Difference between revisions of "Mushoku Tensei Spanish:Volume 07 Chapter 69"
Sergiocamjur (talk | contribs) m (Corrección de Ruben Pradas) |
Cthaeh bot (talk | contribs) m (copying over changes made in full text version before setting up full text transclusion) |
||
(7 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
− | Esta traducción ha sido realizada a partir de la versión inglesa encontrada en esta misma página [[Mushoku_Tensei:Web_Chapter_69|(enlace)]] realizada por [[User:Skuizaan|Skuizaan]]. |
+ | <noinclude>Esta traducción ha sido realizada a partir de la versión inglesa encontrada en esta misma página [[Mushoku_Tensei:Web_Chapter_69|(enlace)]] realizada por [[User:Skuizaan|Skuizaan]]. |
− | ''<big>Traducido por [[User: |
+ | ''<big>Traducido por [[User:Sergiocamjur|Sergiocamjur]] ([[User talk:Sergiocamjur|talk]]) 00:46, 1 October 2015 (UTC)</big>'' |
+ | </noinclude> |
||
− | |||
− | == |
+ | == Capítulo 69 - Fitts-senpai == |
=== 1ª Parte === |
=== 1ª Parte === |
||
+ | Ha pasado ya casi una semana desde que empecé mi etapa estudiantil, y he de decir que mi vida en la Universidad es bastante monótona. Es como sigue: |
||
− | Habia pasado alrededor de una semana. |
||
+ | Al levantarme cada mañana, lo primero que hago es comenzar mi entrenamiento diario. |
||
− | La vida escolar es monótona. |
||
+ | Según un manga que leí en mi vida anterior, un hombre hizo diariamente 100 flexiones, 100 abdominales, 100 sentadillas y 10 kilómetros corriendo; y tras sacrificar su pelo, se convirtió en el ser más poderoso del mundo<ref>Referencia a Saitama, el protagonista de '''One-Punch Man'''. [https://es.wikipedia.org/wiki/One_Punch-Man Más Información]</ref>. |
||
− | Mi día transcurre de esta forma: |
||
+ | Personalmente no hago un entrenamiento tan duro porque no quiero quedarme calvo, pero añado unos cuantos movimientos con la espada para compensar; aunque en ese campo apenas noto mejoría alguna. |
||
− | Cuando me despierto por la mañana, lo primero que hago es empezar mi régimen de entrenamiento diario. |
||
+ | Tras eso, regreso a mi habitación y hago un ligero entrenamiento mágico; ya que, aunque hiciera tiempo desde que abandoné ese hobby mío, he vuelto a crear figuritas con magia. El motivo de este regreso ha sido que Zanoba no deja de decirme a diario que le enseñe; y antes de empezar a darle clases, he decidido comenzar mi propia rehabilitación. Aunque en este campo tampoco noto especial mejoría. |
||
− | De acuerdo con cierto manga que había leído en mi vida anterior, un hombre hizo 100 flexiones, abdominales, sentadillas y luego corrió 10 kilómetros al día sacrificando su pelo, y logró algo así como el poder más fuerte del mundo. |
||
+ | Pasado un tiempo, Zanoba viene a buscarme a mi habitación y me invita a desayunar con él. Y eso que parece que en el dormitorio hay un orden en el uso del comedor dependiendo del año académico que estés cursando, pero yendo con Zanoba, nadie se ha quejado de que yo me salte este orden. |
||
− | Volví a mi habitación e hice un poco de entrenamiento mágico también. |
||
+ | Básicamente, las mañanas son bastante entretenidas. |
||
− | A pesar de que había pasado un tiempo, reanudé la creación de figuras. |
||
− | Debido a que Zanoba no paraba con el “¡Por favor, enséñame Shishou!” empecé mi propia difícil rehabilitación. |
||
+ | Cuando termino de desayunar, me despido de Zanoba y me acerco a la biblioteca para continuar mi investigación de la Catástrofe Mágica, que he de reconocer que me está atrayendo mucho. Y cuando suena la campana del mediodía, vuelvo a quedar con Zanoba para ir a comer juntos. |
||
− | Sin embargo no puedo avanzar mucho en este asunto. |
||
+ | Mientras comemos, me intereso por sus clases y me comenta lo mucho que se está esforzando, por lo que le ayudo en los puntos que no comprende. Por suerte, son detalles que comprendo debido a mis conocimientos sobre magia, aunque básicamente se los explico tan claramente como soy capaz. |
||
+ | ''Por lo que sé, Zanoba tan solo asiste a las clases sobre magia de Tierra... soy de los que prefiere un conocimiento más general, pero no creo que haya problema si se dedica únicamente a aquello que le gusta, y menos viendo lo mucho que se está esforzando.'' |
||
− | Después de un corto tiempo, Zanoba viene y me invita a ir a comer el desayuno. |
||
+ | Cabe destacar, que he estado comiendo con Zanoba a diario y casi siempre en el exterior, en la mesa que creé el primer día; por ello, de vez en cuando alguien nos mira extrañado, pero diría que nadie se ha molestado por mi ligera alteración en el campus. |
||
− | El orden en el que los estudiantes de la residencia comen es decidido por lo que años de escolaridad en que se encuentran y su posición social. |
||
+ | De vez en cuando a Elinalise le da por unírsenos, aunque Zanoba no parece ni notar su presencia cuando lo hace, y a ella parece que tampoco le ha atraído el príncipe, por lo que de la misma forma que aparece, desaparece. |
||
− | Así es más o menos cómo funcionan las cosas. |
||
+ | Hablando de Elinalise, por lo general, se pasea casi siempre por el primer o segundo piso del comedor, por supuesto de caza, y por la noche, como no puede llevar a sus presas al dormitorio femenino por la regla que tan amablemente me explicaron mi primer día aquí; suele aprovecharlo para ''disfrutar de la compañía bajo el cielo nocturno'' en alguna zona del campus con césped a altas horas de la noche<ref>No creo que haga falta explicar lo que eso significa, pero habla de sexo en exteriores.</ref>. |
||
− | Son unas mañanas bastante agitadas. |
||
+ | ''Esta chica está siempre ocupada, tanto de día como de noche... no sé como es capaz de aguantar el ritmo.'' |
||
− | Después de terminar el desayuno, me separo de Zanoba, y me dirijo a la biblioteca. |
||
+ | Otro detalle que me gustaría comentar es que en el comedor sirven diferentes tipos de platos, de los cuales, varios son de mi agrado. Por lo general suelo disfrutar al mediodía es un plato de pollo frito al estilo Nanahoshi<ref>En el volumen 06, apareció este estilo de cocina que era una copia de Tempura japonesa. Una pasta especial con la que se empana la comida, para después freírla. [https://es.wikipedia.org/wiki/Tempura Más Información]</ref> junto a una sopa de curry, que aunque diferente, es una grata imitación del Curry<ref>Curry: Plato principalmente oriental en el que se hace algo similar a estofado con verduras, carne y unas especias picantes, y se le añade a arroz. [https://es.wikipedia.org/wiki/Curry Más Información]</ref> que tantas veces he comido en mi anterior mundo. Aunque al no ser uno de mis platos favoritos, tampoco he sido tan estricto como con el arroz, disfrutando de la similar copia, por mucho que no llegue al nivel que recordaba. |
||
− | Mi investigación sobre metástasis recientemente se ha vuelto interesante. |
||
+ | Por la tarde, asisto a unas clases del curso general en las que dan la base de hechizos de Protección y Exorcismo. |
||
− | Cuando suena la campana del mediodía, me encuentro con Zanoba y almorzamos juntos. |
||
+ | Por lo que he ido aprendiendo, los hechizos de Exorcismo son especialmente efectivos contra monstruos sin un cuerpo físico y entes espirituales. Su aplicación es muy similar al hechizo '''Ran Ma''' de Orsted, que se basa en lanzar maná en estado puro al tiempo que se le aplica un efecto de giro. |
||
− | Él también esta dando lo mejor de si mismo. Las partes de sus lecciones que no entiende en clase, suele consultármelas durante el almuerzo. |
||
+ | ''Pero el maná en ese estado no ejerce ningún tipo de daño, por lo que debe de haber algún efecto concreto que haga que estos hechizos afecten a estos seres... pero no soy capaz de comprenderlo; quizás si hubiera sido un espiritualista o un Exorcista como el demonio ese con rabo y espada demoniaca<ref>Referencia al protagonista de la serie '''Ao no Exorcist'''. [https://es.wikipedia.org/wiki/Ao_no_Exorcist Más Información]</ref> comprendería mejor como funciona, pero no es el caso.'' |
||
− | Si es algo que entiendo, trato de explicárselo lo mejor que puedo. |
||
+ | Pero aunque no comprenda el concepto detrás del funcionamiento de los conjuros, sigo aprendiendo la asignatura a base de memorizar uno por uno todos los conjuros que posee esa rama de la magia. Y es que, por lo visto, es necesario realizar pequeñas alteraciones según el tipo de enemigo que sea para que surta efecto. |
||
− | Parece Zanoba sólo toma clases que involucran magia tipo tierra. |
||
+ | ''Por este motivo, si quisiera centrarme en este tipo de magia '''divina''', es importante conocer un hechizo por cada enemigo que fuera a enfrentar. No estoy siendo demasiado concienzudo con la asignatura, ya que no tengo la intención de convertirme ahora en un mago Santo de Exorcismo.'' |
||
− | Bueno, creo que está bien que él haga lo que le gusta. |
||
+ | Y por cierto, parece ser que los mejores espadachines son capaces de pelear y acabar con fantasmas. |
||
− | Por cierto, casi siempre he estado comiendo con Zanoba al aire libre. |
||
+ | La magia de Protección tiene ese nombre porque literalmente es utilizada para proteger a personas con barreras mágicas. Tiene aplicaciones interesantes usando círculos mágicos, y es hasta posible hacer uso de ellas con los conjuros más sencillos. |
||
− | De vez en cuando, siento que recibo alguna mirada extraña, pero nadie parece tener problema con eso. |
||
+ | Un hechizo que aprendí en la clase de nivel Básico de esta escuela de magia es '''Escudo Mágico''', que es algo así como colocar una pared de maná frente a mí para detener ataques. Los usos principales de este tipo de hechizos son reducir el daño de efectos de área como frío y fuego. Y también he descubierto que se utilizan para crear ladrillos con un círculo mágico inscrito que aprovechan estas propiedades para aislar los hoteles de mayor categoría. |
||
− | Otras veces aparece Elinalise, Zanoba no siempre parece tomarlo en consideración, así que siempre se va para otro lugar. |
||
+ | ''Pero además de proteger contra magia, también existen barreras físicas, ¿no? Me refiero, la barrera en la que me encerraron en Shirone repelía hasta los ataques físicos de Zanoba... Me pregunto cuándo las enseñaran en clase.'' |
||
− | Su lugar de reunión es más o menos el primer y segundo piso de la sala comedor. |
||
+ | Con esta duda en mente, me acerqué a preguntarle al profesor, y su respuesta fue que las escuelas de Exorcismo y Protección solo se enseñan en el seno de la Iglesia Milis, ya que es ilegal enseñar niveles a partir del Iniciado en esos campos. A la Universidad solo se le ha permitido enseñar el nivel Básico tras llegar a un acuerdo con ellos. Pero resumiendo, las barreras físicas no se pueden aprender en este centro, ya que son de nivel Intermedio. |
||
− | La razón es que ella no puede llevar a un chico al interior del dormitorio femenino, cuando logra captar algún objetivo, su lugar de encuentro suele ser a un lado de algún camino de la zona. |
||
+ | El profesor conoce los conjuros, pero enseñárselos a otras personas sería una violación de las leyes, y el castigo por ello es ser excomulgado de la Iglesia Milis y podría incluso ser juzgado por herejía. |
||
− | Ocupada durante el día, ocupada durante la noche, realmente tiene mucho aguante. |
||
+ | Por lo que me ha contado, incluso el nivel Básico estaba prohibido en estas materias, pero hace 2 años, tras llegar a una serie de acuerdos y condiciones, se permitió la enseñanza del nivel más bajo en esas escuelas de magia para servir de base e incentivo para futuros estudiantes que fueran a Milis-Sion a estudiar. |
||
− | Por cierto, el comedor tiene muchos tipos de comidas diferentes para satisfacer el paladar. |
||
+ | Debido a estas limitaciones, las clases se centran más en la rotura de estas barreras mágicas o como evitarlas. |
||
− | Por lo general, la comida se realiza con el método de Nanahoshi de asado a la parrilla al estilo karaage o sopa de Curry, que es otra imitación diferente pero buena del Curry que una vez conocí. |
||
+ | Según el profesor, las propiedades que pueden poseer estas barreras son principalmente anti-física y anti-mágica; pero que una persona de nivel Santo o superior es capaz de combinar estas propiedades en una única barrera. Otro aspecto importante que he aprendido es que las barreras tienen otras funciones además de protegerse a uno mismo, como proteger a otros o encerrar personas o cosas en su interior<ref>¿Referencia a Tate no Yuusha?</ref>. |
||
− | Si bien no ha llegado a ser una de mis comidas favoritas, estoy lo suficientemente satisfecho sólo por haber encontrado algo similar. |
||
+ | ''Roxy la verdad es que no me contó mucho sobre esta escuela de magia, y como además tampoco la comprendía mucho cuando me explicaba sobre el tema, supongo que no le presté demasiada atención.'' |
||
+ | Por este motivo, más que recordar lo que ya sabía y ampliar conocimientos, estoy aprendiendo esta escuela de magia desde 0. |
||
− | Por la tarde, me dirijo a una clase en el edificio principal de la escuela. |
||
+ | Cuando la clase termina, vuelvo a la biblioteca a continuar estudiando la Catástrofe Mágica hasta la hora de la cena, tras la que me vuelvo al dormitorio a seguir haciendo figurillas un rato antes de acostarme. |
||
− | Las lecciones que aprendo son los fundamentos del ataque divino y barrera mágica. |
||
+ | ''Supongo que una vez establezca el ciclo de vida aquí, puede ir teniendo algo de flexibilidad aquí y allá... pero el '''Fuego Nocturno''' de mi alma continúa '''Extinguido''' por el '''Impertinente Bombero''' que me acecha y no me deja en paz...'' |
||
+ | ''Básicamente, no hay ninguna mejoría con mi D.E.'' |
||
− | Los principios de la magia de ataque divino se dice que son especialmente eficaces para tratar con cosas como entes o monstruos como fantasmas que son naturalmente gaseosos. |
||
− | |||
− | Es probablemente más cercano en la teoría a la “Perturbación Mágica”. |
||
− | |||
− | Esa es la imagen que yo tengo sólo por usar la magia de esa manera. |
||
− | |||
− | Sin embargo, debe haber alguna acción especial que se necesita ademas de sólo arrojar poder mágico sin causar daños, pero no entiendo que es. |
||
− | |||
− | Si en mi anterior vida hubiera sido un Maestro Exorcista, podría tener cierta comprensión en esta área. |
||
− | |||
− | Pero, ya que estoy aprendiendo las teorías detrás de ella, voy a tener que memorizar cada canto uno por uno. |
||
− | |||
− | Parece que los cambios menores se deben hacer con una técnica en base a las características del enemigo. |
||
− | |||
− | Si quiero sobresalir en magia de ataque divino, es importante ser capaz de evaluar correctamente a mi oponente. |
||
− | |||
− | No es un gran problema ya que no tengo la intención de limitarme a magia de ataque divino de todos modos. |
||
− | |||
− | Por cierto, parece que un espadachín de primera clase incluso puede derribar a un fantasma ... |
||
− | |||
− | |||
− | Barrera mágica se llama así porque es, literalmente, una magia que crea una barrera mágica. |
||
− | |||
− | Se requiere el uso fundamental de formaciones mágicas, y es incluso posible utilizarlo desde apenas un canto de nivel elemental. |
||
− | |||
− | Aprendí cómo utilizar “Escudo Mágico”, que es una magia de nivel elemental, es algo así como crear un muro de poder mágico frente a mí para bloquear un ataque entrante. |
||
− | |||
− | “Escudo Magico” parece interceptar principalmente y reducir los efectos dañinos de magias de hielo y fuego. |
||
− | |||
− | Los ladrillos mágicos utilizados para la calefacción del hotel se desarrollaron a partir de una técnica similar a esta. |
||
− | |||
− | Si bien hay barreras mágicas, también parecen haber barreras físicas. |
||
− | |||
− | De hecho, la barrera en en Reino de Shirone se hizo para repeler los ataques físicos. |
||
− | |||
− | Seré capaz de aprenderlo tarde o temprano ¿no? |
||
− | |||
− | |||
− | Cuando le pregunto al maestro sobre eso, me entere de que cuando se trata de ataque divino y barrera mágica, la Orden Religiosa Milis parecen ser los únicos que tienen el derecho de enseñar magia de nivel superior en esos campos. |
||
− | |||
− | La academia está limitada a solamente a clases de nivel elemental sobre el tema. |
||
− | |||
− | Me dijeron que no podía aprender a utilizar una barrera física aquí, ya que las barreras físicas se consideraron una técnica de nivel intermedio. |
||
− | |||
− | Mientras que el profesor puede utilizarlo, sería una violación si tratara de enseñarlo a otros. |
||
− | |||
− | Si se se confirma que se cometió una violación, es posible que sean excomulgados de la religión Milis, y puede enfrentarse a una inquisición por herejía. |
||
− | |||
− | Parece que en un principio, incluso el aprendizaje de nivel principiante en estos dos campos no estaba permitido, sin embargo hace unos dos años, siempre que se sigan ciertas condiciones, la enseñanza limitada fue autorizada. |
||
− | |||
− | |||
− | Debido a tales circunstancias limitadas, parece que el enfoque de la clase esta mas dirigida a los métodos de cómo romper las barreras mágicas. |
||
− | |||
− | Las propiedades de las barrera son anti-física y anti-mágica, se dice que si una persona es de clase Santo y superior, pueden combinar las propiedades de ambas barreras y crear una con una característica especial. |
||
− | |||
− | Además, las barreras tienen varios fines, como por el bien de la defensa de uno mismo y para el bien de encarcelar a otras cosas. |
||
− | |||
− | Roxy me había hablado un poco acerca de las barreras. En aquel entonces, yo realmente no entendía lo que quería decir sobre las barreras, y supongo que más o menos terminé haciendo caso omiso de esa parte. |
||
− | |||
− | Siendo ese el caso, termine teniendo que estudiar el tema desde el inicio y también me sirvió de repaso. |
||
− | |||
− | |||
− | Cuando termina la clase, regreso a la biblioteca. |
||
− | |||
− | Hasta que se cae la noche, estudio sobre la metástasis. |
||
− | |||
− | |||
− | Y luego, cuando vuelvo a mi dormitorio, como la cena, y me voy a dormir después de dedicarle un poco de tiempo a hacer una estatuilla. |
||
− | |||
− | Una vez establecido el ciclo de la vida cotidiana, la flexibilidad en ciertas cosas comenzaron a aparecer. |
||
− | |||
− | |||
− | Sin embargo, el “Ardiente General de la Noche” permanece “Extinguido”, del pueblo “Libera tu Carga Bombero”. |
||
− | |||
− | En otras palabras, aún no hay señales de recuperación. |
||
Line 157: | Line 85: | ||
+ | Fue entonces cuando un evento ocurrió uno de esos monótonos días. |
||
− | Entonces cierto acontecimiento ocurrió un día. |
||
+ | Me encontraba esa tarde en la biblioteca estudiando casos de la Catástrofe Mágica cuando Fitts-senpai apareció, con su ya míticos pelo blanco y gafas de sol, un manto genial sobre su uniforme escolar, unas gruesas botas y unos guantes blancos y ajustados. |
||
+ | ''Le he visto varias veces, pero da la impresión de que Fitts-senpai siempre va vestido igual.'' |
||
− | Yo estaba en la biblioteca durante la noche. |
||
− | Mientras estudiaba casos de metástasis Fitts-senpai apareció. |
||
+ | "Ludeus-kun, ¿te molesta si me siento contigo?" |
||
− | Lentes de sol y pelo blanco. |
||
+ | "No es necesario tanta formalidad por su parte, Fitts-senpai. Pero tome, he calentado un asiento para usted, siéntese y entre en calor." |
||
− | Llevaba un elegante manto sobre el uniforme de la escuela, solidas botas y ajustados guantes blancos. |
||
+ | "Ajaja.... Siento molestar..." |
||
− | Aunque ya me he encontrado con Fitts-senpai muchas veces, tengo la sensación de que siempre está vestido con esta ropa. |
||
+ | Le entregué mi asiento y Fitts-senpai se sentó intentando que no se notara su vergüenza. Yo por mi parte cogí una silla diferente, me senté a su lado para continuar con mi lectura. |
||
− | “Rudeus-kun, ¿Está bien si me uno contigo?” |
||
− | “No hay necesidad de formalidades, estaba calentando el lugar para usted, por favor sientese y trate de entrar en calor.” |
||
+ | "¿Has hecho algún progreso en tu investigación?" |
||
− | “Ajaja, siento molestarte ...” |
||
+ | Fitts-senpai le echaba una ojeada a los libros que había ido amontonando mientras me hizo esa pregunta. |
||
− | Cuando entregué el asiento que estaba usando, Fitts-senpai se sentó tratando de no sentir vergüenza. |
||
+ | En la semana que llevo desde que me sugirió el libro sobre el Laberinto, he venido cada día a la biblioteca en busca y captura de libros sobre teletransporte, por lo que empiezo a amontonar algo de material. |
||
− | Tome de nuevo asiento al lado, y continué con mi investigación. |
||
+ | "He descubierto que casos similares a lo ocurrido en la provincia de Fedora han ocurrido en el pasado." |
||
− | “¿Ha hecho algún progreso en su investigación?” |
||
+ | No tuve inconveniente en contarle a Fitts-senpai sobre lo que había ido descubriendo. |
||
− | Fitts echo un vistazo a través de los libros que tengo a la mano. |
||
− | Ha pasado una semana desde entonces. |
||
+ | "Nada a una escala tan abismal como una provincia, pero existen casos de personas que desaparecieron un día cualquiera y regresaron misteriosamente días más tarde. He encontrado bastantes casos que cumplían este criterio." |
||
− | He venido aquí todos los días en busca de documentos relacionados con la metástasis. |
||
+ | Los tan aclamados casos de '''Spiriting-Away'''<ref>Spiriting-away/Desapariciones misteriosas. Posible referencia al viaje de Chihiro, que en inglés es conocida como '''Spirited Away'''. [https://es.wikipedia.org/wiki/El_viaje_de_Chihiro Más Información]</ref> en los que una persona desaparece por algún motivo y aparecen en algún lugar extraño, para momentos o días después reaparecer en el lugar del que desaparecieron. Eventos como esos ocurren de forma relativamente frecuente en este mundo... aunque no es que sean comunes. |
||
− | “He llegado a entender que casos similares a lo que pasó con el Territorio de Fedoa también han ocurrido en el pasado.” |
||
+ | "En ese caso, ¿lo que dices es que lo ocurrido en Fedora es idéntico a esos casos y que están relacionados?" |
||
− | Fitts-senpai pidió que le informara de todo lo que había investigado hasta ahora. |
||
+ | "Todavía no estoy seguro..." |
||
− | “Nada a tan gran escala como lo que sucedió en el Territorio de Fedoa sin duda, pero hay casos de personas que un día desaparecen abruptamente, y de repente otro día están de vuelta otra vez. Estas historias parecen encajar en su mayoría es estos criterios.” |
||
+ | De casualidad, le eché un vistazo a lo que Fitts-senpai llevaba en su mano, y pude ver que se trataba también de un libro sobre teletransporte. |
||
− | El conocido como Viaje Espiritual. |
||
+ | "Quizás, y si no fuera mucha molestia, ¿podríamos intentar trabajar juntos en ello?" |
||
− | Una persona de repente desaparece y aparece en otro lugar, a continuación, de la misma manera vuelve a desaparecer y regresa al lugar original . |
||
+ | Al escucharme, agitó su cabeza en señal de negativa. |
||
− | Cosas como esta son relativamente frecuentes en este mundo ... aunque es un acontecimiento raro. |
||
+ | "No creo que pueda, yo tan solo estoy analizando la catástrofe por encima." |
||
− | “¿Así que, entonces usted está diciendo que lo que pasó en el Territorio de Fedoa puede ser la misma cosa?” |
||
+ | "Oh, ¿de veras? ¿Por algún motivo en especial? ¿Quizás te lo ha podido solicitar la princesa Ariel?" |
||
− | “Me gustaría saber...” |
||
+ | "No es eso..." |
||
− | Casualmente, se me ocurrió mirar lo que Fitts tenía en la mano, también era un libro sobre metástasis. |
||
+ | Fitts-senpai se llevó la mano a la barbilla y durante unos segundos pareció pensarse algo. Pasado ese tiempo, los bordes de su boca dibujaron una sonrisa y soltó una breve risilla, como riéndose de algo que se le pasó por la cabeza. |
||
− | “¿Quizás, usted esta dispuesto a darme una mano con esto?” |
||
+ | "Si te soy sincero, un conocido mío también fue teletransportado debido a la catástrofe." |
||
+ | "Esto.. mmmm... No sé qué decir... lo siento mucho." |
||
− | Cuando lo dije, él negó con la cabeza. |
||
+ | Sus palabras me hicieron recordar la larga lista de fallecidos que había en el campamento de refugiados. |
||
− | “No creo. Simplemente estoy examinando el caso de metástasis” |
||
+ | ''Cuando la vi hace un par de años ya era increíblemente larga, sin contar los desaparecidos... habiendo pasado 5 años desde lo ocurrido, encontrar supervivientes es casi imposible. Lo más probable que es que el amigo de Fitts-senpai no siga con vida. No puedo imaginarme lo afortunado que debo de ser para que toda mi familia siga con vida.'' |
||
− | “Oh. ¿Es eso? ¿Hay alguna razón especial para ello? ¿Tal vez es una orden de la princesa Ariel?” |
||
− | “No es nada de eso ...” |
||
+ | "No te preocupes, recientemente ha llegado a mis oídos que de algún modo consiguió sobrevivir." |
||
+ | "¿Eh? ¿Ah? ¿de veras?" |
||
− | Fitts-senpai apoyo la mano en la mandíbula, y pareció considerar algo por un rato, luego las esquinas se torcieron y se rió. |
||
+ | "Sí, pero desde ese momento, decidí seguir estudiando la catástrofe de teletransporte por si de casualidad fuera capaz de descubrir un patrón para predecir cuándo se pudiera provocar de nuevo ese evento y poder controlarse de alguna forma. Siendo de una magnitud tan grande como para teletransportar una provincia entera, debería ser fácil encontrar alguna pauta, y por eso sigo investigándolo." |
||
− | Él se reía de sí mismo. |
||
+ | ''¿Es posible que haya algún tipo de patrón en los casos de teletransporte y desapariciones misteriosas? .... Vaya, no suena improbable... ni se me había pasado por la cabeza.'' |
||
− | “Para decirte la verdad, un conocido mío también desapareció a causa del evento de metástasis.” |
||
− | “¿Qué dices? umm, ¿Qué puedo decir? Eso no es bueno ...” |
||
+ | "¡Vaya, senpai, increíble! ¡Es muy perspicaz!" |
||
+ | "Nah, no es para tanto... Además, tras todo este tiempo, no he sido capaz de llegar a ningún tipo de conclusión ni con todo lo que he ido investigando." |
||
− | Me acordé de la lista de víctimas mortales en el campo de refugiados. |
||
− | El número de víctimas mortales era enorme. |
||
+ | Mientras Fitts-senpai decía esto, vi como su barbilla bajaba, desapareciendo su sonrisa y mostrándose deprimido por no tener resultados aun. |
||
− | Y han pasado cinco años desde que sucedió. |
||
+ | ''Pero vaya, por lo que me ha contado Zanoba, la princesa fue derrocada en su lucha por el trono 1 año después de la catástrofe, por lo que es probable que, siendo Fitts-senpai un escolta de la princesa, y con los eventos que deben haber ido ocurriendo antes, durante y después de su huida del país, ha tenido que estar hasta arriba de trabajo protegiendo a la princesa de todo cuanto pudiera haber ocurrido.'' |
||
− | Ya se considera demasiado tarde para encontrar otros supervivientes. |
||
− | Seguramente, incluso un conocido de Fitts-senpai no estaría vivo todavía. |
||
+ | "Hay cosas que simplemente no se pueden evitar." |
||
− | Yo, que tengo todos los miembros de mi familia aún con vida, soy inmensamente afortunado. |
||
+ | ''Hay que ver la vida con perspectiva. Fitts-senpai pudo olvidarse de continuar su investigación en cuanto encontraron a su amigo, sin embargo, aun con su posición como escolta de la princesa, aprovechó la biblioteca de la universidad para continuar investigando aun tras haber perdido su motivación principal.'' |
||
− | “En realidad, hace poco me entere que de alguna manera sobrevivió.” |
||
+ | ''El simple hecho de encontrar la información en esta basta biblioteca es suficiente para decir que su trabajo ha dado suficientes frutos, y además ha llegado incluso a pensar en posibilidades que ni se me habían pasado por la cabeza.'' |
||
− | “¿Eh? Ah, ¿es así? |
||
+ | "Dejando eso a un lado, me gustaría considerar como tratar esta materia de ahora en adelante, así que, si no le importa, senpai, ¿podría darme toda la información que ha ido recavando sobre el incidente?" |
||
− | “Sí. Pero, hasta ese momento había estado estudiando todo lo que pude sobre Metástasis ... Por ejemplo, tenía la esperanza de ser capaz de discernir un patrón del lugar donde uno potencialmente podría aparecer en el futuro. Pensé que algo así iba a ser fácil de localizar, así que busqué y busqué. |
||
+ | "Claro, mañana te traeré todas las notas que he ido recolectando... Aunque, no esperes demasiado de ellas, no he podido dedicarle tanto tiempo como me hubiera gustado, y es posible que encuentres varios errores de un simple vistazo en mis notas." |
||
− | ¿Existe una tendencia en la aparición de los eventos de metástasis? |
||
+ | Fitts-senpai parece inseguro de sí mismo y de sus notas. |
||
− | De hecho, ni siquiera había considerado esa idea. |
||
+ | ''Pero si estás en 4º curso, todo el día protegiendo a Ariel y haciéndole trabajos varios como lavarle la ropa interior, además eres miembro del consejo de estudiantes, y encima le dedicas tu tiempo libre a investigar cuanto puedes de la catástrofe... Haciendo todo eso, aunque tuvieras tus motivos, solo puedo verte como alguien sorprendente...'' |
||
− | “¡Como era de esperar de senpai! Realmente muy perspicaz.” |
||
+ | "No se preocupe, senpai, tan solo le quitaré un poco de su tiempo." |
||
− | “No, no es nada de eso ... Además, al final no fui capaz de llegar a cualquier tipo de conclusión con todo lo que había encontrado.” |
||
+ | ''Y de todas maneras las mañanas se las dedico a investigar el fenómeno... Seguro que entre 2 personas con diferentes puntos de vista seremos capaces de llegar a alguna conclusión antes.'' |
||
− | Cuando Fitts-senpai lo dijo, su mandíbula se aflojó, y parecía tener una mirada deprimida. |
||
− | De acuerdo con la historia que escuché, fue un año después del evento de metástasis que la princesa fue derrocada. |
||
+ | "Esto... Ludeus-kun. ¿Podría pedirte una cosilla sobre este tema?" |
||
− | Naturalmente, puede haber habido señales antes de la caída, pero en ese momento Fitts-senpai era un guardia. Él habría tenido las manos llenas con el trabajo. |
||
+ | Sin previo aviso, Fitts-senpai se empezó a rascar tímidamente por detrás de su oreja mirando al suelo y casi susurrando. Viéndole así, incliné la cabeza debido a mi confusión por no comprender este cambio de actitud. |
||
− | “A veces simplemente no hay nada que pueda hacerse.” |
||
+ | "Claro, ¿de qué se trata?" |
||
− | Existe una cosa llamada punto de vista. |
||
− | Para abandonar la búsqueda cuando ya no hay más razón para seguir participando. |
||
+ | ''Te debo como mínimo una por haberme salvado el otro día en el incidente del dormitorio, así que al menos escucharé lo que tengas que decir.'' |
||
− | Por el contrario, haciendo uso de su posición de guardia, podría usar la biblioteca de la escuela para comprobar las cuestiones relativas a esta situación desde diferentes ángulos. |
||
− | Después de haberla encontrado, se debe recopilar la información. |
||
+ | "En lo referente a la investigación de la Catástrofe Mágica... me gustaría echarte una mano." |
||
− | Con todo eso, se puede decir que es suficiente. |
||
+ | Escucharle decir esas palabras me hizo sentir increíblemente agradecido por su ayuda. |
||
− | “Dejemos el pasado atrás, veamos que hacer con este asunto de aquí en adelante, por el momento, podrías contarme la información que has encontrado en tu búsqueda” |
||
− | “Claro, voy a traerte toda la información mañana ... Sin embargo, no quiero que mantenga demasiadas expectativas. Porque no creo que yo sea bueno en la investigación, Rudeus-kun puede encontrar demasiados errores inmediatamente después de mirarlo.” |
||
+ | "Me encantaría, aunque... más que echarme una mano, siendo yo el que ha empezado la investigación hace pocos días, siento que sería al revés, que yo le estaría ayudando a usted, senpai, debido a que la información que poseo por el momento es mínima." |
||
+ | "Pero yo no puedo dedicarle demasiado tiempo, así que casi seguro que tú tendrás que hacer la mayor parte del trabajo en solitario, Ludeus-kun. ¿No te acabaría molestando que alguien se lleve toda la gloria de un trabajo que has hecho tú en solitario?" |
||
− | Fitts-senpai parece no tener confianza. |
||
− | ¿No es actualmente un estudiante de cuarto año? |
||
+ | ''Lo cierto es que no me gustaría demasiado que una parte de un grupo solo viniera de vez en cuando a echarle un vistazo a una investigación y los 2 se llevaran el mismo reconocimiento... Así que viéndolo de esa forma, suena ciertamente mal; pero lo más probable es que Fitts-senpai no sea de esa clase de personas.'' |
||
− | Es como lo que escuché hace unos días: Fitts mayormente pasa todo el tiempo vigilando a la Princesa Ariel mientra asiste a sus clases, y luego hace todo tipo de tareas rutinarias y personales como lavarle la ropa interior. |
||
+ | ''Además, sé que tampoco soy exactamente el más espabilado, así que siendo Fitts-senpai un genio como todos dicen, es probable que si analizara lo que yo fuera encontrando, encontraría algo de enorme utilidad que a mí se me pasara por alto.'' |
||
− | Además, ¿no habias dicho que también eres parte del consejo estudiantil? |
||
− | Y en medio de todo eso, aun tiene tiempo para hacer la investigación sobre esto. |
||
+ | "Aunque contigo como ayudante no me parecería tan molesto, me alegro de poder trabajar contigo, senpai." |
||
− | Ser capaz de mantenerse al día con todo ese trabajo es algo que va mas allá de la razón. |
||
+ | "Claro, estaré encantado de trabajar contigo, Ludeus-kun." |
||
− | Él es una persona increíble. |
||
+ | Tras decir esto, nos dimos la mano y pude ver como el rostro de Fitts-senpai se ruborizaba un poco y reía nerviosamente, y viendo su redonda y bonito rostro y tocando su suave mano.... |
||
− | “Solo présteme parte de su tiempo, senpai.” |
||
+ | '''DOKI''' |
||
+ | ''Mi corazón... por un hombre... No... no es posible. Debe ser que mi mente me está jugando una mala pasada.''<ref>¡¡Notice me senpai!!</ref> |
||
− | De todos modos, todas las mañanas han sido asignadas a la investigación. |
||
− | |||
− | Después de haber visto la situación, y teniendo conocimientos de mi vida anterior, más o menos pude llegar a una predicción. |
||
− | |||
− | “Umm, es decir ... Rudeus-kun. ¿Puedo hacerte una consulta sobre este asunto?” |
||
− | |||
− | |||
− | Abruptamente rascándose la parte posterior de la oreja, Fitts-senpai bajo la mirada y murmuró algo. |
||
− | |||
− | Incline mi cabeza hacia un lado con perplejidad. |
||
− | |||
− | |||
− | “¿Acaso no esta bien?” |
||
− | |||
− | |||
− | Existe la cuestión de que le estoy muy agradecido por ayudarme el otro día. |
||
− | |||
− | Con mucho gusto voy a escuchar lo que tiene que decir. |
||
− | |||
− | |||
− | “En la investigación sobre los eventos de Metástasis, me gustaría echar una mano con él.” |
||
− | |||
− | |||
− | Me sentía profundamente agradecido al escuchar esas palabras. |
||
− | |||
− | |||
− | “No, más bien soy yo el que va a echar una mano. Apenas he empezado a investigar hace unos días, por lo que la cantidad de información que he conseguido hasta ahora es ínfima.” |
||
− | |||
− | “Pero no puedo dedicarle mucho tiempo. Lo más probable es que Rudeus-kun estará haciendo toda la investigación por sí solo. ¿Acaso no lo odiarías? ¿Alguien que sólo se aprovecha de su compañero y cuando venga, es probable que sea sólo una molestia?” |
||
− | |||
− | |||
− | Yo rechazaría a un tipo que sólo aparece a veces en un proyecto de investigación mientras que deja a la otra persona a hacer todo el trabajo solo. |
||
− | |||
− | Al oírlo de esa manera, ciertamente suena desagradable. |
||
− | |||
− | Posiblemente Fitts no es uno de esos tipos que hacen cosas inútiles. |
||
− | |||
− | Yo sé que no soy una persona muy brillante. |
||
− | |||
− | Si bien es cierto que Fitts-senpai es considerado un genio, si el revisa mis hallazgos, es posible que encuentre algo útil. |
||
− | |||
− | |||
− | “No es una cosa tan desagradable. Espero con ansias trabajar con usted.” |
||
− | |||
− | “Cierto, también espero con interés trabajar con usted.” |
||
− | |||
− | |||
− | Cuando se lo dije y le extendí mano, Fitts se volvió tímido y se echó a reír. |
||
− | |||
− | Con su pequeño rostro, y la mano blanda. |
||
− | |||
− | Mi corazón palpita. |
||
− | |||
− | |||
− | Una pareja masculina ... |
||
− | |||
− | |||
− | ... No, no puede ser. |
||
− | |||
− | |||
− | Parece que mi mente me la está jugando. |
||
Line 382: | Line 243: | ||
+ | Tras esto, continué en la biblioteca tras estar comentando entre nosotros la información que habíamos ido averiguando. Y pasado un tiempo, salimos juntos del edificio, con el cielo totalmente oscurecido debido a las horas. |
||
− | Después, cuando ya había terminado mi parte de la investigación, nos separamos. |
||
+ | Mientras nos dirigimos al dormitorio masculino, íbamos charlando tranquilamente. Me fue contando sobre la cantidad de trabajo que tenía como escolta y tareas varias que tiene encomendadas por la princesa, pero que cada 10 días tiene un día libre. |
||
− | Para el momento en que salimos de la biblioteca, ya había caído la noche. |
||
+ | "Ahora que lo pienso, Ludeus-kun, te vi a la hora del almuerzo y he de decir que me has impresionado." |
||
− | En el camino de vuelta a los dormitorios, mantengo una tranquila charla con Fitts. |
||
− | Él parece tener un montón de trabajo como guardia y otros deberes después de todo, sin embargo, parece que una vez cada 10 días tiene tiempo libre. |
||
+ | Aunque dijera almuerzo, no era capaz de enlazar su comentario con ningún evento especial. |
||
− | + | ''¿Qué hice hoy en el almuerzo que fuera tan impresionante?'' |
|
+ | "Me sorprende que hayas conseguido hacer que Zanoba Shirone te trate con tanto respeto, casi parece como un cachorro que te ha tomado por su madre." |
||
− | A pesar de que dijo la hora del almuerzo, puse una expresión de desconcierto. |
||
+ | "...Ah..." |
||
− | Ahora, ¿qué hacía yo en el almuerzo? |
||
+ | ''Ah... con almuerzo se refiere a mientras comía con Zanoba en la terraza improvisada que hay fuera del comedor. Quizás entienda ahora por qué nos miraban tanto.'' |
||
− | “Es realmente sorprendente ver cómo ese Zanoba Shirone se deja llevar por usted como si fuera un cachorro.” |
||
− | “... Haa” |
||
+ | "Puede que no lo sepas, pero desde el momento en que se inscribió en la Universidad, lo único que hizo Zanoba fue meterse en peleas. Era considerado por todos en la Universidad como un chico problemático." |
||
− | Así que la hora de almuerzo quiere decir el momento en que estoy comiendo en la cafetería en la terraza improvisada que creé en exterior con Zanoba mientras estoy siendo vigilado por todos. |
||
+ | Se me escapó una sonrisa forzada al imaginarme a Zanoba como un '''Chico Problemático'''. |
||
+ | ''Aunque lo pongas de esa forma... Zanoba sigue siendo una víctima de bullying, aunque claro... aun no soy capaz de imaginarme como una persona que es capaz de arrancarle la cabeza a otra con sus manos pueda sufrir bullying.'' |
||
− | “Puede que no lo sepas, pero desde el momento en que se matriculó aquí, él sólo se ha estado metiendo en peleas, y no era más que un problemático niño gamberro.” |
||
+ | "Su comportamiento se alargó durante un tiempo, hasta que Rinia y Pursena, que son como unos representantes no oficiales estudiantiles se encargaron de... pacificarlo por su mal comportamiento." |
||
− | Escuchar que él no era más que un "niño problema", me hizo sonreír con ironía. |
||
− | Incluso si vas y dices eso ... |
||
+ | ''Vaya.. por lo que me cuenta, Rinia y Pursena serían consideradas las banchou<ref>Banchou: Palabra japonesa usada para referirse al mayor delincuente juvenil dentro de un colegio, por lo general agresivo y cabecilla a la hora de realizar abusos a otros estudiantes. El término en sus orígenes se refería a la persona que protegía a los estudiantes de una escuela de ataques de matones de otras. [https://en.wikipedia.org/wiki/Banch%C5%8D_%28position%29 Más Información (ENG)]</ref> de esta Universidad, y que tuvieron un enfrentamiento con el estudiante nuevo que estaba causando alboroto llevándole a que este último perdiera.'' |
||
− | Eso hace que parezca que no fue víctima de acoso escolar. |
||
+ | ''Por mucho que fuera un 2 contra 1, no puedo considerarlo trampa; ya que no existe el combate justo. Pero Zanoba ha acabado convirtiéndose en en mandado de esas 2, aunque en realidad, tampoco he visto muchas escenas que así lo demuestren...'' |
||
− | Ya sabes, una persona que puede reventar fácilmente la cabeza a alguien no puede ser tan fácilmente intimidado después de todo. |
||
+ | "Ludeus-kun, te recomiendo que seas precavido con Rinia y Pursena, es probable que antes o después vayan a por ti." |
||
− | “Ademas, Rinia y Pursena se dice que eran ... demasiado agresivas cuando estaban controlando a los estudiantes, al menos antes de que ellas los volvieran dóciles.” |
||
+ | "No creo que vaya a escalar demasiado, así que no te preocupes. Y tampoco las he visto mucho últimamente." |
||
− | Bueno, parece que Rinia y Pursena son las lideres de los delincuentes. |
||
+ | ''Sobre todo teniendo en cuenta que ya les he mostrado sus respetos y dejado entrever que estoy abierto a lo que me pidan... eso y que tampoco tengo que acercarme a ellas para nada, y aunque no sé dónde se reunirán los delincuentes de esta universidad, no las he visto apenas en el comedor.'' |
||
− | El nuevo estudiante que estaba en su apogeo las desafió a una pelea, y fue derrotado. |
||
− | Dos contra uno. |
||
+ | "E-Eso sería... porque creo que me están evitando a mí a toda costa..." |
||
− | No voy a decir que era una cobardía. |
||
+ | "¿Por qué dices eso, Fitts-senpai?" |
||
− | Entonces Zanoba esta siendo tratado como el subordinado de esas dos. |
||
+ | "En mi primer año en la Universidad, intentaron meterse conmigo para incordiar a la princesa Ariel, y... acabé venciéndolas a las 2." |
||
− | Sin embargo no he visto mucho de ese tipo de escena. |
||
+ | "¿Al mismo tiempo?" |
||
+ | "Sí, aunque claro, es posible que todavía me guarden algo de rencor por aquello." |
||
− | “Ten cuidado alrededor de Rinia y Pursena, ya que pueden decidir comenzar una pelea contigo en cualquier momento.” |
||
− | “Me da la sensación de que voy a estar bien ...” |
||
+ | ''Es probable... pero vaya, sea cual sea el caso, Fitts-senpai debe ser pelear bastante bien si fue capaz de derrotar en un 2v1 en el que Zanoba, un Miko, perdió. Aunque... ya que vencí a Fitts-senpai, ¿eso no me convierte en el más poderoso de la Universidad?'' |
||
+ | ''No creo.... ¿no? Seguramente habría algún problema en las afinidades, como el hecho de que pudiera conjurar en silencio contra mi Distorsión Mágica; aunque también podría ser porque no se lo esperaba.'' |
||
− | Ya he demostrado sumisión a ellas. |
||
− | No necesito mostrar mi cara en cualquier lugar cerca de ellas. |
||
+ | "Pero bueno, seguramente tratándose de ti, Ludeus-kun, no creo que tengas ningún problema." |
||
− | Aunque no sé de dónde los delincuentes se reúnen, rara vez los veo en el comedor. |
||
+ | "¿Y eso? ¿Por qué lo dices?" |
||
+ | "Porque nadie en esta universidad me puede derrotar en un duelo. Y aunque no lo parezca, no había perdido nunca hasta que llegaste tú." |
||
− | “Mmm, Es decir ... creo que no quieren verme de nuevo” |
||
− | “¿Y por qué es eso?” |
||
+ | ''Por mucho que el gran Fitts-senpai me diga eso... estaría más preocupado por su situación actual. Una persona imbatible ha sido derrotada por primera vez, es posible que haya afectado de alguna forma a su día a día. ¿Seguro que no me guarda ningún tipo de rencor?'' |
||
− | “Durante el primer año, con el fin de meterse con Ariel, me retaron a duelo, y yo termine derrotándolas.” |
||
− | “¿Ellas dos contra usted?” |
||
+ | "Esa magia que usaste contra mí... ¿Ran... Ma? ¡Es algo increíble! ¡Tienes que enseñármela la próxima vez que coincidamos!" |
||
− | “Sí, sin embargo... Creo que todavía conservan cierto resentimiento hacia mí.” |
||
+ | "¿Eh? ¡Claro!" |
||
− | Ciertamente. |
||
+ | Acepté su propuesta bastante animado; porque por mucho que Fitts-senpai se pueda convertir en alguien invencible con ese hechizo, soy incapaz de rechazar su petición con todo lo que me ha estado ayudando. |
||
− | Sin embargo, si ese es el caso, definitivamente se decidió que Fitts-senpai es mas fuerte. |
||
− | Fitts senpai venció a Rinia y Pursena 2v1 y Zanoba perdió 2v1. |
||
+ | "Ah, pero volviendo a lo de antes, debes ir con cuidado, porque muchos de los Estudiantes Privilegiados son bastante... excéntricos. Por ejemplo, el que llaman Cliff se mete rápido en peleas, y hasta Silent causó algunos problemas en sus primeros días en la Universidad. Por si fuera poco, me han llegado rumores de una extraña aventurera de orejas puntiagudas (elfa) que se ha matriculado este año que ha ido por ahí atacando a distintos chicos." |
||
− | Como vencí a Fitts, ¿significa que soy el más fuerte? |
||
+ | ''Aunque todavía no tengo suficiente relación con los 2 primeros que ha mencionado, con la tercera persona sí. Pero creo que el significado de '''Atacar''' es algo distinto al que te piensas...'' |
||
− | De ninguna manera, ¿no? |
||
− | Debe ser una cuestión de afinidad. |
||
+ | "Soy del tipo de persona que prefiere alejarse de los problemas." |
||
− | Buena afinidad y la posibilidad de que pueda o no usar Perturbación Mágica sin un canto ahora que ya me ha visto utilizarlo. |
||
− | Pero también puede deberse a que se trataba de un ataque sorpresa. |
||
+ | Mientras charlábamos animadamente, llegamos a un cruce en el camino en el que de seguir recto, volvería a acercarme al dormitorio femenino, y por mucho que aun no sea de noche, no tengo intención de volver a pisar ese camino. |
||
− | “Sin embargo si es Rudeus-kun Creo que vas a estar bien.” |
||
+ | "Ah, casi lo olvido, todavía tengo unos encargos que realizar para Ariel-sama." |
||
− | “Ahora bien, ¿por qué piensas eso?” |
||
+ | "De acuerdo, suerte con el trabajo. Espero que podamos volver a quedar para la investigación, Fitts-senpai." |
||
− | “Debido a que no hay nadie en esta escuela que me puede derrotar en un uno-a-uno. Y puede que no lo parezca, pero nunca he perdido hasta ahora.” |
||
+ | "Mañana no creo que tenga mucho tiempo libre, pero intentaré acercarme al menos a saludar a la biblioteca." |
||
− | Aunque Fitts me alaba diciendo eso, preferiría elogiar la buena disposición de Fitts-senpai. |
||
+ | Tras decir esto, Fitts-senpai se puso en marcha hacia el dormitorio femenino. |
||
− | Una persona invicto fue derrotado por primera vez. |
||
+ | ''Tener total libertad para ir y venir de ese jardin prohibido<ref>El jardín prohibido es una metáfora para referirse a un lugar paradisíaco al que no se tiene acceso.</ref>... No, no estoy celoso...<ref>Sí lo está xD.</ref> Quizás, un poco menos por el recuerdo aun fresco de esa saco de músculos del otro día. Aunque es posible... solo posible, ¿que la clave para curarme esté en ganarme la confianza de Fitts-senpai y así me ayude a entrar en ese paraíso femenino? ... Ni idea, y lo cierto es que aun no tengo ni la menor intención por la que Hitogami me dijo que viniera a la Universidad.'' |
||
− | Y por si fuera poco no guarda rencor. |
||
− | |||
− | ¿No hay sentimientos de arrepentimiento? |
||
− | |||
− | |||
− | “Esa magia, Perturbación ... ¿Mágica? ¡Fue increíble! ¡Enséñamela la próxima vez.” |
||
− | |||
− | “¿Eh? ¡Seguro!” |
||
− | |||
− | |||
− | Yo consentí alegremente. |
||
− | |||
− | Si Fitts logra aprender Perturbación Mágica, puede llegar a ser imposible derrotarlo. |
||
− | |||
− | A pesar de que pienso eso, ni siquiera se me ocurrió rechazar enseñarle. |
||
− | |||
− | |||
− | “Ah, pero puesto que las cosas son de este modo, ten cuidado. |
||
− | |||
− | Debido a que algunos de esos “Estudiantes Especiales” son bastante excéntricos ... |
||
− | |||
− | El llamado Cliff es rápido para empezar una pelea, e incluso Silent también causó una serie de problemas cuando fue admitido. Por otra parte, incluso me enteré de que hay una extraña aventurera elfo que entro como un estudiante de primer año. Ella ha estado atacando a los chicos.” |
||
− | |||
− | |||
− | A pesar de que aún no conozco correctamente a las dos primeras personas mencionadas, estoy seguro de quien es la tercera persona, aunque el significado de "atacar" es un poco diferente. |
||
− | |||
− | |||
− | “Yo soy el tipo de persona que va a tratar de alejarse si puedo, en lugar de entrar en una pelea ..” |
||
− | |||
− | |||
− | Mientras yo estaba hablando, llegamos al cruce del camino. |
||
− | |||
− | Si continúo hacia adelante, voy a llegar al dormitorio de las mujeres. |
||
− | |||
− | A pesar de que aún no esta completamente oscuro, nunca he tenido el valor de nuevo a caminar por este camino. |
||
− | |||
− | |||
− | “Ah, tengo recados de Ariel-sama que todavía tengo que hacer.” |
||
− | |||
− | “Muy bien. Gracias por su duro trabajo hoy. Hagamoslo de nuevo otro día.” |
||
− | |||
− | “Yo no tengo mucho tiempo durante la mañana, pero voy a tratar de pasar por la biblioteca de todos modos.” |
||
− | |||
− | |||
− | Dice Fitts mientras empieza a caminar hacia el dormitorio de las mujeres. |
||
− | |||
− | Libre de ir y venir a ese jardín de las mujeres ... Yo no me siento celoso, |
||
− | |||
− | Tal vez sea porque todavía tengo los recuerdos de Musculos-san desde el otro día. |
||
− | |||
− | |||
− | ... O si no. |
||
− | |||
− | Solo tal vez. |
||
− | |||
− | ¿Es acaso poniendo mi confianza en Fitts-senpai, que puede entrar en ese jardín de las mujeres, la clave de la razón por la cual he entrado en esta escuela? |
||
− | |||
− | |||
− | Hasta el momento, aun no puedo ver el motivo detrás del consejo de Hitogami. |
||
Line 552: | Line 349: | ||
− | + | Desde ese día, decidí colaborar con Fitts-senpai en la investigación de la Catástrofe Mágica, y desde ese momento, sentí que se había vuelto más amistoso conmigo. |
|
+ | ''Aunque me da la impresión de que es algo mayor que simple ''amistad'', pero vamos, me alegro de haber conseguido construir una buena relación con él. Aunque todavía hay muchas cosas que desconozco sobre él, ya que en general me parece increíblemente misterioso.'' |
||
− | Creo que se ha vuelto más amistoso conmigo. |
||
+ | "Si no es inoportuna la pregunta, senpai, ¿por qué llevas siempre esas gafas de sol?" |
||
− | Aunque yo siento que es algo que va un poco mas allá de “amistoso”, estoy agradecido de que todavía soy capaz de tener una buena relación con él. |
||
+ | "¿Gafas de sol...? Ah, ¿te refieres a estas gafas?" |
||
− | Él parece ser muy misterioso. |
||
+ | Fitts-senpai no se ha quitado ni por un instante esas gafas oscuras. |
||
+ | ''Pero es que ni un momento, vaya... ¿Acaso se las quitará al menos para dormir o ducharse....? Mala imagen mental...'' |
||
− | “Si se me permite preguntar, ¿por qué usa lentes de sol Senpai?” |
||
− | “Lentes de sol ... ah, ¿Te refieres a estos lentes?” |
||
+ | "Esto... Hay un motivo para que las lleve... pero no puedo decírtelo, lo siento." |
||
+ | "No te preocupes." |
||
− | Fitts-senpai nunca se ha quitado esos lentes de sol. |
||
− | Ciertamente nunca, sin embargo, de donde vienen? |
||
+ | Siento una extraña curiosidad por verle la cara al completo sin esas gafas molestando, pero no quiero crear causarle ningún problema ni que se enfade conmigo por forzarle a ello, vaya a ser que el motivo para llevarlas es ocultar sus ojos o algún otro detalle. |
||
− | “Bueno, hay una cierta razón para ello, sin embargo no puedo decirte cual es, lo siento.” |
||
+ | "Y otra cosa, senpai... ¿En qué planta del dormitorio vives? Porque nunca te he visto salir del dormitorio para ir a desayunar." |
||
− | “Está bien.” |
||
+ | "Bueno... Actualmente, estoy residiendo en el dormitorio femenino de manera oficial, como escolta de Ariel-sama." |
||
− | Hay una cierta parte de su verdadero rostro que quería ver. |
||
+ | ''.... ¿Y eso no está prohibido por las tan fantásticas '''reglas de la casa'''?'' |
||
− | Sin embargo, no quiero que haya ningún sentimiento desagradable entre nosotros por tratar de ver por la fuerza lo que el tiene que ocultar por alguna razón. |
||
+ | Pero con sus palabras recordé que se puede solicitar permiso para traer a un único esclavo al dormitorio; además que es probable que para la realeza y la nobleza de los distintos reinos se les ofrezca cierta flexibilidad si la solicitan, dejándoles convivir con criados y guardaespaldas. |
||
+ | ''Ahora que lo pienso, hay un noble que convive con su sirvienta en el dormitorio masculino... Y como es natural, si una maid<ref>Maid/Criada/Sirvienta.</ref> causara cualquier problema, la culpa recaería sobre el Goshujin-sama<ref>En Japón existen varias cafeterías llamadas Maid Café que recrean un estilo de vida noble en el que las sirvientas, vestidas con uniforme y cofia sirven a los clientes tratándolos con mucho respeto y llamándolos Goshujin-sama (Maestro/Señor). [https://es.wikipedia.org/wiki/Restaurante_cosplay Más Información]</ref>.'' |
||
− | “Por cierto, ¿en que piso del dormitorio vive senpai? |
||
+ | ''Fitts-senpai es más que respetado por todos los estudiantes y encima Ariel posee ese enorme carisma que noté durante su discurso, sin contar que es descendiente de la mismísima realeza de Asura. Hasta la Goriade-san... ¿o se llamaba '''Big Van Vader'''<ref>Big Van Vader: Nombre artístico de un luchador profesional japonés de lucha libre, famoso por su agresividad, violencia y peligroso estilo de lucha. [https://es.wikipedia.org/wiki/Big_Van_Vader Más Información]</ref>? Como sea... lo importante es que hasta alguien así valora y le guarda un gran respeto a Fitts-senpai.'' |
||
− | Nunca te he visto allí cuando es hora de comer.” |
||
+ | ''Aunque quizás tenga que ver con que, según los rumores que me ha contado Elinalise, Fitts-senpai sea bastante popular entre las estudiantes.'' |
||
− | “Bueno, por el momento, cuando se trata de mi estancia en el dormitorio de las mujeres, allí estoy yo sólo como un guardia a Ariel-sama.” |
||
+ | Por lo que me ha contado Elinalise, Luke recibe mucha atención principalmente de las de primer año debido a su atractivo y gusto por la ropa. Pero entre las más veteranas, el aura de apatía que envuelve a Fitts-senpai hace que suspiren intentando saber si hay ''fuego debajo de tanto hielo''. |
||
+ | ''Aunque cuando hablo con él no acabo de ver esa actitud apática de la que hablan... Es más, más bien es al contrario...'' |
||
− | Así que, ¿Nunca hay ningún problema? |
||
− | Sin embargo, me acordé de que si se recibe permiso se puede llevar a un esclavo al dormitorio. |
||
+ | "Pensándolo un poco, senpai, es cierto que conmigo te comportas de manera diferente." |
||
− | Aunque no es un esclavo, a causa de asuntos de la realeza y la nobleza, hay un poco de flexibilidad que se puede solicitar. |
||
+ | "...¿?" |
||
− | Hay un noble con una sirvienta en el dormitorio de los hombres después de todo. |
||
+ | "Por lo que he oído de ti, eres una persona difícil de tratar." |
||
− | Y, naturalmente, si la criada o criado causan un problema, la responsabilidad recae en el amo. |
||
+ | "E-eso es... porque en realidad soy bastante tímido con la gente." |
||
− | Aunque Fitts-senpai se maneja bien con los estudiantes, Ariel tiene su carisma y el poder de la familia real de Asura. |
||
+ | ''Viéndolo así, puedo sentir que conmigo se comporta como es en realidad. Si tuviera que decir un motivo, ¿diría que es porque '''estamos en la misma onda'''<ref>Estar en la misma onda: Frase hecha que significa que 2 personas son similares en cuanto a gustos, opiniones y forma de comportarse hasta tal punto de que entre ellas hay una relación de camaradería.</ref>?'' |
||
− | Además, también está la cuestión de que Fitts-senpai mismo se dice que es de confianza. |
||
+ | ''Pero eso, todos y cada uno de los estudiantes a los que les he preguntado me han confirmado que Fitts-senpai no dice apenas nada. Eso, sumado a que conjura en silencio, le han llevado a tener el apodo de '''Fitts el Silencioso''' o el '''Mago del Silencio'''.'' |
||
− | Esa chica llamada Goria-de-san ... ¿o era Big Bang Vader-san?, también reconoció la capacidad de Fitts-senpai. |
||
+ | "Fitts-senpai, por casualidad tu apellido no será Reveru Eito<ref>Forma de decir en Engrish (inglés usando la fonética japonesa) Level 8. Es una referencia al Mago Silencioso de nivel 8 del juego de cartas de Yu-Gi-Oh. [http://es.yugioh.wikia.com/wiki/Mago_Silencioso_LV8 Más Información]</ref>, ¿verdad?" |
||
− | Y, según las malas lenguas de Elinalize, parece que Fitts-senpai parece ser considerablemente más popular entre las chicas. |
||
+ | "¿Eh? ¿''Revereito''...? Creo que el segundo Dios Nórdico Celestial tenía un nombre similar... Creo... Aunque me suena que no era exactamente así. Pero vamos, no tengo nada tan especial como un apellido familiar ya que no soy de sangre noble." |
||
− | Las llamadas de Kya ~ kya ~ que obtiene Luke lo hacen parecer como un nuevo tipo tratando de estar a la moda. Cuando se trata de esta persona, la cara lánguida de Fitts hace que mi corazón se vuelva completamente confundido. |
||
+ | "¡No me lo creo! ¡Entonces debes de dársete bien cocinar, ¿verdad, senpai?!" |
||
− | Aunque cuando hablo con él, tengo la sensación de que él no es indiferente en absoluto. |
||
+ | "¿? Sé cocinar... pero no entiendo que tiene que ver eso con un apellido familiar..." |
||
− | Sin embargo, yo sé lo que quiero decirle. |
||
+ | ''Parece que no fue capaz de seguirme la broma... Pero es normal, en este mundo no saben lo que es un Tsukommi<ref>Tsukommi: Parte de un dúo/trío cómico en el que una persona seria corta las bromas de sus compañeros con contestaciones serias y efusivas que hacen gracia al público.</ref>; aunque al menos parece que le hizo algo de gracia a Fitts-senpai, porque se le ha escapado una risilla.'' |
||
− | “Ahora que lo pienso, Senpai habla normalmente conmigo.” |
||
+ | ''Pero vaya, Fitts-senpai es un verdadero misterio, ya que ni siquiera sé por qué me está ayudando con la investigación. Pero vaya, tampoco planeo entrometerme en sus asuntos ni averiguar lo que esconde, y menos si se ve claramente que lo oculta voluntariamente. Seguro que tendrá sus motivos, y forzar a alguien que quiere ocultar información a hacerla pública sería un gesto increíblemente ingrato por mi parte.'' |
||
− | “...?” |
||
+ | ''Aunque sería mentira decir que no siento curiosidad... Pero siento que el consejo de Hitogami está relacionado con Fitts-senpai, porque haciendo lo que me dijo le conocí. '' |
||
− | “Sin embargo, he oído que eres una persona muy reticente.” |
||
+ | ''Mi experiencia hasta la fecha con Hitogami es que todo lo que tiene que ver con sus consejos afecta de alguna forma un gran evento o conclusión que nunca soy capaz de comprender del todo; pero básicamente, mientras permanezca cerca de Fitts-senpai, tarde o temprano aparecerá una pista para curar mi enfermedad.'' |
||
− | “Yo, soy... soy realmente muy tímido con otras personas.” |
||
+ | ''No hay necesidad de darse prisa.'' |
||
− | Comparativamente, sentí que me hablaba como si el fuera yo mismo. |
||
− | |||
− | A pesar de no estar conectado, ¿podría llamarlo "estar en la misma onda '? |
||
− | |||
− | |||
− | De todos modos, en lo que se refiere a conocimiento común de la escuela, la capacidad de conversación de Fitts es casi nula. |
||
− | |||
− | Junto con el hecho de que él puede usar la magia sin canto, se le dio el nombre de Silencioso Fitts. |
||
− | |||
− | O el Mago Silencioso. |
||
− | |||
− | |||
− | “El nombre de la familia de Fitts-senpai no es "Raibakku" por casualidad, ¿verdad?” |
||
− | |||
− | “¿Eh? "Raibakku" ... Creo que quizás la segunda generación del Dios del Norte tiene un nombre similar a ese ¿Tal vez? Tal vez es diferente. De todos modos yo no tengo algo así como un nombre de familia, ya que no soy un noble.” |
||
− | |||
− | “¡Estás bromeando!¿Tú no considerarias la cocina como uno de tus puntos fuertes?” |
||
− | |||
− | “Umm, yo soy capaz de cocinar ... pero, ¿qué tiene eso que ver con el nombre de familia ...?” |
||
− | |||
− | |||
− | Mi broma no fue captada. |
||
− | |||
− | Sin embargo ¿dije algo gracioso? Fitts-senpai parece reírse. |
||
− | |||
− | |||
− | Un hombre de muchos misterios, Fitts-senpai. |
||
− | |||
− | Incluso por qué es tan cooperativo conmigo es un misterio. |
||
− | |||
− | |||
− | Pero no tengo planes concretos para exponer esos misterios. |
||
− | |||
− | La persona en cuestión también tiene claramente la intención de mantenerlos ocultos. |
||
− | |||
− | Y si esa es la intención, entonces hay una razón para ello. |
||
− | |||
− | Para ayudar a la persona ocultarlo y a la vez exponerlo a la fuerza, yo nunca haría tal acción ingrata. |
||
− | |||
− | |||
− | Por supuesto, sería una mentira decir que no estoy interesado. |
||
− | |||
− | Sin embargo, también esta el consejo de Hitogami. |
||
− | |||
− | Y moviéndome de acuerdo al consejo de Hitogami, he conocido a Fitts-senpai. |
||
− | |||
− | |||
− | De la experiencia hasta ahora, cada vez que hago algo proveniente del consejo de Hitogami, parece afectar siempre alguna mayor conclusión hasta cierto punto. |
||
− | |||
− | En otras palabras, el tiempo que me quede cerca de Fitts-senpai, una pista perteneciente a mi tratamiento médico con el tiempo estará a mi alcance. |
||
− | |||
− | No necesito estar en un apuro. |
||
− | |||
− | Así lo pensé. |
||
− | |||
− | |||
− | Vol. 7, período de la Juventud - volumen de Admisión. -Fin- |
||
+ | O eso pensé en aquel entonces. |
||
+ | <noinclude> |
||
== Notas del traductor y Referencias == |
== Notas del traductor y Referencias == |
||
<references /> |
<references /> |
||
+ | |||
− | <noinclude> |
||
{| border="1" cellpadding="5" cellspacing="0" style="margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;" |
{| border="1" cellpadding="5" cellspacing="0" style="margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;" |
||
|- |
|- |
Latest revision as of 19:02, 1 November 2015
Esta traducción ha sido realizada a partir de la versión inglesa encontrada en esta misma página (enlace) realizada por Skuizaan.
Traducido por Sergiocamjur (talk) 00:46, 1 October 2015 (UTC)
Capítulo 69 - Fitts-senpai[edit]
1ª Parte[edit]
Ha pasado ya casi una semana desde que empecé mi etapa estudiantil, y he de decir que mi vida en la Universidad es bastante monótona. Es como sigue:
Al levantarme cada mañana, lo primero que hago es comenzar mi entrenamiento diario.
Según un manga que leí en mi vida anterior, un hombre hizo diariamente 100 flexiones, 100 abdominales, 100 sentadillas y 10 kilómetros corriendo; y tras sacrificar su pelo, se convirtió en el ser más poderoso del mundo[1].
Personalmente no hago un entrenamiento tan duro porque no quiero quedarme calvo, pero añado unos cuantos movimientos con la espada para compensar; aunque en ese campo apenas noto mejoría alguna.
Tras eso, regreso a mi habitación y hago un ligero entrenamiento mágico; ya que, aunque hiciera tiempo desde que abandoné ese hobby mío, he vuelto a crear figuritas con magia. El motivo de este regreso ha sido que Zanoba no deja de decirme a diario que le enseñe; y antes de empezar a darle clases, he decidido comenzar mi propia rehabilitación. Aunque en este campo tampoco noto especial mejoría.
Pasado un tiempo, Zanoba viene a buscarme a mi habitación y me invita a desayunar con él. Y eso que parece que en el dormitorio hay un orden en el uso del comedor dependiendo del año académico que estés cursando, pero yendo con Zanoba, nadie se ha quejado de que yo me salte este orden.
Básicamente, las mañanas son bastante entretenidas.
Cuando termino de desayunar, me despido de Zanoba y me acerco a la biblioteca para continuar mi investigación de la Catástrofe Mágica, que he de reconocer que me está atrayendo mucho. Y cuando suena la campana del mediodía, vuelvo a quedar con Zanoba para ir a comer juntos.
Mientras comemos, me intereso por sus clases y me comenta lo mucho que se está esforzando, por lo que le ayudo en los puntos que no comprende. Por suerte, son detalles que comprendo debido a mis conocimientos sobre magia, aunque básicamente se los explico tan claramente como soy capaz.
Por lo que sé, Zanoba tan solo asiste a las clases sobre magia de Tierra... soy de los que prefiere un conocimiento más general, pero no creo que haya problema si se dedica únicamente a aquello que le gusta, y menos viendo lo mucho que se está esforzando.
Cabe destacar, que he estado comiendo con Zanoba a diario y casi siempre en el exterior, en la mesa que creé el primer día; por ello, de vez en cuando alguien nos mira extrañado, pero diría que nadie se ha molestado por mi ligera alteración en el campus.
De vez en cuando a Elinalise le da por unírsenos, aunque Zanoba no parece ni notar su presencia cuando lo hace, y a ella parece que tampoco le ha atraído el príncipe, por lo que de la misma forma que aparece, desaparece.
Hablando de Elinalise, por lo general, se pasea casi siempre por el primer o segundo piso del comedor, por supuesto de caza, y por la noche, como no puede llevar a sus presas al dormitorio femenino por la regla que tan amablemente me explicaron mi primer día aquí; suele aprovecharlo para disfrutar de la compañía bajo el cielo nocturno en alguna zona del campus con césped a altas horas de la noche[2].
Esta chica está siempre ocupada, tanto de día como de noche... no sé como es capaz de aguantar el ritmo.
Otro detalle que me gustaría comentar es que en el comedor sirven diferentes tipos de platos, de los cuales, varios son de mi agrado. Por lo general suelo disfrutar al mediodía es un plato de pollo frito al estilo Nanahoshi[3] junto a una sopa de curry, que aunque diferente, es una grata imitación del Curry[4] que tantas veces he comido en mi anterior mundo. Aunque al no ser uno de mis platos favoritos, tampoco he sido tan estricto como con el arroz, disfrutando de la similar copia, por mucho que no llegue al nivel que recordaba.
Por la tarde, asisto a unas clases del curso general en las que dan la base de hechizos de Protección y Exorcismo.
Por lo que he ido aprendiendo, los hechizos de Exorcismo son especialmente efectivos contra monstruos sin un cuerpo físico y entes espirituales. Su aplicación es muy similar al hechizo Ran Ma de Orsted, que se basa en lanzar maná en estado puro al tiempo que se le aplica un efecto de giro.
Pero el maná en ese estado no ejerce ningún tipo de daño, por lo que debe de haber algún efecto concreto que haga que estos hechizos afecten a estos seres... pero no soy capaz de comprenderlo; quizás si hubiera sido un espiritualista o un Exorcista como el demonio ese con rabo y espada demoniaca[5] comprendería mejor como funciona, pero no es el caso.
Pero aunque no comprenda el concepto detrás del funcionamiento de los conjuros, sigo aprendiendo la asignatura a base de memorizar uno por uno todos los conjuros que posee esa rama de la magia. Y es que, por lo visto, es necesario realizar pequeñas alteraciones según el tipo de enemigo que sea para que surta efecto.
Por este motivo, si quisiera centrarme en este tipo de magia divina, es importante conocer un hechizo por cada enemigo que fuera a enfrentar. No estoy siendo demasiado concienzudo con la asignatura, ya que no tengo la intención de convertirme ahora en un mago Santo de Exorcismo.
Y por cierto, parece ser que los mejores espadachines son capaces de pelear y acabar con fantasmas.
La magia de Protección tiene ese nombre porque literalmente es utilizada para proteger a personas con barreras mágicas. Tiene aplicaciones interesantes usando círculos mágicos, y es hasta posible hacer uso de ellas con los conjuros más sencillos.
Un hechizo que aprendí en la clase de nivel Básico de esta escuela de magia es Escudo Mágico, que es algo así como colocar una pared de maná frente a mí para detener ataques. Los usos principales de este tipo de hechizos son reducir el daño de efectos de área como frío y fuego. Y también he descubierto que se utilizan para crear ladrillos con un círculo mágico inscrito que aprovechan estas propiedades para aislar los hoteles de mayor categoría.
Pero además de proteger contra magia, también existen barreras físicas, ¿no? Me refiero, la barrera en la que me encerraron en Shirone repelía hasta los ataques físicos de Zanoba... Me pregunto cuándo las enseñaran en clase.
Con esta duda en mente, me acerqué a preguntarle al profesor, y su respuesta fue que las escuelas de Exorcismo y Protección solo se enseñan en el seno de la Iglesia Milis, ya que es ilegal enseñar niveles a partir del Iniciado en esos campos. A la Universidad solo se le ha permitido enseñar el nivel Básico tras llegar a un acuerdo con ellos. Pero resumiendo, las barreras físicas no se pueden aprender en este centro, ya que son de nivel Intermedio.
El profesor conoce los conjuros, pero enseñárselos a otras personas sería una violación de las leyes, y el castigo por ello es ser excomulgado de la Iglesia Milis y podría incluso ser juzgado por herejía.
Por lo que me ha contado, incluso el nivel Básico estaba prohibido en estas materias, pero hace 2 años, tras llegar a una serie de acuerdos y condiciones, se permitió la enseñanza del nivel más bajo en esas escuelas de magia para servir de base e incentivo para futuros estudiantes que fueran a Milis-Sion a estudiar.
Debido a estas limitaciones, las clases se centran más en la rotura de estas barreras mágicas o como evitarlas.
Según el profesor, las propiedades que pueden poseer estas barreras son principalmente anti-física y anti-mágica; pero que una persona de nivel Santo o superior es capaz de combinar estas propiedades en una única barrera. Otro aspecto importante que he aprendido es que las barreras tienen otras funciones además de protegerse a uno mismo, como proteger a otros o encerrar personas o cosas en su interior[6].
Roxy la verdad es que no me contó mucho sobre esta escuela de magia, y como además tampoco la comprendía mucho cuando me explicaba sobre el tema, supongo que no le presté demasiada atención.
Por este motivo, más que recordar lo que ya sabía y ampliar conocimientos, estoy aprendiendo esta escuela de magia desde 0.
Cuando la clase termina, vuelvo a la biblioteca a continuar estudiando la Catástrofe Mágica hasta la hora de la cena, tras la que me vuelvo al dormitorio a seguir haciendo figurillas un rato antes de acostarme.
Supongo que una vez establezca el ciclo de vida aquí, puede ir teniendo algo de flexibilidad aquí y allá... pero el Fuego Nocturno de mi alma continúa Extinguido por el Impertinente Bombero que me acecha y no me deja en paz...
Básicamente, no hay ninguna mejoría con mi D.E.
2ª Parte[edit]
Fue entonces cuando un evento ocurrió uno de esos monótonos días.
Me encontraba esa tarde en la biblioteca estudiando casos de la Catástrofe Mágica cuando Fitts-senpai apareció, con su ya míticos pelo blanco y gafas de sol, un manto genial sobre su uniforme escolar, unas gruesas botas y unos guantes blancos y ajustados.
Le he visto varias veces, pero da la impresión de que Fitts-senpai siempre va vestido igual.
"Ludeus-kun, ¿te molesta si me siento contigo?"
"No es necesario tanta formalidad por su parte, Fitts-senpai. Pero tome, he calentado un asiento para usted, siéntese y entre en calor."
"Ajaja.... Siento molestar..."
Le entregué mi asiento y Fitts-senpai se sentó intentando que no se notara su vergüenza. Yo por mi parte cogí una silla diferente, me senté a su lado para continuar con mi lectura.
"¿Has hecho algún progreso en tu investigación?"
Fitts-senpai le echaba una ojeada a los libros que había ido amontonando mientras me hizo esa pregunta.
En la semana que llevo desde que me sugirió el libro sobre el Laberinto, he venido cada día a la biblioteca en busca y captura de libros sobre teletransporte, por lo que empiezo a amontonar algo de material.
"He descubierto que casos similares a lo ocurrido en la provincia de Fedora han ocurrido en el pasado."
No tuve inconveniente en contarle a Fitts-senpai sobre lo que había ido descubriendo.
"Nada a una escala tan abismal como una provincia, pero existen casos de personas que desaparecieron un día cualquiera y regresaron misteriosamente días más tarde. He encontrado bastantes casos que cumplían este criterio."
Los tan aclamados casos de Spiriting-Away[7] en los que una persona desaparece por algún motivo y aparecen en algún lugar extraño, para momentos o días después reaparecer en el lugar del que desaparecieron. Eventos como esos ocurren de forma relativamente frecuente en este mundo... aunque no es que sean comunes.
"En ese caso, ¿lo que dices es que lo ocurrido en Fedora es idéntico a esos casos y que están relacionados?"
"Todavía no estoy seguro..."
De casualidad, le eché un vistazo a lo que Fitts-senpai llevaba en su mano, y pude ver que se trataba también de un libro sobre teletransporte.
"Quizás, y si no fuera mucha molestia, ¿podríamos intentar trabajar juntos en ello?"
Al escucharme, agitó su cabeza en señal de negativa.
"No creo que pueda, yo tan solo estoy analizando la catástrofe por encima."
"Oh, ¿de veras? ¿Por algún motivo en especial? ¿Quizás te lo ha podido solicitar la princesa Ariel?"
"No es eso..."
Fitts-senpai se llevó la mano a la barbilla y durante unos segundos pareció pensarse algo. Pasado ese tiempo, los bordes de su boca dibujaron una sonrisa y soltó una breve risilla, como riéndose de algo que se le pasó por la cabeza.
"Si te soy sincero, un conocido mío también fue teletransportado debido a la catástrofe."
"Esto.. mmmm... No sé qué decir... lo siento mucho."
Sus palabras me hicieron recordar la larga lista de fallecidos que había en el campamento de refugiados.
Cuando la vi hace un par de años ya era increíblemente larga, sin contar los desaparecidos... habiendo pasado 5 años desde lo ocurrido, encontrar supervivientes es casi imposible. Lo más probable que es que el amigo de Fitts-senpai no siga con vida. No puedo imaginarme lo afortunado que debo de ser para que toda mi familia siga con vida.
"No te preocupes, recientemente ha llegado a mis oídos que de algún modo consiguió sobrevivir."
"¿Eh? ¿Ah? ¿de veras?"
"Sí, pero desde ese momento, decidí seguir estudiando la catástrofe de teletransporte por si de casualidad fuera capaz de descubrir un patrón para predecir cuándo se pudiera provocar de nuevo ese evento y poder controlarse de alguna forma. Siendo de una magnitud tan grande como para teletransportar una provincia entera, debería ser fácil encontrar alguna pauta, y por eso sigo investigándolo."
¿Es posible que haya algún tipo de patrón en los casos de teletransporte y desapariciones misteriosas? .... Vaya, no suena improbable... ni se me había pasado por la cabeza.
"¡Vaya, senpai, increíble! ¡Es muy perspicaz!"
"Nah, no es para tanto... Además, tras todo este tiempo, no he sido capaz de llegar a ningún tipo de conclusión ni con todo lo que he ido investigando."
Mientras Fitts-senpai decía esto, vi como su barbilla bajaba, desapareciendo su sonrisa y mostrándose deprimido por no tener resultados aun.
Pero vaya, por lo que me ha contado Zanoba, la princesa fue derrocada en su lucha por el trono 1 año después de la catástrofe, por lo que es probable que, siendo Fitts-senpai un escolta de la princesa, y con los eventos que deben haber ido ocurriendo antes, durante y después de su huida del país, ha tenido que estar hasta arriba de trabajo protegiendo a la princesa de todo cuanto pudiera haber ocurrido.
"Hay cosas que simplemente no se pueden evitar."
Hay que ver la vida con perspectiva. Fitts-senpai pudo olvidarse de continuar su investigación en cuanto encontraron a su amigo, sin embargo, aun con su posición como escolta de la princesa, aprovechó la biblioteca de la universidad para continuar investigando aun tras haber perdido su motivación principal.
El simple hecho de encontrar la información en esta basta biblioteca es suficiente para decir que su trabajo ha dado suficientes frutos, y además ha llegado incluso a pensar en posibilidades que ni se me habían pasado por la cabeza.
"Dejando eso a un lado, me gustaría considerar como tratar esta materia de ahora en adelante, así que, si no le importa, senpai, ¿podría darme toda la información que ha ido recavando sobre el incidente?"
"Claro, mañana te traeré todas las notas que he ido recolectando... Aunque, no esperes demasiado de ellas, no he podido dedicarle tanto tiempo como me hubiera gustado, y es posible que encuentres varios errores de un simple vistazo en mis notas."
Fitts-senpai parece inseguro de sí mismo y de sus notas.
Pero si estás en 4º curso, todo el día protegiendo a Ariel y haciéndole trabajos varios como lavarle la ropa interior, además eres miembro del consejo de estudiantes, y encima le dedicas tu tiempo libre a investigar cuanto puedes de la catástrofe... Haciendo todo eso, aunque tuvieras tus motivos, solo puedo verte como alguien sorprendente...
"No se preocupe, senpai, tan solo le quitaré un poco de su tiempo."
Y de todas maneras las mañanas se las dedico a investigar el fenómeno... Seguro que entre 2 personas con diferentes puntos de vista seremos capaces de llegar a alguna conclusión antes.
"Esto... Ludeus-kun. ¿Podría pedirte una cosilla sobre este tema?"
Sin previo aviso, Fitts-senpai se empezó a rascar tímidamente por detrás de su oreja mirando al suelo y casi susurrando. Viéndole así, incliné la cabeza debido a mi confusión por no comprender este cambio de actitud.
"Claro, ¿de qué se trata?"
Te debo como mínimo una por haberme salvado el otro día en el incidente del dormitorio, así que al menos escucharé lo que tengas que decir.
"En lo referente a la investigación de la Catástrofe Mágica... me gustaría echarte una mano."
Escucharle decir esas palabras me hizo sentir increíblemente agradecido por su ayuda.
"Me encantaría, aunque... más que echarme una mano, siendo yo el que ha empezado la investigación hace pocos días, siento que sería al revés, que yo le estaría ayudando a usted, senpai, debido a que la información que poseo por el momento es mínima."
"Pero yo no puedo dedicarle demasiado tiempo, así que casi seguro que tú tendrás que hacer la mayor parte del trabajo en solitario, Ludeus-kun. ¿No te acabaría molestando que alguien se lleve toda la gloria de un trabajo que has hecho tú en solitario?"
Lo cierto es que no me gustaría demasiado que una parte de un grupo solo viniera de vez en cuando a echarle un vistazo a una investigación y los 2 se llevaran el mismo reconocimiento... Así que viéndolo de esa forma, suena ciertamente mal; pero lo más probable es que Fitts-senpai no sea de esa clase de personas.
Además, sé que tampoco soy exactamente el más espabilado, así que siendo Fitts-senpai un genio como todos dicen, es probable que si analizara lo que yo fuera encontrando, encontraría algo de enorme utilidad que a mí se me pasara por alto.
"Aunque contigo como ayudante no me parecería tan molesto, me alegro de poder trabajar contigo, senpai."
"Claro, estaré encantado de trabajar contigo, Ludeus-kun."
Tras decir esto, nos dimos la mano y pude ver como el rostro de Fitts-senpai se ruborizaba un poco y reía nerviosamente, y viendo su redonda y bonito rostro y tocando su suave mano....
DOKI
Mi corazón... por un hombre... No... no es posible. Debe ser que mi mente me está jugando una mala pasada.[8]
3ª Parte[edit]
Tras esto, continué en la biblioteca tras estar comentando entre nosotros la información que habíamos ido averiguando. Y pasado un tiempo, salimos juntos del edificio, con el cielo totalmente oscurecido debido a las horas.
Mientras nos dirigimos al dormitorio masculino, íbamos charlando tranquilamente. Me fue contando sobre la cantidad de trabajo que tenía como escolta y tareas varias que tiene encomendadas por la princesa, pero que cada 10 días tiene un día libre.
"Ahora que lo pienso, Ludeus-kun, te vi a la hora del almuerzo y he de decir que me has impresionado."
Aunque dijera almuerzo, no era capaz de enlazar su comentario con ningún evento especial.
¿Qué hice hoy en el almuerzo que fuera tan impresionante?
"Me sorprende que hayas conseguido hacer que Zanoba Shirone te trate con tanto respeto, casi parece como un cachorro que te ha tomado por su madre."
"...Ah..."
Ah... con almuerzo se refiere a mientras comía con Zanoba en la terraza improvisada que hay fuera del comedor. Quizás entienda ahora por qué nos miraban tanto.
"Puede que no lo sepas, pero desde el momento en que se inscribió en la Universidad, lo único que hizo Zanoba fue meterse en peleas. Era considerado por todos en la Universidad como un chico problemático."
Se me escapó una sonrisa forzada al imaginarme a Zanoba como un Chico Problemático.
Aunque lo pongas de esa forma... Zanoba sigue siendo una víctima de bullying, aunque claro... aun no soy capaz de imaginarme como una persona que es capaz de arrancarle la cabeza a otra con sus manos pueda sufrir bullying.
"Su comportamiento se alargó durante un tiempo, hasta que Rinia y Pursena, que son como unos representantes no oficiales estudiantiles se encargaron de... pacificarlo por su mal comportamiento."
Vaya.. por lo que me cuenta, Rinia y Pursena serían consideradas las banchou[9] de esta Universidad, y que tuvieron un enfrentamiento con el estudiante nuevo que estaba causando alboroto llevándole a que este último perdiera.
Por mucho que fuera un 2 contra 1, no puedo considerarlo trampa; ya que no existe el combate justo. Pero Zanoba ha acabado convirtiéndose en en mandado de esas 2, aunque en realidad, tampoco he visto muchas escenas que así lo demuestren...
"Ludeus-kun, te recomiendo que seas precavido con Rinia y Pursena, es probable que antes o después vayan a por ti."
"No creo que vaya a escalar demasiado, así que no te preocupes. Y tampoco las he visto mucho últimamente."
Sobre todo teniendo en cuenta que ya les he mostrado sus respetos y dejado entrever que estoy abierto a lo que me pidan... eso y que tampoco tengo que acercarme a ellas para nada, y aunque no sé dónde se reunirán los delincuentes de esta universidad, no las he visto apenas en el comedor.
"E-Eso sería... porque creo que me están evitando a mí a toda costa..."
"¿Por qué dices eso, Fitts-senpai?"
"En mi primer año en la Universidad, intentaron meterse conmigo para incordiar a la princesa Ariel, y... acabé venciéndolas a las 2."
"¿Al mismo tiempo?"
"Sí, aunque claro, es posible que todavía me guarden algo de rencor por aquello."
Es probable... pero vaya, sea cual sea el caso, Fitts-senpai debe ser pelear bastante bien si fue capaz de derrotar en un 2v1 en el que Zanoba, un Miko, perdió. Aunque... ya que vencí a Fitts-senpai, ¿eso no me convierte en el más poderoso de la Universidad?
No creo.... ¿no? Seguramente habría algún problema en las afinidades, como el hecho de que pudiera conjurar en silencio contra mi Distorsión Mágica; aunque también podría ser porque no se lo esperaba.
"Pero bueno, seguramente tratándose de ti, Ludeus-kun, no creo que tengas ningún problema."
"¿Y eso? ¿Por qué lo dices?"
"Porque nadie en esta universidad me puede derrotar en un duelo. Y aunque no lo parezca, no había perdido nunca hasta que llegaste tú."
Por mucho que el gran Fitts-senpai me diga eso... estaría más preocupado por su situación actual. Una persona imbatible ha sido derrotada por primera vez, es posible que haya afectado de alguna forma a su día a día. ¿Seguro que no me guarda ningún tipo de rencor?
"Esa magia que usaste contra mí... ¿Ran... Ma? ¡Es algo increíble! ¡Tienes que enseñármela la próxima vez que coincidamos!"
"¿Eh? ¡Claro!"
Acepté su propuesta bastante animado; porque por mucho que Fitts-senpai se pueda convertir en alguien invencible con ese hechizo, soy incapaz de rechazar su petición con todo lo que me ha estado ayudando.
"Ah, pero volviendo a lo de antes, debes ir con cuidado, porque muchos de los Estudiantes Privilegiados son bastante... excéntricos. Por ejemplo, el que llaman Cliff se mete rápido en peleas, y hasta Silent causó algunos problemas en sus primeros días en la Universidad. Por si fuera poco, me han llegado rumores de una extraña aventurera de orejas puntiagudas (elfa) que se ha matriculado este año que ha ido por ahí atacando a distintos chicos."
Aunque todavía no tengo suficiente relación con los 2 primeros que ha mencionado, con la tercera persona sí. Pero creo que el significado de Atacar es algo distinto al que te piensas...
"Soy del tipo de persona que prefiere alejarse de los problemas."
Mientras charlábamos animadamente, llegamos a un cruce en el camino en el que de seguir recto, volvería a acercarme al dormitorio femenino, y por mucho que aun no sea de noche, no tengo intención de volver a pisar ese camino.
"Ah, casi lo olvido, todavía tengo unos encargos que realizar para Ariel-sama."
"De acuerdo, suerte con el trabajo. Espero que podamos volver a quedar para la investigación, Fitts-senpai."
"Mañana no creo que tenga mucho tiempo libre, pero intentaré acercarme al menos a saludar a la biblioteca."
Tras decir esto, Fitts-senpai se puso en marcha hacia el dormitorio femenino.
Tener total libertad para ir y venir de ese jardin prohibido[10]... No, no estoy celoso...[11] Quizás, un poco menos por el recuerdo aun fresco de esa saco de músculos del otro día. Aunque es posible... solo posible, ¿que la clave para curarme esté en ganarme la confianza de Fitts-senpai y así me ayude a entrar en ese paraíso femenino? ... Ni idea, y lo cierto es que aun no tengo ni la menor intención por la que Hitogami me dijo que viniera a la Universidad.
4ª Parte[edit]
Desde ese día, decidí colaborar con Fitts-senpai en la investigación de la Catástrofe Mágica, y desde ese momento, sentí que se había vuelto más amistoso conmigo.
Aunque me da la impresión de que es algo mayor que simple amistad, pero vamos, me alegro de haber conseguido construir una buena relación con él. Aunque todavía hay muchas cosas que desconozco sobre él, ya que en general me parece increíblemente misterioso.
"Si no es inoportuna la pregunta, senpai, ¿por qué llevas siempre esas gafas de sol?"
"¿Gafas de sol...? Ah, ¿te refieres a estas gafas?"
Fitts-senpai no se ha quitado ni por un instante esas gafas oscuras.
Pero es que ni un momento, vaya... ¿Acaso se las quitará al menos para dormir o ducharse....? Mala imagen mental...
"Esto... Hay un motivo para que las lleve... pero no puedo decírtelo, lo siento."
"No te preocupes."
Siento una extraña curiosidad por verle la cara al completo sin esas gafas molestando, pero no quiero crear causarle ningún problema ni que se enfade conmigo por forzarle a ello, vaya a ser que el motivo para llevarlas es ocultar sus ojos o algún otro detalle.
"Y otra cosa, senpai... ¿En qué planta del dormitorio vives? Porque nunca te he visto salir del dormitorio para ir a desayunar."
"Bueno... Actualmente, estoy residiendo en el dormitorio femenino de manera oficial, como escolta de Ariel-sama."
.... ¿Y eso no está prohibido por las tan fantásticas reglas de la casa?
Pero con sus palabras recordé que se puede solicitar permiso para traer a un único esclavo al dormitorio; además que es probable que para la realeza y la nobleza de los distintos reinos se les ofrezca cierta flexibilidad si la solicitan, dejándoles convivir con criados y guardaespaldas.
Ahora que lo pienso, hay un noble que convive con su sirvienta en el dormitorio masculino... Y como es natural, si una maid[12] causara cualquier problema, la culpa recaería sobre el Goshujin-sama[13].
Fitts-senpai es más que respetado por todos los estudiantes y encima Ariel posee ese enorme carisma que noté durante su discurso, sin contar que es descendiente de la mismísima realeza de Asura. Hasta la Goriade-san... ¿o se llamaba Big Van Vader[14]? Como sea... lo importante es que hasta alguien así valora y le guarda un gran respeto a Fitts-senpai.
Aunque quizás tenga que ver con que, según los rumores que me ha contado Elinalise, Fitts-senpai sea bastante popular entre las estudiantes.
Por lo que me ha contado Elinalise, Luke recibe mucha atención principalmente de las de primer año debido a su atractivo y gusto por la ropa. Pero entre las más veteranas, el aura de apatía que envuelve a Fitts-senpai hace que suspiren intentando saber si hay fuego debajo de tanto hielo.
Aunque cuando hablo con él no acabo de ver esa actitud apática de la que hablan... Es más, más bien es al contrario...
"Pensándolo un poco, senpai, es cierto que conmigo te comportas de manera diferente."
"...¿?"
"Por lo que he oído de ti, eres una persona difícil de tratar."
"E-eso es... porque en realidad soy bastante tímido con la gente."
Viéndolo así, puedo sentir que conmigo se comporta como es en realidad. Si tuviera que decir un motivo, ¿diría que es porque estamos en la misma onda[15]?
Pero eso, todos y cada uno de los estudiantes a los que les he preguntado me han confirmado que Fitts-senpai no dice apenas nada. Eso, sumado a que conjura en silencio, le han llevado a tener el apodo de Fitts el Silencioso o el Mago del Silencio.
"Fitts-senpai, por casualidad tu apellido no será Reveru Eito[16], ¿verdad?"
"¿Eh? ¿Revereito...? Creo que el segundo Dios Nórdico Celestial tenía un nombre similar... Creo... Aunque me suena que no era exactamente así. Pero vamos, no tengo nada tan especial como un apellido familiar ya que no soy de sangre noble."
"¡No me lo creo! ¡Entonces debes de dársete bien cocinar, ¿verdad, senpai?!"
"¿? Sé cocinar... pero no entiendo que tiene que ver eso con un apellido familiar..."
Parece que no fue capaz de seguirme la broma... Pero es normal, en este mundo no saben lo que es un Tsukommi[17]; aunque al menos parece que le hizo algo de gracia a Fitts-senpai, porque se le ha escapado una risilla.
Pero vaya, Fitts-senpai es un verdadero misterio, ya que ni siquiera sé por qué me está ayudando con la investigación. Pero vaya, tampoco planeo entrometerme en sus asuntos ni averiguar lo que esconde, y menos si se ve claramente que lo oculta voluntariamente. Seguro que tendrá sus motivos, y forzar a alguien que quiere ocultar información a hacerla pública sería un gesto increíblemente ingrato por mi parte.
Aunque sería mentira decir que no siento curiosidad... Pero siento que el consejo de Hitogami está relacionado con Fitts-senpai, porque haciendo lo que me dijo le conocí.
Mi experiencia hasta la fecha con Hitogami es que todo lo que tiene que ver con sus consejos afecta de alguna forma un gran evento o conclusión que nunca soy capaz de comprender del todo; pero básicamente, mientras permanezca cerca de Fitts-senpai, tarde o temprano aparecerá una pista para curar mi enfermedad.
No hay necesidad de darse prisa.
O eso pensé en aquel entonces.
Notas del traductor y Referencias[edit]
- ↑ Referencia a Saitama, el protagonista de One-Punch Man. Más Información
- ↑ No creo que haga falta explicar lo que eso significa, pero habla de sexo en exteriores.
- ↑ En el volumen 06, apareció este estilo de cocina que era una copia de Tempura japonesa. Una pasta especial con la que se empana la comida, para después freírla. Más Información
- ↑ Curry: Plato principalmente oriental en el que se hace algo similar a estofado con verduras, carne y unas especias picantes, y se le añade a arroz. Más Información
- ↑ Referencia al protagonista de la serie Ao no Exorcist. Más Información
- ↑ ¿Referencia a Tate no Yuusha?
- ↑ Spiriting-away/Desapariciones misteriosas. Posible referencia al viaje de Chihiro, que en inglés es conocida como Spirited Away. Más Información
- ↑ ¡¡Notice me senpai!!
- ↑ Banchou: Palabra japonesa usada para referirse al mayor delincuente juvenil dentro de un colegio, por lo general agresivo y cabecilla a la hora de realizar abusos a otros estudiantes. El término en sus orígenes se refería a la persona que protegía a los estudiantes de una escuela de ataques de matones de otras. Más Información (ENG)
- ↑ El jardín prohibido es una metáfora para referirse a un lugar paradisíaco al que no se tiene acceso.
- ↑ Sí lo está xD.
- ↑ Maid/Criada/Sirvienta.
- ↑ En Japón existen varias cafeterías llamadas Maid Café que recrean un estilo de vida noble en el que las sirvientas, vestidas con uniforme y cofia sirven a los clientes tratándolos con mucho respeto y llamándolos Goshujin-sama (Maestro/Señor). Más Información
- ↑ Big Van Vader: Nombre artístico de un luchador profesional japonés de lucha libre, famoso por su agresividad, violencia y peligroso estilo de lucha. Más Información
- ↑ Estar en la misma onda: Frase hecha que significa que 2 personas son similares en cuanto a gustos, opiniones y forma de comportarse hasta tal punto de que entre ellas hay una relación de camaradería.
- ↑ Forma de decir en Engrish (inglés usando la fonética japonesa) Level 8. Es una referencia al Mago Silencioso de nivel 8 del juego de cartas de Yu-Gi-Oh. Más Información
- ↑ Tsukommi: Parte de un dúo/trío cómico en el que una persona seria corta las bromas de sus compañeros con contestaciones serias y efusivas que hacen gracia al público.
Ir al Capítulo Anterior | Volver a la Página Principal | Ir al Capítulo Siguiente |