!--Chiaki and I didn't respond.-->
Line 165: Line 165:
   
 
<!--"Nao hasn't grown a single bit."-->
 
<!--"Nao hasn't grown a single bit."-->
– Нао не вырос ни на миллиметр,<!--дошло. тут же наверное «ничуть не повзрослел»! да и стилистически, пожалуй, нежелательно. чтоб не подумать про высоту. - диф --> – произнесла Чиаки, прикрывая рукой в перчатке белые выдохи.
+
– Нао, ты ничуть не повзрослел,<!--дошло. тут же наверное «ничуть не повзрослел»! да и стилистически, пожалуй, нежелательно. чтоб не подумать про высоту. - диф --> – произнесла Чиаки, прикрывая рукой в перчатке белые выдохи.
   
 
<!--Said Chiaki, as she shielded her white breaths with her gloved hands. Her legs were swinging about to and fro. I knew she wasn't trying to insult me, but her words stung nevertheless.-->
 
<!--Said Chiaki, as she shielded her white breaths with her gloved hands. Her legs were swinging about to and fro. I knew she wasn't trying to insult me, but her words stung nevertheless.-->
Line 214: Line 214:
   
 
<!--Back home, Tetsurou and I took turns bathing after I was done fixing him his dinner. I prepared my clothes for the performance as the washing machine was tumbling about. I would be wearing a long-sleeved, open-collared shirt that I had borrowed, and a white suit on top.-->
 
<!--Back home, Tetsurou and I took turns bathing after I was done fixing him his dinner. I prepared my clothes for the performance as the washing machine was tumbling about. I would be wearing a long-sleeved, open-collared shirt that I had borrowed, and a white suit on top.-->
По возвращении домой я, сообразив ужин, принял ванну перед Тэцуро<!--хз, как у них, но вообще в японии экономят воду, купаясь в одной и той же воде, и традиционно дети, как менее значимые члены семьи, идут последними - диф. 123123 это место я подправил позднее, опираясь на нижний текст. сверить по япу-->. Я подготовил одежду к выступлению, как только стиральная машинка закончила отжим<!--по англу - «пока работала стиралка». сверить по япу-->. Я надену открытую рубашку с длинным рукавом, которую на время одолжил<!--по идее «одолжил», да и обычно напрокат берут как раз костюм - диф. весь абзац к чертям по япу сверить 123123-->, и сверху – белый костюм.
+
По возвращении домой я, приготовив Тэцуро ужин, принял ванну<!--хз, как у них, но вообще в японии экономят воду, купаясь в одной и той же воде, и традиционно дети, как менее значимые члены семьи, идут последними - диф. 123123 это место я подправил позднее, опираясь на нижний текст. сверить по япу. очередность не уточняется. возможно слово очередность там в смысле "я в свой черед", т.е. я в это время.-->. Пока работала стиральная машина, я готовил одежду к выступлению<!--по англу - «пока работала стиралка». сверить по япу-->. Я надену открытую рубашку с длинным рукавом, которую на время одолжил<!--по идее «одолжил», да и обычно напрокат берут как раз костюм - диф. весь абзац к чертям по япу сверить 123123. вродь текущий вариант совпадает. именно одолжил, а не напрокат-->, и сверху – белый костюм.
   
 
<!--I had quite a bit of equipment to bring as well—there was the bass, the effects unit and the synthesizer. I checked the items once more.-->
 
<!--I had quite a bit of equipment to bring as well—there was the bass, the effects unit and the synthesizer. I checked the items once more.-->
Line 369: Line 369:
 
– Так вот какая у тебя комната.
 
– Так вот какая у тебя комната.
   
По неясной причине он начал радостно болтать ногами. Что? Моя комната настолько интересная? Я буквально только что выставил синтезатор и бас-гитару из комнаты, поэтому на полу остались лежать несколько кабелей. Я был слегка смущен неубранностью.<!--«было слегка стыдно за беспорядок»? - диф-->
+
По неясной причине он начал радостно болтать ногами. Что? Моя комната настолько интересная? Я буквально только что выставил синтезатор и бас-гитару из комнаты, поэтому на полу остались лежать несколько кабелей. Мне даже стало неловко за этот беспорядок.<!--«было слегка стыдно за беспорядок»? - диф-->
   
 
<!--"Your room is full of things related to music. Is this the norm for you?"-->
 
<!--"Your room is full of things related to music. Is this the norm for you?"-->
Line 381: Line 381:
   
 
<!--Actually, I haven't seen Yuri for a while—since that day I went to Shinagawa, in the orchestra's practice room. The same day I last saw Mafuyu. The day our wings were broken.-->
 
<!--Actually, I haven't seen Yuri for a while—since that day I went to Shinagawa, in the orchestra's practice room. The same day I last saw Mafuyu. The day our wings were broken.-->
Вообще-то, я давно не виделся с Юри – с того случая в репетиционном зале оркестра в Синагаве. В тот день, когда я последний раз виделся с Мафую. День, когда наши крылья сломались.
+
Вообще-то, я давно не виделся с Юри – с того случая в репетиционном зале оркестра в Синагаве. В тот день, когда я последний раз встречался с Мафую. День, когда наши крылья сломались.
   
 
<!--Perhaps things were already damaged way before that though, and it was just me that was oblivious to everything.-->
 
<!--Perhaps things were already damaged way before that though, and it was just me that was oblivious to everything.-->
Возможно, они были повреждены раньше, просто я был слеп и глух к происходящему.<!--123123. - разве что повтор «были-был». правда в голову лезет только жесткое перефразирование пока, кроме: «...раньше, а я, как всегда, (оказался) слеп и глух к...». Вообще, по англу, здесь уже не юзается метафора с крыльями, так что мона например «все пошло наперекосяк еще раньше». - диф-->
+
Возможно, всё шло наперекосяк уже давно, и лишь я оставался глух и слеп к происходящему.<!--123123. - разве что повтор «были-был». правда в голову лезет только жесткое перефразирование пока, кроме: «...раньше, а я, как всегда, (оказался) слеп и глух к...». Вообще, по англу, здесь уже не юзается метафора с крыльями, так что мона например «все пошло наперекосяк еще раньше». - диф-->
   
 
<!--"Tomorrow is...... the live performance, right?"-->
 
<!--"Tomorrow is...... the live performance, right?"-->
Line 398: Line 398:
   
 
<!--Senpai huh. Why? And were they always on such close terms with each other?-->
 
<!--Senpai huh. Why? And were they always on such close terms with each other?-->
Сэмпай, ха?<!--тут я бы заменил «ха» на «значит» - диф--> Почему? К тому же, разве они близко общаются?
+
От сэмпай, значит?<!--тут я бы заменил «ха» на «значит» - диф--> С чего бы это? Разве они близко общаются?
   
 
<!--"Urm, well, where is my guitar?"-->
 
<!--"Urm, well, where is my guitar?"-->
Line 413: Line 413:
   
 
<!--Blazing beneath the lights was the vintage sunburst-coloured Stratocaster. I only needed a brief look. There was no mistaking it. It was Mafuyu's guitar.-->
 
<!--Blazing beneath the lights was the vintage sunburst-coloured Stratocaster. I only needed a brief look. There was no mistaking it. It was Mafuyu's guitar.-->
Сверкавшим отражениями света оказался винтажный стратокастер солнечно-пламенной окраски<!--«сверкавшим оказался» - так можно? в любом случае конструкция сложновато читается. «На свету переливался»? - диф-->. Мне потребовалась лишь секунда, чтобы понять. Ошибки нет. Это гитара Мафую.<!-- я бы поставил тире после «это» - диф-->
+
Этим «кое-чем» оказался винтажный стратокастер солнечно-пламенной окраски, сверкавший бликами на свету. <!--«сверкавшим оказался» - так можно? в любом случае конструкция сложновато читается. «На свету переливался»? - диф-->. Мне потребовалась лишь секунда, чтобы понять. Ошибки нет. Это была гитара Мафую.<!-- я бы поставил тире после «это» - диф. в данном случаеː Это гитара "чья?" Мафую. а вот если "Эта гитара - Мафую", опущено слово "принадлежит" -->
   
 
<!--Why is it in Yuri's possession? No wait, that Stratocaster belonged to Yuri in the first place.-->
 
<!--Why is it in Yuri's possession? No wait, that Stratocaster belonged to Yuri in the first place.-->
Line 460: Line 460:
   
 
<!--"So they say." Yuri firmly gripped the neck of the Stratocaster and heaved a painful sigh. "Mafuyu injured her wrist because I taught her the wrong way to play the guitar; and the technique put too much strain on her wrist. But it is said that many musicians have visited that hospital in the past."-->
 
<!--"So they say." Yuri firmly gripped the neck of the Stratocaster and heaved a painful sigh. "Mafuyu injured her wrist because I taught her the wrong way to play the guitar; and the technique put too much strain on her wrist. But it is said that many musicians have visited that hospital in the past."-->
– Вот я к чему,<!--по идее «так говорят» - диф--> – Юри крепко стиснул гриф стратокастера и издал болезненный вздох. – Мафую повредила руку, потому что я научил её неправильному хвату. Это пагубно сказалось на её запястье. Говорят, ту больницу посещают многие музыканты.
+
– Вот я к чему,<!--по идее «так говорят» - диф/ слазил в яп. прямой речи нет. плюс тут so, therefore (dakara)--> – Юри крепко стиснул гриф стратокастера и издал болезненный вздох. – Мафую повредила руку, потому что я научил её неправильному хвату. Это пагубно сказалось на её запястье. Говорят, ту больницу посещают многие музыканты.
   
 
<!--"So she'll be undergoing therapy there so she can play the piano again?"-->
 
<!--"So she'll be undergoing therapy there so she can play the piano again?"-->
Line 472: Line 472:
   
 
<!--"The strength in Mafuyu's fingers and wrists is very weak, and on top of that, she had learned the wrong technique for playing as well. That is why she has to start over from scratch, so that she can learn the right technique in order to play the guitar once more. That is why she needs a whole year."-->
 
<!--"The strength in Mafuyu's fingers and wrists is very weak, and on top of that, she had learned the wrong technique for playing as well. That is why she has to start over from scratch, so that she can learn the right technique in order to play the guitar once more. That is why she needs a whole year."-->
Сила в пальцах Мафую и её запястьях очень слабая<!--слабая сила, хех. - ну может «не хватает силы» или «не достаточно сильны» или тупо «пальцы и запястья очень слабые»? - диф-->, и к тому же она обучена играть неправильно. Вот почему она собирается начать с нуля – чтобы можно было опять взяться за гитару. Вот причина того, что лечение займет год.<!--думаю повторить тут «почему» будет лучше. или «Поэтому» - диф-->
+
Пальцы и запястья Мафую очень слабые<!--слабая сила, хех. - ну может «не хватает силы» или «не достаточно сильны» или тупо «пальцы и запястья очень слабые»? - диф-->, и к тому же она обучена играть неправильно. Вот почему она собирается начать с нуля – чтобы можно было опять взяться за гитару. И поэтому лечение займет год.<!--думаю повторить тут «почему» будет лучше. или «Поэтому» - диф-->
   
 
<!--The guitar as well?-->
 
<!--The guitar as well?-->
Line 484: Line 484:
   
 
<!--And 75% of feketerigó is still around.-->
 
<!--And 75% of feketerigó is still around.-->
И три четверти Feketerigó всё еще рядом.
+
И три четверти Feketerigó всё еще рядом. <!--кста вот почему я не стал выкидывать "три четверти". но 75 процентов совсем ужасно смотрится-->
   
 
<!--"So she did not tell Naomi about it."-->
 
<!--"So she did not tell Naomi about it."-->
Line 493: Line 493:
   
 
<!--"I did ask Mafuyu why she was keeping it a secret from Naomi and leaving just like that."-->
 
<!--"I did ask Mafuyu why she was keeping it a secret from Naomi and leaving just like that."-->
– Я спросил Мафую, почему она хранит всё в секрете от тебя, и уезжает вот так.<!--вторая запятая вроде не нужна + «и вот так уезжает»? правда хз, мож здесь смысл «уезжает, не рассказав тебе»- диф-->
+
– Я спросил Мафую, почему она уезжает, так ничего тебе не рассказав.<!--вторая запятая вроде не нужна + «и вот так уезжает»? правда хз, мож здесь смысл «уезжает, не рассказав тебе»- диф, ты был прав-->
   
 
<!--I moved my body towards Yuri and asked,-->
 
<!--I moved my body towards Yuri and asked,-->
Line 514: Line 514:
   
 
<!--Even if she has to be separated in another country for an unimaginable amount of time.-->
 
<!--Even if she has to be separated in another country for an unimaginable amount of time.-->
  +
Она собиралась вернуть крылья, даже если для этого придется невообразимо долго быть далеко от нас, в другой стране.<!----><!--She has to get her wings back.--><!--«[...] долго... она собиралась(хотела) вернуть крылья.» Будь моя воля, я бы вообще поменял эти фразы местами и обьединил бы в один абзац. - диф-->
Даже если ей придется быть далеко от нас, в другой стране, невообразимо долго.<!---->
 
 
<!--She has to get her wings back.-->
 
Она собиралась вернуть крылья.<!--«[...] долго... она собиралась(хотела) вернуть крылья.» Будь моя воля, я бы вообще поменял эти фразы местами и обьединил бы в один абзац. - диф-->
 
   
 
<!--"Why? There is no need for her to leave silently like this. I hate it. Mafuyu and Naomi both look so sad, I do not want to see you two like this."-->
 
<!--"Why? There is no need for her to leave silently like this. I hate it. Mafuyu and Naomi both look so sad, I do not want to see you two like this."-->
– Почему? Ведь нет необходимости расставаться вот так – молча. Я ненавижу это. Что Мафую, что Наоми, – оба печальные, я не хочу вас обоих видеть такими.<!--*«обоих» лишнее + «Аж злость берет» (вместо «я ненавижу». хотя не лучшая замена) + «Я не хочу видеть вас с Мафую такими грустными»? - диф-->
+
– Почему? Зачем же расставаться вот так – молча? Терпеть не могу подобные разлуки. Что Мафую, что Наоми, – оба печальные, я не хочу вас видеть такими.<!--*«обоих» лишнее + «Аж злость берет» (вместо «я ненавижу». хотя не лучшая замена) + «Я не хочу видеть вас с Мафую такими грустными»? - диф-->
   
 
<!--"That's because......."-->
 
<!--"That's because......."-->
  +
– Потому что…
– Это потому…
 
   
 
<!--I had done something really horrible to Mafuyu.-->
 
<!--I had done something really horrible to Mafuyu.-->
  +
Я очень плохо поступил с Мафую.
Я сделал с Мафую нечто действительно ужасное.
 
   
 
<!--I thought Mafuyu would never be coming back again.-->
 
<!--I thought Mafuyu would never be coming back again.-->
Я думал, Мафую никогда не вернется снова.<!--«снова» вроде не обязательно - диф-->
+
Я думал, Мафую никогда не вернется.<!--«снова» вроде не обязательно - диф. блин здесь нужен полноценный редакт. надеюсь скоро доберусь-->
   
 
<!--"She will definitely come back! Naomi you idiot! Don't you understand that much?"-->
 
<!--"She will definitely come back! Naomi you idiot! Don't you understand that much?"-->
Line 538: Line 535:
   
 
<!--"She is doing her best so that she can return, so that she can play the guitar once more. Why? Why is Naomi always like this? Why can you not just do your best to see her, even if it is not possible? She will be leaving Japan soon, there is not much time left to see her, you know?"-->
 
<!--"She is doing her best so that she can return, so that she can play the guitar once more. Why? Why is Naomi always like this? Why can you not just do your best to see her, even if it is not possible? She will be leaving Japan soon, there is not much time left to see her, you know?"-->
– Она делает всё, чтобы вернуться, чтобы она могла вновь играть на гитаре<!--«чтобы вновь играть», «чтобы вновь взять в руки гитару» - диф-->. Почему? Почему ты такой? Почему не можешь сделать всё, чтобы увидеться с ней, даже если это невозможно?<!--поразительная яп логика + если тут параллелизм, то хорошо бы его усилить: «почему И ТЫ не можешь сделать все». или избавиться от повтора «сделать все, чтобы» - диф--> Она скоро покинет Японию, осталось не так много времени, ты понимаешь?
+
– Она делает всё, чтобы вернуться, чтобы она могла вновь играть на гитаре<!--«чтобы вновь играть», «чтобы вновь взять в руки гитару» - диф-->. Почему? Почему ты такой? Почему ты тоже не можешь сделать всё, чтобы увидеться с ней, даже если это невозможно?<!--поразительная яп логика + если тут параллелизм, то хорошо бы его усилить: «почему И ТЫ не можешь сделать все». или избавиться от повтора «сделать все, чтобы» - диф--> Она скоро покинет Японию, осталось не так много времени, ты понимаешь?
   
 
<!--I understand what you're saying. But......-->
 
<!--I understand what you're saying. But......-->
Line 544: Line 541:
   
 
<!--"When are you going to muster the courage you need? If all you are doing is waiting, you will never be able to gather the necessary courage!"-->
 
<!--"When are you going to muster the courage you need? If all you are doing is waiting, you will never be able to gather the necessary courage!"-->
– Когда ты собираешься набраться смелости?<!--два возвратных глагола. «когда наберешься» - диф--> Если ты будешь лишь ждать, ты так и не осмелишься!<!--два «ты». второе можно поменять на «то» или тире - диф-->
+
– Когда ты наберешься смелости?<!--два возвратных глагола. «когда наберешься» - диф--> Если будешь лишь ждать, то так и не осмелишься!<!--два «ты». второе можно поменять на «то» или тире - диф-->
   
 
<!--Yuri's words hit me really hard on the head, and I almost fainted. I knelt down at the edge of my bed, my hands on the ground.-->
 
<!--Yuri's words hit me really hard on the head, and I almost fainted. I knelt down at the edge of my bed, my hands on the ground.-->
Слова Юри очень сильно меня ранили, и я практически обессилел<!--проверь яп? ощущение что «слова юри ударили мне в голову словно молоток - я чуть не потерял сознание» - диф-->. Я встал на колени у края кровати, опершись на руки.
+
Слова Юри нанесли моему сознанию сокрушительный удар. Я обессиленно растянулся на полу рядом с кроватью.<!--проверь яп? ощущение что «слова юри ударили мне в голову словно молоток - я чуть не потерял сознание» - диф-->. Я встал на колени у края кровати, опершись на руки. <!--jpː Слова Юри, до сознаниятерятельной степени сильные, съездили мне по мозгам[разговорное "ударить" использовано]. Я ничком рухнул у края кровати. из "потеря сознания" - сделано прилагательное весьма интересным способом (отглагольное) + сравнительная степень, и это относится к словам юри, к нао потеря сознания отношения никакого не имеет. не знаю кто именно "не смог" в японский/китайский. -->
   
 
<!--Mafuyu's doing it all for the guitar and the sake of the band.-->
 
<!--Mafuyu's doing it all for the guitar and the sake of the band.-->
Line 553: Line 550:
   
 
<!--So that she can soar above my pulsations once more?-->
 
<!--So that she can soar above my pulsations once more?-->
Так она сможет вновь парить рядом с моей пульсацией? <!-- Q_o - я в ауте. ну налибералить тут можно много чего, интерпретировав ето допустим как «дополнять друг друга в музыкальном плане». и поехали. но эт надо предложение строить с нуля, так что сначала ты - диф-->
+
Так она сможет вновь парить рядом с моей пульсацией? <!-- Q_o - я в ауте. ну налибералить тут можно много чего, интерпретировав ето допустим как «дополнять друг друга в музыкальном плане». и поехали [а вот оно "Айдя инде"]. но эт надо предложение строить с нуля, так что сначала ты - диф. а может и так норм. когда знаешь, что под пульсацией подразумевается бас.-->
   
 
<!--But Mafuyu didn't tell me that. Is it because she's scared that everything may fail? Or is it because she lacks the courage, just like me?-->
 
<!--But Mafuyu didn't tell me that. Is it because she's scared that everything may fail? Or is it because she lacks the courage, just like me?-->
Line 571: Line 568:
   
 
<!--Human beings would never improve the tiniest bit if they had to apologize for calling an idiot an idiot.-->
 
<!--Human beings would never improve the tiniest bit if they had to apologize for calling an idiot an idiot.-->
Люди никогда не станут лучше, если будут извиняться за то, что называют дураков дураками.<!--желателен более точный синоним «лучше». «Если приносить идиоту извинения за то, что назвал его идиотом, он таковым и останется.» (но я что-то не вкурю, имеется ли здесь в виду все человечество. имхо, логичнее про конкретных людей) - диф-->
+
Люди никогда не станут лучше, если будут извиняться за то, что называют дураков дураками.<!--желателен более точный синоним «лучше». «Если приносить идиоту извинения за то, что назвал его идиотом, он таковым и останется.» (но я что-то не вкурю, имеется ли здесь в виду все человечество. имхо, логичнее про конкретных людей) - диф. здесь всё норм. считай, это японская логика.-->
   
 
<!--But Yuri's warmth slowly left my back. I suddenly heard a zipping sound, and when I turned around, Yuri had already packed the guitar back into its case.-->
 
<!--But Yuri's warmth slowly left my back. I suddenly heard a zipping sound, and when I turned around, Yuri had already packed the guitar back into its case.-->
Line 580: Line 577:
   
 
<!--I shook my head. It wasn't Yuri's fault, but I had no intention of consoling him with those empty words.-->
 
<!--I shook my head. It wasn't Yuri's fault, but I had no intention of consoling him with those empty words.-->
Я потряс головой. Это не его ошибка, но у меня не было желания утешать его пустыми словами.
+
Я помотал головой. Это не его ошибка, но у меня не было желания утешать Юри пустыми словами.
   
 
<!--"But Naomi is as dense as usual. All you are thinking about is the concert."-->
 
<!--"But Naomi is as dense as usual. All you are thinking about is the concert."-->
– Но ты всё по-прежнему тормозишь. Всё, о чем ты думаешь, это концерт.<!--«Думаешь только о концерте». а то неразговорно. + «это» - слово сродни «было» - диф-->
+
– Но ты всё по-прежнему тормозишь. Думаешь только лишь о концерте.<!--«Думаешь только о концерте». а то неразговорно. + «это» - слово сродни «было» - диф-->
   
 
<!--Sorry about that—I responded on reflex.-->
 
<!--Sorry about that—I responded on reflex.-->
Ну уж прости, ответил я ему на автомате. <!--тут что-то не то, надо подумать. смотрим в яп? - диф--><!--"I promised Mafuyu that I'd make this the best live performance ever. She definitely wouldn't forgive me if I were to deliberately play badly. So......"-->– Я обещал Мафую, что это будет лучшее из всех выступлений. Она точно не простит мне, если я нарочно плохо выступлю. Поэтому…
+
- Ну извини, - непроизвольно вырвалось у меня.<!--тут что-то не то, надо подумать. смотрим в яп? - диф. что конкретно не нравится? в япе нет прямой речи. там: "Ну виноват/я сплоховал, да. Я ответил обратно на автомате." я подумал, что просто автор не стал выделять реплику, где она настолько очевидна. потому что после глагола идет усилительная частица "な". а это больше характерно для прямой речи--><!--"I promised Mafuyu that I'd make this the best live performance ever. She definitely wouldn't forgive me if I were to deliberately play badly. So......"-->– Я обещал Мафую, что это будет лучшее из всех выступлений. Она точно не простит меня, если я нарочно плохо выступлю. Поэтому…
   
 
<!--"That is just you being pointlessly stubborn."-->
 
<!--"That is just you being pointlessly stubborn."-->
Line 612: Line 609:
   
 
<!--How ironic. What was originally supposed to be played by four people giving it their all, sounded depressingly clear when the head count was reduced to three.-->
 
<!--How ironic. What was originally supposed to be played by four people giving it their all, sounded depressingly clear when the head count was reduced to three.-->
Какая ирония. Что изначально было задумано исполняться усилиями четырех, стало звучать печально-чисто, после того как количество упало до трех.<!--В исполнении трех людей, а не четырех, как было задумано, песня звучала печально-чисто (звук приобрел печальную четкость (не знаю, тот ли муз синоним, кстати)). первые 5 слов твоего вара - странное сочетание - диф-->
+
Какая ирония. В исполнении трех людей, а не четырех, как было задумано, песня стала звучать печально-чисто.<!--В исполнении трех людей, а не четырех, как было задумано, песня звучала печально-чисто (звук приобрел печальную четкость (не знаю, тот ли муз синоним, кстати)). первые 5 слов твоего вара - странное сочетание - диф-->
   
 
<!--Yuri picked up my bass that was lying on the floor.-->
 
<!--Yuri picked up my bass that was lying on the floor.-->
Line 618: Line 615:
   
 
<!--Countless numbers of times, I had become depressed after witnessing and listening to the superb performances of people like Kagurazaka-senpai, Mafuyu and Furukawa; but those blows were nothing compared to what I was feeling at that very moment. Yuri's slender fingers were skipping around, reproducing the melody of my bass to perfection while pacing themselves impeccably to the feketerigó that was flowing out of the MD.-->
 
<!--Countless numbers of times, I had become depressed after witnessing and listening to the superb performances of people like Kagurazaka-senpai, Mafuyu and Furukawa; but those blows were nothing compared to what I was feeling at that very moment. Yuri's slender fingers were skipping around, reproducing the melody of my bass to perfection while pacing themselves impeccably to the feketerigó that was flowing out of the MD.-->
Бесчисленное количество раз я разочаровывался в себе, глядя на таких превосходных исполнителей как Кагуразака-сэмпай, Мафую и Фурукава. Однако, это было ничто по сравнению с тем, что я ощущал сейчас<!--не знаю, обязательна ли привязка к прошедшему времени («было»). Голуб на эту тему написал три абзаца, я мало что понял. - диф-->. Худощавые пальцы Юри мелькали по грифу, в совершенстве дублируя мелодию баса, безупречно сплетаясь c Feketerigó, записанным на минидиске.
+
Бесчисленное количество раз я разочаровывался в себе, глядя на таких превосходных исполнителей как Кагуразака-сэмпай, Мафую и Фурукава. Однако, это ничто по сравнению с тем, что я ощущал сейчас<!--не знаю, обязательна ли привязка к прошедшему времени («было»). Голуб на эту тему написал три абзаца, я мало что понял. - диф-->. Худощавые пальцы Юри мелькали по грифу, в совершенстве дублируя мелодию баса, безупречно сплетаясь c Feketerigó, записанным на минидиске.
   
 
<!--"Your technique has improved, Naomi."-->
 
<!--"Your technique has improved, Naomi."-->
Line 651: Line 648:
   
 
<!--"Because I first record the sounds of the band with the effects unit. Then, when the system is done reading and processing these sounds, the synthesizer plays them back. So all I have to do is hook the MD up to the synthesizer, and I can record things really easily."-->
 
<!--"Because I first record the sounds of the band with the effects unit. Then, when the system is done reading and processing these sounds, the synthesizer plays them back. So all I have to do is hook the MD up to the synthesizer, and I can record things really easily."-->
– Потому что звук от инструментов сразу направляется в специальный эффектор. Затем пульт его обрабатывает и выводит через синтезатор.<!--оно так должно быть в реале. Не знаю, что там нагородил анлетор --> Так что мне оставалось лишь прицепить к линейному выходу синтезатора MD-рекордер и я мог с легкостью делать запись.<!--как тебе вар: убрать «так что мне» и поставить тире после «мд-рекордер»? ммм, есть еще идея: «- и для записи все готово», чтобы убрать «мог» и «делать». хороших варов с заменой на глагол «записывать» я не придумал. - диф-->
+
– Потому что звук от инструментов сразу направляется в специальный эффектор. Затем пульт его обрабатывает и выводит через синтезатор.<!--оно так должно быть в реале. Не знаю, что там нагородил анлетор --> Так что оставалось лишь прицепить к линейному выходу синтезатора MD-рекордер и запись звука после этого стала пустяковым делом.<!--как тебе вар: убрать «так что мне» и поставить тире после «мд-рекордер»? ммм, есть еще идея: «- и для записи все готово», чтобы убрать «мог» и «делать». хороших варов с заменой на глагол «записывать» я не придумал. - диф. ты это, реагируй, если мой вар покажется хуже. я уже засыпаю-->
   
 
<!--Oh—an uninterested expression appeared on Yuri's face, and he shifted his gaze to my bass. He then heaved a sigh and stood up.-->
 
<!--Oh—an uninterested expression appeared on Yuri's face, and he shifted his gaze to my bass. He then heaved a sigh and stood up.-->
 
– О…
 
– О…
   
Юри натянул на лицо безразличие и скосил взгляд на мою бас-гитару. Затем он вздохнул и встал.
+
Юри поскучнел и скосил взгляд на мою бас-гитару. Затем он вздохнул и встал.
   
 
<!--"...... Well then, I will be leaving, as Naomi has to wake up early tomorrow."-->
 
<!--"...... Well then, I will be leaving, as Naomi has to wake up early tomorrow."-->
Line 662: Line 659:
   
 
<!--"Eh? Wait, hold on. Your clothes aren't dried yet, you know? And it's still snowing heavily outside......"-->
 
<!--"Eh? Wait, hold on. Your clothes aren't dried yet, you know? And it's still snowing heavily outside......"-->
– Э? Притормози-ка. Твоя одежда еще не просохла, знаешь?<!--возможная идея для твоей статьи (вопросительные предложения. частица «ка» и англ хвостики). в разговорной речи стараюсь убирать эти «знаешь». можно «же», «ведь» - диф--> И снаружи до сих пор валит снег…
+
– Э? Притормози-ка. Твоя одежда же еще не высохла.<!--возможная идея для твоей статьи (вопросительные предложения. частица «ка» и англ хвостики). в разговорной речи стараюсь убирать эти «знаешь». можно «же», «ведь» - диф--> И снаружи до сих пор валит снег…
   
 
<!--Yuri opened his eyes wide and stared at the pajamas on his body. He's not planning to leave dressed in that is he?-->
 
<!--Yuri opened his eyes wide and stared at the pajamas on his body. He's not planning to leave dressed in that is he?-->
Юри округлил глаза и уставился на надетую пижаму. Он ведь не собирается уйти в этом, верно?<!--прямо в ней? хз- диф-->
+
Юри округлил глаза и уставился на надетую пижаму. Он ведь не собирается уйти прямо в ней?<!--прямо в ней? хз- диф-->
   
 
<!--"Urm, well, but......"-->
 
<!--"Urm, well, but......"-->
– Эм-м, ну…но…
+
– Эм-м, ну… но…
   
 
<!--"Why don't you just crash here for the night, Julien Flaubert? Nao and I are the only people living in this house, so there's no need for you to be concerned. Hey Nao, get moving! Clear the floor and lay a futon down!"-->
 
<!--"Why don't you just crash here for the night, Julien Flaubert? Nao and I are the only people living in this house, so there's no need for you to be concerned. Hey Nao, get moving! Clear the floor and lay a futon down!"-->
Line 674: Line 671:
   
 
<!--"When the hell did you start eavesdropping, Tetsurou!?"-->
 
<!--"When the hell did you start eavesdropping, Tetsurou!?"-->
Когда, черт побери, ты начал подслушивать, Тэцуро?!<!--«черт побери,и давно ты подслушиваешь?» (не уверен) - диф-->
+
И давно, черт побери, ты подслушиваешь, Тэцуро?!<!--«черт побери,и давно ты подслушиваешь?» (не уверен) - диф-->
   
 
<!--I threw a pillow at the gap in the opened door. Heh, heh, heh—the disgusting laughter moved to the floor below. That bastard.-->
 
<!--I threw a pillow at the gap in the opened door. Heh, heh, heh—the disgusting laughter moved to the floor below. That bastard.-->
Я запустил подушкой в щель приоткрытой двери. Отвратительный смех начал спускаться на нижний этаж.<!--подумать. теоритически, поменяны тема и рема + неясность с нижним этажом (восвояси) - диф--> Вот ублюдок.
+
Я запустил подушкой в щель приоткрытой двери. Отвратительный смех начал спускаться на нижний этаж.<!--подумать. теоритически, поменяны тема и рема + неясность с нижним этажом (восвояси) - диф. поподробнее.--> Вот ублюдок.
   
 
<!--I glanced at Yuri, and Yuri lifted his eyes to look at me.-->
 
<!--I glanced at Yuri, and Yuri lifted his eyes to look at me.-->
Line 686: Line 683:
   
 
<!--My heart will skip a beat if you ask me that while wearing that expression of yours.-->
 
<!--My heart will skip a beat if you ask me that while wearing that expression of yours.-->
Мое сердце всегда будет ёкать, если ты будешь спрашивать меня с таким выражением лица.<!--хочется что-то типа: «Ты спрашиваешь с таким выражением лица, что у меня аж сердце екнуло». - диф-->
+
Когда ты делаешь такие щенячьи глаза, моё сердце начинает ёкать.<!--хочется что-то типа: «Ты спрашиваешь с таким выражением лица, что у меня аж сердце екнуло». - диф. оставим только суть. я опять не перепутал тему-рему?-->
   
 
<!--"M-Mmm."-->
 
<!--"M-Mmm."-->
Line 692: Line 689:
   
 
<!--After pushing all the luggage for the live performance into a corner of the room, I laid a futon on the floor and looked at the time. It's about time for the last train to depart. There's a live rehearsal tomorrow as well, so I'll have to get up early.-->
 
<!--After pushing all the luggage for the live performance into a corner of the room, I laid a futon on the floor and looked at the time. It's about time for the last train to depart. There's a live rehearsal tomorrow as well, so I'll have to get up early.-->
Свалив весь мой обвес для концерта в углу комнаты, я лег на футоне на полу и посмотрел на время. Последние электрички уже на пути в депо. Завтра опять будет пробное выступление, так что вставать завтра рано.<!--второе «завтра» вроде можно убрать - диф-->
+
Свалив весь мой обвес для концерта в углу комнаты, я лег на футоне<!--у нао кровать, не?--> на полу и посмотрел на время. Последние электрички уже на пути в депо. Завтра опять будет пробное выступление, так что вставать придется рано.<!--второе «завтра» вроде можно убрать - диф-->
   
 
<!--Goodnight—I said softly, as I switched off the light and squeezed under the blanket. Various sounds from earlier that day were swirling about in my head. "Young man, you're going to give up just like this?" asked Senpai. "Nao hasn't grown a single bit," commented Chiaki irritably. The sound of the heartbeat created by the harmony of the hi-hat and the bass. The slew of irritating requests made by the organizers. The train skidding across the icy railway.-->
 
<!--Goodnight—I said softly, as I switched off the light and squeezed under the blanket. Various sounds from earlier that day were swirling about in my head. "Young man, you're going to give up just like this?" asked Senpai. "Nao hasn't grown a single bit," commented Chiaki irritably. The sound of the heartbeat created by the harmony of the hi-hat and the bass. The slew of irritating requests made by the organizers. The train skidding across the icy railway.-->
– Спокойной ночи, – пожелал я мягко и шмыгнул под одеяло, выключив свет. Различные отголоски сегодняшнего дня бродили в моей голове.<!--не помню кто мне это привил, но я стараюсь писать «у меня» вместо «в моей». в принципе, можно поправить тему-рему еще и сделать: «В голове бродили отголоски... дня.» - диф-->
+
– Спокойной ночи, – пожелал я мягко и шмыгнул под одеяло, выключив свет. Различные отголоски сегодняшнего дня бродили в моей голове.<!--не помню кто мне это привил, но я стараюсь писать «у меня» вместо «в моей». в принципе, можно поправить тему-рему еще и сделать: «В голове бродили отголоски... дня.» - диф. Как-то топорно смотрится обычный порядок слов. + конкретно здесь предпочту оставить "в моей"-->
   
«Молодой человек, ты собираешься вот так сдаться?» – спрашивала сэмпай. – «Нао, ты не вырос ни на миллиметр»<!--второй случай. ничуть не повзрослел? - диф-->, – раздраженно комментировала Чиаки. Сердечный ритм, созданный консонансом хай-хэта и бас-гитары. Множество раздражающих требований организаторов. Поезд, скользящий по ледяным рельсам.
+
«Молодой человек, ты собираешься вот так сдаться?» – спрашивала сэмпай. – «Нао, ты ничуть не повзрослел»<!--второй случай. ничуть не повзрослел? - диф-->, – раздраженно комментировала Чиаки. Сердечный ритм, созданный консонансом хай-хэта и бас-гитары. Множество раздражающих требований организаторов. Поезд, скользящий по ледяным рельсам.
   
 
<!--"—Naomi."-->
 
<!--"—Naomi."-->
Line 712: Line 709:
   
 
<!--"Can I sleep on your bed?"-->
 
<!--"Can I sleep on your bed?"-->
– Можно я буду спать на твоей постели?<!--яойщицы дождались - диф-->
+
– Можно, я буду спать на твоей постели?<!--яойщицы дождались - диф-->
   
 
<!--It was dark, so he probably couldn't see the stupid, dumbfounded expression on my face.-->
 
<!--It was dark, so he probably couldn't see the stupid, dumbfounded expression on my face.-->
В такой тьме он, наверное, не мог видеть<!--не видел - диф--> какое глупое и непонимающее выражение было на моем на лице.<!--мое полное непонимания дурацкое выражение лица? (тут только пытался избавиться от «было». а так все ок) - диф-->
+
В такой тьме он, наверное, не видел,<!--не видел - диф--> какое глупое выражение застыло на моем недоумевающем лице.<!--мое полное непонимания дурацкое выражение лица? (тут только пытался избавиться от «было». а так все ок) - диф.-->
   
 
<!--"W-W-Why?"-->
 
<!--"W-W-Why?"-->
Line 724: Line 721:
   
 
<!--"Naomi will not just disappear, will you?" Yuri's voice was filled with unrest. "I am so scared. You will not disappear like Mafuyu, right? It feels like everyone...... everyone will disappear when I close my eyes. It is so frightening."-->
 
<!--"Naomi will not just disappear, will you?" Yuri's voice was filled with unrest. "I am so scared. You will not disappear like Mafuyu, right? It feels like everyone...... everyone will disappear when I close my eyes. It is so frightening."-->
– Наоми, ты ведь не исчезнешь, да? – голос Юри был неспокоен. – Я так боюсь. Ты ведь не исчезнешь как Мафую, верно<!--при сравнениях вроде запятая перед «как» - диф-->? Кажется, все… все исчезнут, если я закрою глаза. Это так пугает.
+
– Наоми, ты ведь не исчезнешь, да? – голос Юри был неспокоен. – Я так боюсь. Ты ведь не исчезнешь как Мафую<!--при сравнениях вроде запятая перед «как» - диф. Обороты с союзом как не выделяются запятыми: <...> 2) если основное значение оборота – приравнивание или отождествление... (Розенталь). непосредственного сравнения нет. т.е. если было бы "бесследно" или "ни с того ни с сего"-->? Кажется, все… все исчезнут, если я закрою глаза. Мне так страшно.
   
 
<!--"I won't disappear. I'm right here."-->
 
<!--"I won't disappear. I'm right here."-->
Line 751: Line 748:
   
 
<!--And I wouldn't have known the blazing passion of the stage, or the sweet taste of searing hot sweat.-->
 
<!--And I wouldn't have known the blazing passion of the stage, or the sweet taste of searing hot sweat.-->
И огонь страстей на сцене, а также сладостный вкус жгучего горячего пота.<!--падеж не соответствует предыдущему предложению. + надо добавить глагол все-таки. допустим «Никогда не ощутил бы» или тот же «не узнал бы»-->
+
И не ведал бы об огне страстей сцены, а также сладостном вкусе жгучего горячего пота.<!--падеж не соответствует предыдущему предложению. + надо добавить глагол все-таки. допустим «Никогда не ощутил бы» или тот же «не узнал бы». ну здесь явный косяк был. я его давно приметил, руки не доходили-->
   
 
<!--Or the true beauty of music.-->
 
<!--Or the true beauty of music.-->
Line 790: Line 787:
   
 
<!--Can I really fall asleep like this? I began to worry about things that were totally different from what I was worrying about a little while ago. Then again, he is French, and he did mention that he used to sleep in the same bed with Mafuyu before. Perhaps he's just used to doing this all the time. It must be a difference in culture.-->
 
<!--Can I really fall asleep like this? I began to worry about things that were totally different from what I was worrying about a little while ago. Then again, he is French, and he did mention that he used to sleep in the same bed with Mafuyu before. Perhaps he's just used to doing this all the time. It must be a difference in culture.-->
Разве я смогу заснуть? Я начал беспокоиться о вещах, абсолютно отличных от тех, что волновали меня не так давно<!--«беспокоиться» уже где-то было, да и в принципе затерто + «вещах» (не помню почему нежелательно) + «абсолютно» (иностранное слово) + «тех что» (род падеж и обьяснительный оборот) + пропуск логического звена (надо сначала обьяснить почему не мог заснуть, а уже потом добавлять, что нечто отличалось от того-то). «В голове кишели мысли, причем(!) не имевшие совершенно ничего общего с моими недавними заботами». (избавиться бы от «не имевшие». «иметь» тоже хреново. + по англу непонятно какие заботы он имеет в виду: про концерт и пресеты, над которыми он пыхтел много дней, или же о чем он думал буквально только что - «я бы не встретил никого, если бы...») - диф-->. К тому же, он француз, и он упоминал, что обычно делил раньше с Мафую одну кровать<!--поискать, где он это говорил. сомневаюсь что «обычно» - диф-->. Возможно, для него естественно делать подобное время от времени<!--«Возможно, у него уже вошло в привычку»? - диф-->. Это может быть обусловлено культурными различиями.<!--123123. канцелярно. «разные культуры - разные нравы» (хотя тоже не идеал), «Может, во франции - обыкновенное дело.» - диф-->
+
Разве я смогу заснуть? В голове кишели мысли, не имевшие совершенно ничего общего с недавними переживаниями<!--«беспокоиться» уже где-то было, да и в принципе затерто + «вещах» (не помню почему нежелательно) + «абсолютно» (иностранное слово) + «тех что» (род падеж и обьяснительный оборот) + пропуск логического звена (надо сначала обьяснить почему не мог заснуть, а уже потом добавлять, что нечто отличалось от того-то). «В голове кишели мысли, причем(!) не имевшие совершенно ничего общего с моими недавними заботами». (избавиться бы от «не имевшие». «иметь» тоже хреново. + по англу непонятно какие заботы он имеет в виду: про концерт и пресеты, над которыми он пыхтел много дней, или же о чем он думал буквально только что - «я бы не встретил никого, если бы...») - диф-->. К тому же, он француз, а еще упоминал, что уже делил раньше с Мафую одну кровать<!--поискать, где он это говорил. сомневаюсь что «обычно» - диф-->. Возможно, у него это уже вошло в привычку<!--«Возможно, у него уже вошло в привычку»? - диф-->. А может быть, у них так заведено.<!--123123. канцелярно. «разные культуры - разные нравы» (хотя тоже не идеал), «Может, во франции - обыкновенное дело.» - диф-->
   
 
<!--I guess I shouldn't be worrying about things like this either. The only thing I need to think about is tomorrow's live performance.-->
 
<!--I guess I shouldn't be worrying about things like this either. The only thing I need to think about is tomorrow's live performance.-->
Полагаю<!--пожалуй? - диф-->, не стоит беспокоиться об этом. Всё, о чем я должен думать, это завтрашнее выступление.<!--«Нужно выкинуть из головы все, кроме завтрашнего выступления. »«Нужно сосредоточиться на завтрашнем выступлении.» «Единственное, о чем нужно думать - завтрашнее выступление.» - диф-->
+
Пожалуй<!--пожалуй? - диф-->, не стоит беспокоиться об этом. Нужно сосредоточиться на завтрашнем выступлении.<!--«Нужно выкинуть из головы все, кроме завтрашнего выступления. »«Нужно сосредоточиться на завтрашнем выступлении.» «Единственное, о чем нужно думать - завтрашнее выступление.» - диф-->
   
 
<!--Surprisingly, all the noises that were swirling around in my head gradually disappeared, as though they were being sucked away by Yuri's warmth.-->
 
<!--Surprisingly, all the noises that were swirling around in my head gradually disappeared, as though they were being sucked away by Yuri's warmth.-->
К удивлению, все лишние звуки, мельтешившие вокруг, постепенно стихли, словно были поглощены теплом Юри.<!--«были» + пассив. «словно их поглотило»? «словно убаюканные теплом юри»? я не знаю, дайте пистолет - диф-->
+
К удивлению, все лишние звуки, мельтешившие вокруг, постепенно стихли, словно их убаюкало тепло Юри.<!--«были» + пассив. «словно их поглотило»? «словно убаюканные теплом юри»? я не знаю, дайте пистолет - диф-->
   
 
<!--Finally, I surrendered peacefully to my drowsiness.-->
 
<!--Finally, I surrendered peacefully to my drowsiness.-->
Наконец, я умиротворенно погрузился в свои сновидения.<!--погрузился в сон? перестал сопротивляться и провалился в сон? «свои сновидения» как-то не оч. «мир снов», может? - диф-->
+
Наконец, я умиротворенно погрузился в сновидения.<!--погрузился в сон? перестал сопротивляться и провалился в сон? «свои сновидения» как-то не оч. «мир снов», может? - диф-->
   
 
<references/>
 
<references/>

Latest revision as of 20:48, 30 September 2015

Глава 14: Северный олень, пижама, минидиск[edit]

Мы всё еще не пришли к единому мнению в выборе сценических костюмов к последнему дню перед выступлением.

– Видишь, вот последняя. Я победила.

Кагуразака-сэмпай щелкнула Чиаки по носу, вытащив последнюю фри из коробки.

– Почему ты говоришь так, словно твоя победа сама собой разумелась? – плаксивым тоном произнесла Чиаки, откинувшись на спинку.

24 декабря. Так как в репетиционную не попасть из-за зимних каникул, мы заняли студию, расположенную на третьем этаже музыкального магазина, где работала Кагуразака-сэмпай. Мы дали генеральную репетицию и буквально только что добрались до студии. Вместо обсуждения нашего выступления, сэмпай и Чиаки затеяли спор по поводу костюмов и ведущего. Я же был не слишком удовлетворен нашим выступлением, так что, убавив громкость бас-гитары, беззвучно играл.

– Но я уже изготовила оленьи рога!

Чиаки надулась и нацепила на голову пару искусно сделанных оленьих рогов. Предложение сэмпай одеться всем в белое сошлось в жестком столкновении с задумкой Чиаки: «Санта-Клаус и северные олени». Поэтому они решили урегулировать этот вопрос с помощью картофеля фри. Условие было поистине простым – тот, кому достанется последняя долька, выигрывает. Говорят, при этом требуется весьма запутанная стратегия (серьезно?), но я был сконцентрирован на своей игре во время их дуэли. Я почти не обращал на них внимания, пока Чиаки не завопила, когда осталось всего пара штучек.

– Да, точно! Ты тоже должен сразиться с ней, Нао! Ведь нам стоит поддержать дух Рождества, согласен?

– Не интересно. Давайте уже начнем репетицию.

И не ешьте в студии.

– Ты не доволен нашим предварительным концертом? Даже продюсер, который беспрерывно возмущался, сбавил тон после прослушивания.

Организаторы были не слишком обрадованы, когда мы подали заявку об изменении состава из-за ухода Мафую, хотя этого стоило ожидать. Всё потому, что судьи были больше всего восхищены соло Мафую, когда она на гитаре исполнила первую строфу «Счастливого Рождества». Мы реаранжировали песню для трио, пытаясь понравиться организаторам. В итоге продюсер, который был одержим идеей выпнуть нас с мероприятия, сдался после нашего пробного выступления.

Однако я всё равно не могу простить себя за незрелость. Был человек среди всех слушавших, неприкрыто недовольный нами, – это Фурукава, выступавший вместе с нами на сцене. Он, наверное, не привык к нашему тембру, потускневшему после отъезда Мафую.

Вот поэтому я позволил девочкам дальше спорить о костюмах и погрузился обратно в басы моей Aria Pro II.

– В любом случае, это решено. Все в белом. Товарищ Аихара, ты можешь надеть короткие шортики, если хочешь.

– Э-эх… А как же олени…

Несмотря на всё нежелание, Чиаки уступила. Я издал беззвучный вздох облегчения. Потому что оленем, без сомнений, одели бы меня. И я даже наверняка не смог бы играть из-за смущения.

– Смелости тебе не занимать, если ты бросаешь мне вызов, зная, что проиграешь. Почему ты так настаиваешь на Санта-Клаусе?

– Потому что я написала Мафу-Мафу, что буду одета Сантой, поэтому она наверняка придет посмотреть на нас. Я даже отослала ей пригласительный билет.

Мои пальцы от удивления перестали перебирать струны. Я повернул голову.

– …Чиаки, ты тоже отослала ей билет?

Глаза Чиаки округлились.

– И ты?

– Ага, но…

Я хотел сказать, что это мой долг, но промолчал. Это слишком эгоистично.

– Если ты собрался дарить ей билет, то должен был взять и заявиться к ней домой! Или, по крайней мере, позвонить! Тряпка!

Горькая, но правда. Приуныв, я сжал коленями бас-гитару.

С того самого дня…

Мафую не приходила в школу, и второй триместр мы закончили без неё. В день последнего звонка Маки-сэнсэй подошла ко мне и рассказала, что Мафую уже оформила все необходимые документы для отчисления.

– Удивительно. Получается, каждый из нас отправил ей по билету, ха, – пробормотала сэмпай, бездумно уставившись в пустоту.

Так ты тоже это сделала?

– Стоит добавить, я свой подписала. Интересно, с чьим пригласительным она придет завтра? Эта битва обещает быть весьма интересной, не находите?

Мы с Чиаки промолчали.

У меня было предчувствие, что Мафую наверняка не придет

Никто более не проронил ни слова, на этом всё и закончилось. Когда лампа над дверью загорелась красным, знаменуя окончание сессии, нас выдворили из комнаты.


Снаружи была непроглядная темень. Почти девять. Когда я посмотрел на небо, моему взору предстали темные облака, которые затеняли теснившиеся вокруг строения. Попрощавшись с управляющим магазина, я вышел на улицу и намотал шарф вокруг шеи в несколько слоев, прежде чем сунуть его концы под куртку. Воздух был холодным до такой степени, что казалось, кисти отвалятся от предплечий, если не сунуть руки в карманы.

– Молодой человек, ты собираешься вот так сдаться? – спросила сэмпай, присев на придорожную ограду.

Свет из магазина падал на лицо Чиаки, пристроившейся рядом с сэмпай. Она тоже смотрела прямо на меня.

С того случая сэмпай держала слово и не являла более мне своей улыбки. Однако с Чиаки она продолжала вести себя по-старому, от чего было еще больнее. С другой стороны, возможно, именно самой сэмпай было больнее всего.

– Она собирается в Америку на целый год, не так ли? Почему ты не повидаешься с ней?

Я не мог ей ответить, поэтому смотрел на свои пальцы, кожа на которых высохла и шелушилась. А из-за того, что я играл пальцами, дела у правой руки обстояли еще хуже.

– Ты собираешься прятаться за бас-гитарой?

Тон Кагуразаки-сэмпай не был ни издевательским, ни поучающим. Она просто пыталась услышать подтверждение. Я честно кивнул.

Не было никаких конкретных или веских причин избегать Мафую. Просто я не представлял, как мне себя вести при встрече. Но когда я осознал, что могу вообще не увидеть её снова, то по-настоящему испугался.

Эбичири говорил, что им нужно пробыть в Америке два месяца – это значит, она могла вернуться в школу. Однако, Мафую изменила эти планы. Целый год. Она отрывает себя от нас на удручающе долгий период времени, и я не могу понять зачем.

Потому что она не желает больше меня видеть? Я не желал даже думать о подобных причинах.

Так что, в последние две недели я не ложился допоздна, работая над аранжировкой, а также над пресетами синтезатора. Я был настолько поглощен этим, что завалил три теста. А также струны моей гитары дважды рвались.

Я не должен думать о Мафую, пока буду занят делами группы. Разве так не легче? – задавался я вопросом. Но это не тот случай. Потому что всё, что я делал, это пытался залатать сломанное крыло Feketerigó. Заполнить ту пустоту, которая осталась после ухода Мафую.

Сводил ли я дорожки бас-гитары и синтезатора, или обсуждал с сэмпай аранжировку песни для одной гитары, меня разрывало на части от осознания, что Мафую больше нет рядом.

Я не мог позабыть Мафую. Ни на кратчайший миг.

Музыка больше не была для меня надежным убежищем. Наоборот, мне пришлось накрепко вцепиться в неё и ждать.

– …Единственное, что занимает сейчас мои мысли, это предстоящее выступление. Хотя я понятия не имею, что мне делать после него, – наконец, ответил я хриплым голосом.

Рождественский концерт, который, как говорила Мафую, мы должны дать.

По крайней мере, я надеюсь исполнить её волю.

– Нао, ты ничуть не повзрослел, – произнесла Чиаки, прикрывая рукой в перчатке белые выдохи.

Её ноги болтались туда-сюда. Я знал, что она не хотела никого оскорбить, но её слова всё равно меня задели.

– Нет-нет, не обязательно.

Сэмпай каждый раз поворачивалась к Чиаки, когда улыбалась.

– Он, возможно, ходит кругами, но, несмотря на все полученные раны, может твердо стоять на ногах. Если это не зовется «вырасти», то тогда я понятия не имею, что это.

– Сэмпай по-прежнему добра к Нао.

– Но мне всё равно далеко до тебя, товарищ Аихара.

Обе девчонки улыбнулись друг другу, окруженные теплым сиянием, оставив меня наедине с холодной ночью.

Чиаки спрыгнула с ограждения и стряхнула пыль с задней части своих брюк. Сэмпай в свою очередь выкатила велосипед из задворок дома.

– Похоже, будут осадки. Пойдет ли снег? – пробормотала сэмпай, глядя в беззвездное небо. – Я очень хотела исполнить «Счастливого Рождества», но, полагаю, тут ничего не попишешь.

Изначально мы планировали оставить её на бис, но решили вообще не включать в наше выступление. Первоначальная аранжировка предполагала гитарное соло Мафую во вступлении, и иных вариантов мы не придумали.

Улыбка сползла с лица сэмпай, когда она посмотрела на меня и Чиаки.

– Не важно, как мы будем стараться, даже если выложимся на все сто, то сможем достичь лишь трех четвертей от мощи оригинального состава Feketerigó. Удручающе, но факт есть факт. Однако даже в этом случае…

Она вытянула правую руку.

– Давайте сделаем это Рождество самым лучшим.

Мы с Чиаки кивнули, положив сверху свои ладони. Но тяжести и тепла не было. Возможно, сэмпай это заметила, поэтому положила свою левую кисть поверх наших.


По возвращении домой я, приготовив Тэцуро ужин, принял ванну. Пока работала стиральная машина, я готовил одежду к выступлению. Я надену открытую рубашку с длинным рукавом, которую на время одолжил, и сверху – белый костюм.

Также дело коснулось и обвеса – бас-гитары, фланжера и синтезатора. Я проверил всё еще раз.

Затем я включил компьютер. Всё прекрасно работало на пробах, но я воткнул наушники, чтобы убедиться в исправности.

Дерьмо, сна ни в одном глазу. Концерт начинается завтра в полдень. Выйдет весьма скверно, если я прободрствую всю ночь и, прикорнув под утро, просплю всё к чертям. Однако мои щеки пылали от воодушевления, оставшегося во мне после проб и репетиции. Я прислонил корпус гитары к лицу. Поверхность отдавала приятным холодом.

Осознав, что занимаюсь какой-то глупостью, я открыл окно. Когда холодный воздух лизнул меня по щекам, жар в моем теле слегка поугас. Дерево – то, по которому обычно взбирается Чиаки, и даже один раз Мафую, – выделялось в лучах уличных огней. Листья уже все опали. Я сумел разглядеть нечто белое, кружащее между тонкими тенями.

Снег. Это снегопад.

Единственным, что двигалось в эту необычно тихую ночь, были подсвеченные снежинки, плывущие в свете фонарей. Внизу по-прежнему чернел асфальт, но снегопад за ночь должен скрыть его. Интересно, всё ли в порядке будет завтра с поездами? Надеюсь, их работу не приостановят.

Собираясь захлопнуть окно из-за кусачего холода, я увидел золотистый силуэт, блеснувший под светом фонарей.

Я не мог разглядеть отчетливо из-за веток кроны, поэтому рефлекторно вытянул шею.

Ага, мне не почудилось. Кто-то возле моего дворика. Худощавая тень стояла рядом с невысоким железным частоколом, оглядываясь по сторонам. Она смотрит в мою сторону? Золотистые волосы время от времени сверкали под светом.

Золотистые волосы?

Я прислонился животом к подоконнику и постарался вытянуться наружу как можно дальше, но при этом не упасть.

Это был Юри. Из-за его плеча что-то торчало. А, гитарный кейс. Юри с гитарой наперевес стоял между фонарным столбом и забором, уставившись на мой дом. Какого черта он тут забыл в снежную ночь?

Я сбежал вниз по ступенькам, запрыгнул в ботинки и выскочил из дома, даже не накинув куртку. Когда я уже был рядом, Юри собирался всё бросить и уйти.

– Юри!

Мой голос прозвучал на удивление звонко, хотя шел снег. Силуэт с кейсом на плече остановился.

– …Наоми.

Юри обернулся. Его лицо было мертвенно-бледным, губы – синими. Похоже, он выскочил из дома в спешке, раз забыл надеть куртку.

– Какого лешего ты творишь? Так и простудиться недолго!

– Э-эм, извини. Извини.

Я подбежал к нему. Юри тут же повис на мне.

– …Я бежал сюда.

Что он хотел этим сказать? «На улице метет, надел бы, по крайней мере, куртку», – хотел я ему сказать, но, когда коснулся его дрожащей и замерзшей кожи понял, что сейчас не время читать нотации. Я завел его домой. Тэцуро, недавно принявший ванну, в этот момент вышел из раздевалки. «Я принесу сменную одежду, так что иди», – бросил я и втолкнул Юри в ванную. Его одежда была влажной из-за снега, так что я прихватил свою пижаму со второго этажа и побежал на кухню нагреть немного воды. Когда я вернулся в гостиную и устало вздохнул, Тэцуро, сушивший волосы полотенцем, быстро спросил:

– И? Что происходит?

– Ну, я сам хотел бы это знать.

Кстати да, откуда он знает мой адрес?

– Это Жюльен Флобер, верно?

– Ага.

– Так значит Нао на поприще индустриального пройдохи уже превзошел меня, ха…

О чем это ты?

– Ах да, интересно, почем можно продать его банные фотки.

– Я всерьез собираюсь разорвать между нами все отношения, усек?

– О, боже, это просто шутка, Нао! Проклятье, ты совсем как маленький жмот.

– Заткнись и возвращайся к работе!

Пока я гонялся за Тэцуро по всему дому с подушкой в руке, Юри вошел в гостиную с полотенцем, обернутым вокруг головы. Пижама свободно висела на нем.


– Тебе уже лучше? Согрелся?

Я швырнул подушку в Тэцуро и предложил Юри присесть на диван.

– М-м-м… спасибо.

После ванны щеки Юри были красными, словно спелые яблоки. Он бросил взгляд на Тэцуро и опустил голову.

– Прошу прощения, что помешал столь поздним визитом.

– Нет проблем. Ах да, помнишь меня? Меня зовут Хикава Тэцуро. Может и не похоже, но я довольно известный критик в музыкальной среде. Это я написал пояснения к твоей музыкальной программе, когда ты впервые давал концерт в Японии.

– Тогда я еще не очень хорошо владел японским.

– Пустяки, не бери в голову. Да, точно, не мог бы ты дать мне эксклюзивное интервью, а также цветное фото для обложки? Твой менеджер – та еще задница.

– Завязывай со шпионажем и возвращайся к работе!

– Я что, по-твоему, делаю? Шпионаж – устойчивая и независящая от времени и места базовая специализация индустриального пройдохи!

Моя голова снова разболелась, так что я повел Юри к себе на второй этаж.

– А, извини за это. Таков уж мой отец. – Я почесал голову и уселся на пол.

Юри, устроившийся на моей кровати, хихикнул, сжав дымящую кружку с водой в руках.

– Пустяки. Он интересный человек, прямо как ты.

Не говори так даже в шутку.

Юри огляделся по сторонам.

– Так вот какая у тебя комната.

По неясной причине он начал радостно болтать ногами. Что? Моя комната настолько интересная? Я буквально только что выставил синтезатор и бас-гитару из комнаты, поэтому на полу остались лежать несколько кабелей. Мне даже стало неловко за этот беспорядок.

– В твоей комнате куча музыкальных штук. Она всегда такая?

– Ничуть. Я просто готовился к выступлению.

Улыбка исчезла с лица Юри тут же. Долгое время он лишь крепко сжимал кружку.

Вообще-то, я давно не виделся с Юри – с того случая в репетиционном зале оркестра в Синагаве. В тот день, когда я последний раз встречался с Мафую. День, когда наши крылья сломались.

Возможно, всё шло наперекосяк уже давно, и лишь я оставался глух и слеп к происходящему.

– Завтра… состоится концерт, верно? – мягко поинтересовался Юри, поставив чашку на колено. – Прости, что нагрянул внезапно. Ты ведь не сердишься, да?

– Не переживай об этом. Но откуда ты узнал, где я живу?

Не помню, чтобы говорил ему свой адрес.

– Я узнал от Кёко.

От сэмпай, значит? С чего бы это? Разве они близко общаются?

– Эм-м, а где моя гитара?

– А, я оставил её в коридоре. Сейчас принесу.

Когда я занес кейс в комнату, Юри открыл его и вытащил из него кое-что.

У меня перехватило дыхание.

Этим «кое-чем» оказался винтажный стратокастер солнечно-пламенной окраски, сверкавший бликами на свету. . Мне потребовалась лишь секунда, чтобы понять. Ошибки нет. Это была гитара Мафую.

Почему она оказалась у него? Нет, постойте, этот стратокастер же изначально принадлежал Юри.

– Мафую вернула её мне. Я не просил об этом.

Я быстро поднял взгляд. Разве Мафую не сказала, что гитару конфисковал Эбичири? Почему она у Юри? Так она соврала? Почему?

Юри тесно прижал стратокастер к себе и снова сел на кровать.

– …Мафую изменила график своего лечения. Наверное, её не будет весь год.

– Угу, я слышал.

И также я знал, что это её собственное решение.

– Еще она сказала, что будет учиться там.

– …М-м-м.

Правда? Ну… в этом есть смысл. Она уже не состоит в списках учениц нашей школы. Мафую теперь планирует свою жизнь по ту сторону океана. В стране, где меня не будет рядом.

– Слышал о госпитале, где она будет лечиться?

– Э? Нет.

Ну, это знание мне вряд ли поможет.

– Я слышал, это в Калифорнии. Там есть институт профзаболеваний, известный спортивной медициной.

Спортивной медициной?

– Вот я к чему, – Юри крепко стиснул гриф стратокастера и издал болезненный вздох. – Мафую повредила руку, потому что я научил её неправильному хвату. Это пагубно сказалось на её запястье. Говорят, ту больницу посещают многие музыканты.

– Значит, она пройдет реабилитацию, чтобы можно было вновь играть на фортепиано?

– Многие гитаристы тоже там побывали. Я знаю нескольких.

Я непонимающе уставился на Юри.

– Пальцы и запястья Мафую очень слабые, и к тому же она обучена играть неправильно. Вот почему она собирается начать с нуля – чтобы можно было опять взяться за гитару. И поэтому лечение займет год.

Играть на гитаре тоже?

Почему? Я не мог вдохнуть.

Разве Мафую уже не забросила гитару? Нет, но, стратокастер здесь.

И три четверти Feketerigó всё еще рядом.

– Так она тебе ничего не сказала об этом.

Голос Юри звучал так, словно тот сейчас расплачется.

– Я спросил Мафую, почему она уезжает, так ничего тебе не рассказав.

Я подвинулся ближе к Юри и спросил:

– Что Мафую сказала? Что она ответила?

«Почему же ты сам не спросил, бесполезная тряпка?» – мученический голос раздался у меня в голове.

– Она отказалась отвечать. Я не знаю. Не имею понятия. Потому что, хоть она и любит тебя очень сильно, хоть она могла бы вернуться спустя два месяца, и вы снова были бы вместе… Это ведь было бы замечательно? Но Мафую, она…

Юри хныкнул, прижав гитару. Я рухнул на пол.

Почему? Прямо сейчас, в этот самый момент Мафую наконец донесла до меня свои чувства. Пересесть за фортепиано и вернуться ко мне недостаточно. Мафую также четвертинка Feketerigó. Она любит группу очень, очень сильно.

Она собиралась вернуть крылья, даже если для этого придется невообразимо долго быть далеко от нас, в другой стране.

– Почему? Зачем же расставаться вот так – молча? Терпеть не могу подобные разлуки. Что Мафую, что Наоми, – оба печальные, я не хочу вас видеть такими.

– Потому что…

Я очень плохо поступил с Мафую.

Я думал, Мафую никогда не вернется.

– Она определенно вернется! Наоми, ты идиот! Разве ты не понял этого?

Юри отбросил страт, спрыгнул с кровати и приземлился рядом со мной. Потом он подался вперед, положив руки мне на колени; его глаза были наполнены слезами.

– Она делает всё, чтобы вернуться, чтобы она могла вновь играть на гитаре. Почему? Почему ты такой? Почему ты тоже не можешь сделать всё, чтобы увидеться с ней, даже если это невозможно? Она скоро покинет Японию, осталось не так много времени, ты понимаешь?

Я понимаю это. Но…

– Когда ты наберешься смелости? Если будешь лишь ждать, то так и не осмелишься!

Слова Юри нанесли моему сознанию сокрушительный удар. Я обессиленно растянулся на полу рядом с кроватью.. Я встал на колени у края кровати, опершись на руки.

Мафую делает это всё ради гитары и ради группы.

Так она сможет вновь парить рядом с моей пульсацией?

Но Мафую не сказала мне этого. Потому что боится возможной неудачи? Или потому что не хватило смелости так же, как и мне?

Если так, то какие же мы тогда глупцы.

Я ощутил чужое тепло на своей спине. Юри спрятал там свое лицо.

– Извини, Наоми.

– …За что ты извиняешься?

Люди никогда не станут лучше, если будут извиняться за то, что называют дураков дураками.

Но тепло Юри понемногу покинуло мою спину. Потом прозвучал звук застегивающейся молнии. Когда я обернулся, он уже уложил гитару в кейс.

– Я не могу этого вынести. Не я должен был тебе это говорить. Просто Мафую глупая, трусливая и упертая. Однако, она мне нравится, и ты мне тоже нравишься. Мне очень больно. Я не нахожу себе места, когда думаю, что это всё моя ошибка. Я не стерпел, когда Мафую вернула мне гитару, так что я попросил Кёко дать мне твой адрес. И прибежал сюда.

Я помотал головой. Это не его ошибка, но у меня не было желания утешать Юри пустыми словами.

– Но ты всё по-прежнему тормозишь. Думаешь только лишь о концерте.

- Ну извини, - непроизвольно вырвалось у меня.– Я обещал Мафую, что это будет лучшее из всех выступлений. Она точно не простит меня, если я нарочно плохо выступлю. Поэтому…

– Это лишь твое бессмысленное упрямство.

Упрямство? Он сказал упрямство? Это верно. Я встал и достал минидиск из кармана кейса бас-гитары. Затем я вставил его в магнитофон.

– …Что это?

Юри подошел и начал разглядывать аппаратуру.

– Запись сегодняшнего пробного выступления.

Доказательство моего упрямства.

Заиграл ассонанс хай-хэта Чиаки и перебора сэмпай, становясь всё ближе и ближе, будто звон бубенцов. Альты отбивали этно-ритм, басы переполнялись энергией, основная мелодия, шедшая от синтезатора, предельно дополнялась эффектом модуляции.

Юри опустился на пол.

Какая ирония. В исполнении трех людей, а не четырех, как было задумано, песня стала звучать печально-чисто.

Юри поднял мой бас, валявшийся на полу.

Бесчисленное количество раз я разочаровывался в себе, глядя на таких превосходных исполнителей как Кагуразака-сэмпай, Мафую и Фурукава. Однако, это ничто по сравнению с тем, что я ощущал сейчас. Худощавые пальцы Юри мелькали по грифу, в совершенстве дублируя мелодию баса, безупречно сплетаясь c Feketerigó, записанным на минидиске.

– Твоя техника улучшилась, Наоми.

Не похоже, что он меня хвалит, поэтому я ничуточки не повеселел. Если бы только всех этих гениев можно было бы запечатать в стеклянные футляры и никогда не выпускать…

– Потому что ты смёл всё связанное с Мафую в сторону и сосредоточился на практике.

– Просто заткнись. На настоящем концерте всё будет куда круче! Приходи и убедись в этом сам, если завтра будешь свободен, – проворчал я с досадой.

Юри показал мне язык.

– У меня на завтра планов нет, но я ни за что не пойду на этот концерт!

Ах вот как? Ну ладно. Я дал волю гневу в своих мыслях, поэтому внешне остался спокоен.

– Потому что вас только трое. От этой записи концерт не слишком будет отличаться, верно?

Не скажи, ты недооцениваешь выступление «живьем». Но я продолжал молчать.

– Минидиска было более чем достаточно. Однако, как получилось такое хорошее качество?

– Потому что звук от инструментов сразу направляется в специальный эффектор. Затем пульт его обрабатывает и выводит через синтезатор. Так что оставалось лишь прицепить к линейному выходу синтезатора MD-рекордер – и запись звука после этого стала пустяковым делом.

– О…

Юри поскучнел и скосил взгляд на мою бас-гитару. Затем он вздохнул и встал.

– …Ну ладно тогда, я пойду. Тебе завтра тоже рано вставать.

– Э? Притормози-ка. Твоя одежда же еще не высохла. И снаружи до сих пор валит снег…

Юри округлил глаза и уставился на надетую пижаму. Он ведь не собирается уйти прямо в ней?

– Эм-м, ну… но…

– Почему бы тебе просто не заночевать тут, Жюльен Флобер? Нас лишь двое мужчин на весь этот дом, так что тебе нечего беспокоиться. Эй, Нао, шевелись! Расчисти пол и уложи футон!

– И давно, черт побери, ты подслушиваешь, Тэцуро?!

Я запустил подушкой в щель приоткрытой двери. Отвратительный смех начал спускаться на нижний этаж. Вот ублюдок.

Я глянул на Юри. Он поднял глаза и посмотрел на меня.

– …Ничего, если я останусь?

Когда ты делаешь такие щенячьи глаза, моё сердце начинает ёкать.

– У-угу.

Свалив весь мой обвес для концерта в углу комнаты, я лег на футоне на полу и посмотрел на время. Последние электрички уже на пути в депо. Завтра опять будет пробное выступление, так что вставать придется рано.

– Спокойной ночи, – пожелал я мягко и шмыгнул под одеяло, выключив свет. Различные отголоски сегодняшнего дня бродили в моей голове.

«Молодой человек, ты собираешься вот так сдаться?» – спрашивала сэмпай. – «Нао, ты ничуть не повзрослел», – раздраженно комментировала Чиаки. Сердечный ритм, созданный консонансом хай-хэта и бас-гитары. Множество раздражающих требований организаторов. Поезд, скользящий по ледяным рельсам.

– …Наоми.

Вдруг кто-то позвал меня по имени. Я откинул одеяло.

В темноте я сумел разглядеть Юри, сидящего на футоне.

– Что такое?

– Можно, я буду спать на твоей постели?

В такой тьме он, наверное, не видел, какое глупое выражение застыло на моем недоумевающем лице.

– За-за-зачем?

Слишком холодно? Он хочет поменяться?

– Наоми, ты ведь не исчезнешь, да? – голос Юри был неспокоен. – Я так боюсь. Ты ведь не исчезнешь как Мафую? Кажется, все… все исчезнут, если я закрою глаза. Мне так страшно.

– Я не исчезну. Я тут.

Меня озаботило такое беспокойство Юри.

– Ты-ы не… сердишься на меня, так ведь? У тебя нет ко мне ненависти, верно? По-потому что… это всё… это всё я виноват. То же и с Мафую. Если бы я только не стал учить её играть на гитаре…

Юри уткнул лицо в одеяло рядом с моей рукой и затих.

Здесь нет его вины – но я не мог ему это сказать. Потому что это ложь. Мафую травмировала руку, потому что Юри неправильно обучил её играть на гитаре.

Однако я мягко погладил шелковистые волосы Юри.

– Я бы никогда не встретил Мафую, если бы ты не научил её играть.

И сэмпай тоже. И, конечно же, я бы не познакомился с Юри.

И не ведал бы об огне страстей сцены, а также сладостном вкусе жгучего горячего пота.

И истинную красоту музыки.

– Я не сержусь. И Мафую, наверное, тоже. Ей незачем тебя ненавидеть, Юри.

– …Правда?

– Ага.

– Но мне всё равно страшно. Я боюсь, что все исчезнут, когда я проснусь.

Юри вцепился в моё запястье и издал болезненный стон. Я вздохнул. Что за морока. Он прямо как ребенок. Нет, вообще-то, он и есть ребенок. И я тоже. Так как Юри на год моложе меня, по возрасту он ученик средней школы.

– М-м-м, л-ладно, если хочешь. Но моя постель и так слишком маленькая.

Миниатюрный Юри шмыгнул ко мне в кровать. До меня доносились его всхлипывания.

Что ж, тут нет ничего такого, ведь мы оба мальчики. Но я, тем не менее, малость нервничал. Я отвернулся, оказавшись спиной к Юри.

– …Наоми…

Он тихонько прошептал моё имя. Его дыхание нежно лизнуло мою шею.

Более того, его теплое тело мягко прижалось к моей спине.

Разве я смогу заснуть? В голове кишели мысли, не имевшие совершенно ничего общего с недавними переживаниями. К тому же, он француз, а еще упоминал, что уже делил раньше с Мафую одну кровать. Возможно, у него это уже вошло в привычку. А может быть, у них так заведено.

Пожалуй, не стоит беспокоиться об этом. Нужно сосредоточиться на завтрашнем выступлении.

К удивлению, все лишние звуки, мельтешившие вокруг, постепенно стихли, словно их убаюкало тепло Юри.

Наконец, я умиротворенно погрузился в сновидения.