Difference between revisions of "Talk:Suzumiya Haruhi:Volume4 Prologue"

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
m
 
(2 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 7: Line 7:
   
 
== Editors' Notes ==
 
== Editors' Notes ==
  +
Given that Kyon and Haruhi are in class 1-5, shouldn't the school years they're attending be given in japanese style too.
  +
  +
Kyon and co are in year 1 of high school, not year 11, otherwise the class would be 11-5. Kyon's sister is said to be in 5th grade (or going into 5th), shouldn't this be "Year 1 of Middle school."
  +
  +
1 million dollars? Is that correct? shouldn't it be 1 million (or 100 million) yen?
  +
==dice or die==
  +
Shaking the '''die''' on his palm, Koizumi gave a dramatic sigh. I read you like a book; you're acting. What a con artist. --Guest
  +
  +
Either is fine. Die is plural for dice in British English, and is singular for dice is American English. --Guest, K

Latest revision as of 17:03, 29 July 2009

References & Translators Notes[edit]

Orihime and Hikoboshi[edit]

This is the tradition of Tanabata, a festival celebrating the meeting of two stars Orihime (Vega) and Hikoboshi (Altair)


Editors' Notes[edit]

Given that Kyon and Haruhi are in class 1-5, shouldn't the school years they're attending be given in japanese style too.

Kyon and co are in year 1 of high school, not year 11, otherwise the class would be 11-5. Kyon's sister is said to be in 5th grade (or going into 5th), shouldn't this be "Year 1 of Middle school."

1 million dollars? Is that correct? shouldn't it be 1 million (or 100 million) yen?

dice or die[edit]

Shaking the die on his palm, Koizumi gave a dramatic sigh. I read you like a book; you're acting. What a con artist. --Guest

Either is fine. Die is plural for dice in British English, and is singular for dice is American English. --Guest, K