Difference between revisions of "Clannad VN:SEEN6505"
Jump to navigation
Jump to search
Line 1: | Line 1: | ||
− | == Đội ngũ dịch == |
||
− | ''Người dịch'' |
||
== Bản thảo == |
== Bản thảo == |
||
<div class="clannadbox"> |
<div class="clannadbox"> |
||
Line 47: | Line 45: | ||
// \{Sunohara} "Take breakfast along with some coffee, and return back to my room." |
// \{Sunohara} "Take breakfast along with some coffee, and return back to my room." |
||
− | <0010> \{\m{B}} " |
+ | <0010> \{\m{B}} "Mua cho tao đi" |
// \{\m{B}} "Give me some." |
// \{\m{B}} "Give me some." |
||
Line 53: | Line 51: | ||
// \{Sunohara} "And while listening to the birds chirping, drinking my coffee..." |
// \{Sunohara} "And while listening to the birds chirping, drinking my coffee..." |
||
− | <0012> \{\m{B}} "Tao nói cho tao |
+ | <0012> \{\m{B}} "Tao nói là mua cho tao đi." |
// \{\m{B}} "I said to give me some." |
// \{\m{B}} "I said to give me some." |
||
Line 65: | Line 63: | ||
// I plunder the coffee cup from the continuing-to-mumble-something Sunohara. |
// I plunder the coffee cup from the continuing-to-mumble-something Sunohara. |
||
− | <0016> |
+ | <0016> Xụp, xụp |
// Sip, sip. |
// Sip, sip. |
||
Line 86: | Line 84: | ||
// \{\m{B}} "If you scream so loudly, the rugby members will..." |
// \{\m{B}} "If you scream so loudly, the rugby members will..." |
||
− | <0023> \{Giọng Nói} "Này, sao cái căn phòng chết tiệt này lại ồn ào vào buổi sáng ?!" |
+ | <0023> \{Giọng Nói} "Này, sao cái căn phòng chết tiệt này lại ồn ào vào buổi sáng thế này?!" |
// \{Voice} "Hey, this the damn room that's so loud so damn early in the morning?!" |
// \{Voice} "Hey, this the damn room that's so loud so damn early in the morning?!" |
||
Line 266: | Line 264: | ||
// \{\m{B}} "It's nothing really." |
// \{\m{B}} "It's nothing really." |
||
− | <0083> \{Sunohara} "Xì... tao tưởng mày đã chia tay với Nagisa-chan và làm cậu ấy |
+ | <0083> \{Sunohara} "Xì... tao tưởng mày đã chia tay với Nagisa-chan và làm cậu ấy khóc..." |
// \{Sunohara} "Tch... I thought you had dumped Nagisa-chan and made her cry..." |
// \{Sunohara} "Tch... I thought you had dumped Nagisa-chan and made her cry..." |
||
Line 311: | Line 309: | ||
// \{\m{B}} "She's always understood how I am." |
// \{\m{B}} "She's always understood how I am." |
||
− | <0098> \{Sunohara} "Có thể... nhưng mày chắc là mày không tự phụ không |
+ | <0098> \{Sunohara} "Có thể... nhưng mày chắc là mày không tự phụ không đấy?" |
// \{Sunohara} "Probably... but, you sure that you're not being conceited?" |
// \{Sunohara} "Probably... but, you sure that you're not being conceited?" |
||
Line 401: | Line 399: | ||
// There was the figure of a girl in the park. |
// There was the figure of a girl in the park. |
||
− | <0128> |
+ | <0128> Nhìn trước nhìn sau với một vẻ mặt không dễ chịu, cô ấy nắm chặt tay. |
// Moving her head back and forth with an uneasy expression, she held onto her arm. |
// Moving her head back and forth with an uneasy expression, she held onto her arm. |
||
Line 671: | Line 669: | ||
// Pops was swaggering towards us, taking long steps. |
// Pops was swaggering towards us, taking long steps. |
||
− | <0218>\{Nagisa} "Kẻ |
+ | <0218>\{Nagisa} "Kẻ địch nguy hiểm." |
// \{Nagisa} "A formidable enemy." |
// \{Nagisa} "A formidable enemy." |
||
Line 683: | Line 681: | ||
// \{Akio} "If you're here, then call us! Tch... we don't have that much time..." |
// \{Akio} "If you're here, then call us! Tch... we don't have that much time..." |
||
− | <0222>\{Nagisa} "Con xin lỗi, nhưng có nhiều việc." |
+ | <0222>\{Nagisa} "Con xin lỗi, nhưng đã có nhiều việc." |
// \{Nagisa} "I'm sorry, but there were a lot of things." |
// \{Nagisa} "I'm sorry, but there were a lot of things." |
||
− | <0223>\{Akio} " |
+ | <0223>\{Akio} "Có vẻ không đi xa được rồi..." |
// \{Akio} "Going far is too much..." |
// \{Akio} "Going far is too much..." |
||
Line 695: | Line 693: | ||
// He glares at me violently. |
// He glares at me violently. |
||
− | <0226> \{\m{B}} "V-vậy... xin lỗi vì đã làm ông cảm thấy |
+ | <0226> \{\m{B}} "V-vậy... xin lỗi vì đã làm ông cảm thấy ..." |
// \{\m{B}} "W-well.. sorry for making you feel so..." |
// \{\m{B}} "W-well.. sorry for making you feel so..." |
||
Line 788: | Line 786: | ||
// The two of us should probably continue to work hard from today onward so that we won't lose to each other. |
// The two of us should probably continue to work hard from today onward so that we won't lose to each other. |
||
− | <0257> Để thấy rằng chúng tôi thích nhau. |
+ | <0257> Để cho thấy rằng chúng tôi thích nhau. |
// To show that we liked each other. |
// To show that we liked each other. |
||
− | <0258> Tôi cảm thấy mối quan hệ |
+ | <0258> Tôi cảm thấy mối quan hệ này thật đẹp. |
// I felt that it was like a really good relationship. |
// I felt that it was like a really good relationship. |
||
Line 803: | Line 801: | ||
// \{\m{B}} "Guahh... Sanae-san..." |
// \{\m{B}} "Guahh... Sanae-san..." |
||
+ | <0262> Sanae-san trải một tấm thảm ra, ngồi lên trên. |
||
− | <0262> |
||
// Looking, Sanae-san had pulled out a luxurious seat, sitting on top. |
// Looking, Sanae-san had pulled out a luxurious seat, sitting on top. |
||
Line 875: | Line 873: | ||
// My eyes narrowed, watching the entire time. |
// My eyes narrowed, watching the entire time. |
||
− | <0286> Tôi nắm tay Nagisa từ lúc nào |
+ | <0286> Tôi nắm tay Nagisa từ lúc nào không biết. |
// Doing that, at some point I held onto Nagisa's hand. |
// Doing that, at some point I held onto Nagisa's hand. |
||
Line 884: | Line 882: | ||
// \{\m{B}} "Has nothing to do with the match..." |
// \{\m{B}} "Has nothing to do with the match..." |
||
− | <0289> Tôi chỉ muốn. |
+ | <0289> Tôi chỉ muốn nắm tay cô ấy. |
// I just wanted to. |
// I just wanted to. |
||
Line 899: | Line 897: | ||
// And with a loud cheer, Sanae-san supported him. |
// And with a loud cheer, Sanae-san supported him. |
||
− | <0294> Và sau lưng họ, dường như để che giấu... |
+ | <0294> Và sau lưng họ, dường như để che giấu nó... |
// And behind them, as if to hide it... |
// And behind them, as if to hide it... |
||
Line 1,061: | Line 1,059: | ||
// \{Akio} "Tch... you innocent rascal." |
// \{Akio} "Tch... you innocent rascal." |
||
− | <0348>\{Akio} "Mà thôi chúng ta nên đi ngủ. Mai còn phải đi học." |
+ | <0348>\{Akio} "Mà thôi chúng ta nên đi ngủ. Mai nhóc còn phải đi học. Nhóc sẽ ngủ gật đấy" |
// \{Akio} "Anyways, we should get sleep now. You got school tomorrow, right? You'll oversleep." |
// \{Akio} "Anyways, we should get sleep now. You got school tomorrow, right? You'll oversleep." |
||
Line 1,067: | Line 1,065: | ||
// \{\m{B}} "Yeah, I suppose..." |
// \{\m{B}} "Yeah, I suppose..." |
||
− | <0350> Không thể |
+ | <0350> Không thể cố hơn được , tôi đành bỏ cuộc. |
// It couldn't be helped, so I retired. |
// It couldn't be helped, so I retired. |
||
</pre> |
</pre> |
||
</div> |
</div> |
||
− | |||
− | == Sơ đồ == |
||
− | {{Clannad:Sơ đồ}} |
||
− | |||
− | [[Category:CLANNAD-Góp ý]] |
Revision as of 17:37, 21 October 2011
Bản thảo
// Resources for SEEN6505.TXT #character 'Sunohara' #character '*B' #character 'Giọng Nói' // 'Voice' #character 'Người Đàn Ông' // 'Man' #character 'Nagisa' #character 'Akio' #character 'Sanae' <0000> Thứ hai ngày 2 tháng 5 // May 5 (Monday) <0001> Sáng hôm sau, tôi tới căn phòng quen thuộc. // The next morning, I passed through a familiar room. <0002> \{Sunohara} "Chà..." // \{Sunohara} "Whew..." <0003> \{\m{B}} "Chào mừng trở lại." // \{\m{B}} "Welcome back." <0004> \{Sunohara} "Tao đã trở lại." // \{Sunohara} "I'm back." <0005> \{Sunohara} "Này, aaaa! Ai đó ở đây!" // \{Sunohara} "Hey, uwaah! Someone's here!" <0006> \{\m{B}} "Là tao. Đừng có giật mình như thế." // \{\m{B}} "It's me. Don't get so surprised at this time." <0007> \{Sunohara} "\m{A}..." // \{Sunohara} "\m{A}..." <0008> \{Sunohara} "Tao... tưởng tao đã sắp xếp để có một buổi sáng yên lành..." // \{Sunohara} "I... believed that I had arranged for just the morning to be a peaceful time..." <0009> \{Sunohara} "Ăn sáng với chút cà phê đi rồi sau đó hẵng trở lại phòng tao." // \{Sunohara} "Take breakfast along with some coffee, and return back to my room." <0010> \{\m{B}} "Mua cho tao đi" // \{\m{B}} "Give me some." <0011> \{Sunohara} "Và trong khi đang nghe tiếng chim hót, uống cốc cà phê..." // \{Sunohara} "And while listening to the birds chirping, drinking my coffee..." <0012> \{\m{B}} "Tao nói là mua cho tao đi." // \{\m{B}} "I said to give me some." <0013> \{Sunohara} "Tao tưởng sáng nay sẽ được yên lành và vui vẻ..." // \{Sunohara} "I thought that just the morning would be peaceful and happy..." <0014> \{\m{B}} "Hoặc, tao sẽ uống của mày." // \{\m{B}} "Or rather, I'll just take yours." <0015> Tôi giật cốc cà phê từ Sunohara không-ngừng-lẩm-nhẩm-cái-gì-đó. // I plunder the coffee cup from the continuing-to-mumble-something Sunohara. <0016> Xụp, xụp // Sip, sip. <0017> \{\m{B}} "Ừm, ngon ra phết đấy." // \{\m{B}} "Hmm, it's actually pretty good." <0018> \{Sunohara} "........." // \{Sunohara} "........." <0019> \{Sunohara} "\m{A}, tao sẽ giết chết mày ngay tại đây---!!" // \{Sunohara} "\m{A}, I'm going to kill you right here---!!" <0020> \{\m{B}} "Nào, nào, bình tĩnh." // \{\m{B}} "Now, now, calm down." <0021> \{Sunohara} "Lấy lại những ngày yên bình đó bằng chính đôi bàn tay này--!" // \{Sunohara} "To take those peaceful days back with my own hands--!" <0022> \{\m{B}} "Nếu mày hét to, thằng của đội bóng bầu dục sẽ..." // \{\m{B}} "If you scream so loudly, the rugby members will..." <0023> \{Giọng Nói} "Này, sao cái căn phòng chết tiệt này lại ồn ào vào buổi sáng thế này?!" // \{Voice} "Hey, this the damn room that's so loud so damn early in the morning?!" <0024>Rầm!\shake{4} // Thud!\shake{4} <0025> Cánh cửa bật mở, một gã to con trông rất tức giận. // Whipping open the door, a grim man appeared. <0026>\{Người Đàn Ông} "Ai vừa làm?" // \{Man} "Who is it?" <0027> \{\m{B}} "Nó." // \{\m{B}} "Him." <0028> Tôi chỉ vào Sunohara. // I quickly point at Sunohara. <0029>\{Người Đàn Ông} "Đi với tao." // \{Man} "Come with me a bit." <0030> \{Sunohara} "I-ihiiii" // \{Sunohara} "E-eekk...!" <0031> \{Sunohara} "Ư" // \{Sunohara} "Uuu..." <0032> UAAAAAAaaaaaaaaaaa----------------... // UWAAAAAAaaaaaaaaaaa----------------... <0033>Nó bị kéo ra khỏi phòng. // He was dragged out from the room. <0034> Chiếp, chiếp... // Whistle, whistle... <0035> Nghe tiếng chim hót, tôi uống cà phê. // Listening to the birds chirping, I sipped my coffee. <0036>Đó là một buổi sáng yên bình mà tôi đã quên từ lâu. // It was a quiet morning that I had forgotten for so long. <0037> \{Sunohara} "Au, au... vậy\m{A}... có chuyện gì vậy?" // \{Sunohara} "Ow, ow... so, \m{A}... what's up today?" <0038> Sunohara hỏi, đặt một lon nước trái cây lạnh vào bên má bị sưng lên. // Sunohara asked, putting a cold juice can to his swollen cheek. <0039> Có vẻ như nó đã mất hết ý chí để tranh cãi. // Looks like he's lost the willpower to argue. <0040> \{\m{B}} "Không có gì." // \{\m{B}} "Nothing really." <0041> \{Sunohara} "Không định dậy sớm để đi học chứ hả?" // \{Sunohara} "You wouldn't wake up this early for school, would you?" <0042> \{\m{B}} "Mày cũng thế mà." // \{\m{B}} "Same to you." <0043> \{Sunohara} "Không, tao không định dậy sớm. Tao không ngủ được." // \{Sunohara} "No, I didn't wake up early. I just didn't sleep." <0044> \{Sunohara} "Uaaaaaa..." // \{Sunohara} "Fuwahh..." <0045> \{Sunohara} "Thật ra, tao tới giới hạn rồi..." // \{Sunohara} "Actually, I'm at my limit..." <0046> \{\m{B}} "Nếu mày ngủ, tao ăn bữa trưa của mày nhé?" // \{\m{B}} "If you wanna sleep, can I have your lunch?" <0047> \{Sunohara} "Ừmmm..." // \{Sunohara} "Hmmm..." <0048> \{Sunohara} "........." // \{Sunohara} "........." <0049> Sunohara đã nhắm tịt mắt rồi. // Sunohara already closed his eyes. <0050> \{\m{B}} "Này, nói có đi chứ." // \{\m{B}} "Hey, say yes before you sleep." <0051> \{Sunohara} "........." // \{Sunohara} "........." <0052> Chẳng có câu trả lời // No answer. <0053> ......... // ......... <0054> Hai chúng tôi yên lặng ở đây là thứ bạn sẽ gọi là hoàn toàn không thoải mái. // The two of us peacefully being here is what you'd call being quite uncomfortable. <0055> \{\m{B}} "........." // \{\m{B}} "........." <0056> Nhưng, đây là nơi tôi vẫn luôn đến. // But, this is where I've always been. <0057> ... cho tới khi tôi gặp cô ấy. // ... up until I met her. <0058> Tôi có thể có một hình ảnh tệ hại về một gia đình. // I could only have a bad image of a family. <0059> Vậy làm gì bây giờ? // And what is it today? <0060> Ngày cuối cùng của kì nghỉ... // The last of the holidays... <0061> Để vui vẻ mà không có gia đình xung quanh, tôi bỏ nhà Furukawa một mình. // To have fun without the family around, I left the Furukawa household alone. <0062> Tôi làm thế sau khi cân nhắc rằng đấy là gia đình của người khác. // I did that in consideration of someone else's family. <0063> Ngay cả khi tôi nghĩ việc làm của mình thật kì lạ. // Even I thought my own actions were strange. <0064> Tôi muốn ở bên Nagisa. // I wanted to be with Nagisa. <0065> Nếu thê, tôi sẽ tốt hơn nếu không đi cùng họ. // In that case, I would be better off being with them. <0066> Tôi cảm thấy tốt hơn nếu cứ hành động ích kỉ như tôi vẫn hay làm. // I would have been better off just behaving selfishly like I always did. <0067> Nhưng, tôi bắt đầu nhận ra. // But, I slowly began to realize. <0068> Tôi không chỉ thích Nagisa... Tôi thích gia đình Furukawa. // That it wasn't just Nagisa that I liked... I began to like the Furukawa household. <0069>Tôi không hề biết có một gia đình như thế. // I never knew such a family existed. <0070> Gia đình sống cùng nhau, mặc kệ rằng con người rất ích kỉ, giả vờ khác đi. // Families live together, closing their eyes to the fact humans are selfish, pretending otherwise. <0071> Tôi nghĩ như thế. // That's what I thought. <0072> Mặc dù vậy... // Even so... <0073> Khi ở với họ, tôi cảm thấy chán nản. // When I'm with them, I feel really depressed. <0074> Tôi không muốn đi đâu khác. // I don't feel like going anywhere anymore. <0075> Ồ, thật dễ chịu... // Ahh, this is amusing... <0076> ... điều mà tôi đang của thấy. // ... the way I am now. <0077> \{Sunohara} "\m{A}, mày cười cái gì đấy?" // \{Sunohara} "\m{A}, what you smiling about?" <0078> Giọng nói của Sunohara. // Sunohara's voice. <0079> \{\m{B}} "Hả?" // \{\m{B}} "Hmm?" <0080> \{Sunohara} "Có gì vui à?" // \{Sunohara} "Is there something funny?" <0081> \{Sunohara} "Nói tao nghe, tao đang chán chết đây." // \{Sunohara} "Tell me, I'm bored." <0082> \{\m{B}} "\Thật ra không có gì đâu." // \{\m{B}} "It's nothing really." <0083> \{Sunohara} "Xì... tao tưởng mày đã chia tay với Nagisa-chan và làm cậu ấy khóc..." // \{Sunohara} "Tch... I thought you had dumped Nagisa-chan and made her cry..." <0084> \{\m{B}} "Làm như tao sẽ làm ấy..." // \{\m{B}} "Like hell I would..." <0085> \{\m{B}} "Tao ra ngoài chơi." // \{\m{B}} "I just ran." <0086> \{\m{B}} "Tao bị ảnh hưởng bởi tình cảm gia đình và tất cả." // \{\m{B}} "I'm affected by family love and all." <0087> \{Sunohara} "Tình cảm gia đình?" // \{Sunohara} "Family love?" <0088> \{\m{B}} "Vì họ mời tao tham gia buổi picnic, cho dù tao không là người trong gia đình." // \{\m{B}} "Because they're inviting me to a picnic, even though I'm not part of their family." <0089> \{Sunohara} "Bởi vì mày là bạn trai của Nagisa-chan mà, phải không?" // \{Sunohara} "That's because you're Nagisa-chan's boyfriend, isn't it?" <0090> \{\m{B}} "À thì, tao nghĩ họ vẫn chưa biết." // \{\m{B}} "Well, I don't think the parents have figured that out yet." <0091> \{Sunohara} "Nếu mày gắn bó với họ, nó vẫn thế thôi mà." // \{Sunohara} "Well, if you get along with them, it's the same thing." <0092> \{Sunohara} "Nhưng, nếu mày làm như thế, liệu Nagisa-chan có buồn không?" // \{Sunohara} "But, if you do that, don't you think Nagisa-chan might be shocked?" <0093> \{\m{B}} "Tao đã để lại lời nhắn, nói rằng tao có việc bận, họ có thế đi mà không có tao." // \{\m{B}} "I already left a note, saying I had business, and they could go on without me." <0094> \{Sunohara} "Dù vậy, mày biết đấy." // \{Sunohara} "Even so, you know." <0095> \{Sunohara} "Mày không nghĩ Nagisa-chan có thể nghĩ mày đang lảng tránh cô ấy?" // \{Sunohara} "Don't you think Nagisa-chan might think you're avoiding her?" <0096> \{\m{B}} "Làm sao thế được?" // \{\m{B}} "How would that be at this time?" <0097> \{\m{B}} "Cô ấy luôn hiểu con người tao." // \{\m{B}} "She's always understood how I am." <0098> \{Sunohara} "Có thể... nhưng mày chắc là mày không tự phụ không đấy?" // \{Sunohara} "Probably... but, you sure that you're not being conceited?" <0099> \{\m{B}} "Mày ghen đấy à." // \{\m{B}} "I hear your jealousy there." <0100> \{Sunohara} "Không, mày sai rồi. Nagisa-chan luôn cảm thấy khó khăn. " // \{Sunohara} "No, you're wrong. Nagisa-chan's always been feeling uneasy." 0101> \{Sunohara} "Cô ấy không tự tin." // \{Sunohara} "She's got no confidence." <0102> \{Sunohara} "Tao biết mà." // \{Sunohara} "I can see that, you know." <0103> \{\m{B}} "Không, nhờ có tao, cô ấy đã trở nên tự tin hơn trong nhiều việc, theo lời của cô ấy." // \{\m{B}} "No, thanks to me, she's gained confidence in a lot of things, so she's said." <0104> \{Sunohara} "Vậy thì?" // \{Sunohara} "And so?" <0105> \{\m{B}} "Mày muốn nói gì...?" // \{\m{B}} "What do you want to say...?" <0106> \{Sunohara} "Cô ấy tự tin hơn trong nhiều việc nhờ có mày." // \{Sunohara} "She gained confidence in a lot of things thanks to you." <0107> \{Sunohara} "Bởi vì mày ở cạnh cô ấy, phải không?" // \{Sunohara} "Because you were with her, right?" <0108> \{Sunohara} "Vậy, nếu mày biến mất, chuyện gì sẽ xảy ra?" // \{Sunohara} "So, if she were to disappear, what'll happen?" <0109> \{Sunohara} "Liệu cô ấy còn lại bao nhiêu tự tin...?" // \{Sunohara} "Just how much confidence will she keep with her...?" <0110> \{Sunohara} "Liệu có ấy có thích mày mãi mãi không...?" // \{Sunohara} "You think that she'll like you forever...?" <0111> \{Sunohara} "Mày không thể chắc chắn điều điều đó mãi mãi được." // \{Sunohara} "That's not something you can have confidence in forever." <0112> \{Sunohara} "Tao không thể giải thích đơn giản hơn được." // \{Sunohara} "I can't explain it any simpler than that." <0113> \{Sunohara} "Nhưng, nếu mày không hiểu điều tao đang nói, bọn mày sẽ không kéo dài lâu được đâu." // \{Sunohara} "But, if you don't know what I'm trying to say, you guys won't last long." <0114> \{\m{B}} "........." // \{\m{B}} "........." <0115> \{Sunohara} "Uaaaaa... Tao chạm giới hạn rồi..." // \{Sunohara} "Fuwahh... I'm really at my limit..." <0116> \{Sunohara} "Tao ngủ được chưa?" // \{Sunohara} "Can I sleep?" <0117> \{\m{B}} "Ừ" // \{\m{B}} "Yeah." <0118> Sunohara để chân lên chiếc kotatsu, rồi nằm vật xuống. // Sunohara puts his feet on the kotatsu, and slumps down. <0119> Ngay sau đó là tiếng ngáy của nó. // I immediately hear him snoring. <0120> Tôi đi khỏi kí túc xá. // I jumped out of the dormitory. <0121> -- dù vậy, nếu cậu luôn ở bên tớ, \m{B}-kun... // --even so, if you'll always be with me, \m{B}-kun... <0122>-- Tớ cảm thấy tớ muốn cố gắng hơn. // --I'll feel a lot more like I want to work hard. <0123> Vậy thì... // So that's... <0124> Nếu như mình biến mất, cô ấy sẽ không cố gắng nữa... // If I were to disappear, she won't work hard... <0125> Liệu điều đó có phải là cô ấy dựa vào mình? // Are those words trying to say she's relying on me? <0126> Kiểu nói đó đúng là của cô ấy... // That drawing-in way of speaking is just like her... <0127>Có một cô gái ở công viên. // There was the figure of a girl in the park. <0128> Nhìn trước nhìn sau với một vẻ mặt không dễ chịu, cô ấy nắm chặt tay. // Moving her head back and forth with an uneasy expression, she held onto her arm. <0129> Tôi đi tới chỗ cô ấy. // I went to her. <0130>\{Nagisa} "A..." // \{Nagisa} "Ah..." <0131> Sau khi bất ngờ, // After being surprised, <0132>\{Nagisa} "Tớ đang tìm cậu, \m{B}-kun." // \{Nagisa} "I've been looking for you, \m{B}-kun." <0133>\{Nagisa} "Ngày hôm nay chúng ta đi cắm trại đấy." // \{Nagisa} "It's the picnic today." <0134>\{Nagisa} "Cậu quên ư?" // \{Nagisa} "Did you forget?" <0135> Tôi hít một hơi dài. // I took a deep breath. <0136> Và sau đó, bình tĩnh, tôi nói, // And then, remaining calm, I said, <0137> \{\m{B}} "Tớ nhớ ra tớ phải làm một việc quan trọng, vì thế tớ bảo mọi người đi trước... tớ để lại lời nhắn rồi mà?" // \{\m{B}} "I remembered that I had something urgent to do, so I told you to head back... didn't I leave a note?" <0138>\{Nagisa} "Không.. tớ không biết." // \{Nagisa} "No... I don't know of any." <0139>\{Nagisa} "Bố nói, 'Đi tìm \m{B}-kun đi'." // \{Nagisa} "Dad said, 'Go and find \m{B}-kun'." <0140> Thở dài, tôi cúi đầu. // Sighing, I hang my head. <0141> \{\m{B}} "Trời, ông già..." // \{\m{B}} "Geez, pops..." <0142> Tôi lầm bầm với mặt đất. // I mutter towards the ground. <0143> \{\m{B}} "........." // \{\m{B}} "........." <0144> \{\m{B}} "Cậu biết đấy... Nagisa" // \{\m{B}} "You know... Nagisa..." <0145> Tôi ngẩng lên. // I slowly raise my head. <0146> \{\m{B}} "Cậu thấy đấy..." // \{\m{B}} "You see..." <0147>\{Nagisa} "Ừ?" // \{Nagisa} "Yes?" <0148> \{\m{B}} "Cậu có cảm thấy khó khăn không...?" // \{\m{B}} "Are you feeling uneasy right now...?" <0149>\{Nagisa} "Về chuyện gì?" // \{Nagisa} "About?" <0150> \{\m{B}} "Về việc một ngày nào đó tớ sẽ ghét cậu hay đại loại như thế..." // \{\m{B}} "About if I might hate you someday or something..." <0151>\{Nagisa} "Hả...?" // \{Nagisa} "Eh...?" <0152>\{Nagisa} "Không.. không hề." // \{Nagisa} "No... not at all." <0153> Giọng nói của cô ấy vấp váp. // Her voice stumbled. <0154>\{Nagisa} "Tớ... đã rất cố gắng đề tớ không bị ghét." // \{Nagisa} "I've... been working hard so that I wouldn't be hated." <0155> \{\m{B}} "Cố gắng...?" // \{\m{B}} "Working hard...?" <0156> \{\m{B}} "Cậu không phải cố gắng để làm điều đó..." // \{\m{B}} "You don't have to work hard with that..." <0157>\{Nagisa} "Tại sao?" // \{Nagisa} "Why not?" <0158> \{\m{B}} ""Bởi vì, tớ sẽ không ghét cậu đâu. // \{\m{B}} "Because, I wouldn't hate you." <0159> \{\m{B}} "Đừng cố gắng, và hãy cứ là chính cậu đi..." // \{\m{B}} "Don't work hard, and remain as you are..." <0160>\{Nagisa} "Nhưng, tớ vẫn lo." // \{Nagisa} "But, I'm worried." <0161> \{\m{B}} "Cậu biết đấy..." // \{\m{B}} "You know..." <0162> \{\m{B}} "Cậu biết tớ thích cậu như thế nào không?" // \{\m{B}} "Do you know how much I like you?" <0163>\{Nagisa} "........." // \{Nagisa} "........." <0164> \{\m{B}} "Cậu cũng thích tớ đúng không...?" // \{\m{B}} "You also like me too, right...?" <0165>\{Nagisa} "Có, tất nhiên là tớ thích." // \{Nagisa} "Yes, of course I do." <0166> \{\m{B}} "Vậy, không cân nghi ngờ..." // \{\m{B}} "Then, without a doubt..." <0167> \{\m{B}} "Tớ thích cậu hơn cả như thế." // \{\m{B}} "I like you more than that." <0168>\{Nagisa} "Đó là... thật chứ?" // \{Nagisa} "That's... the truth?" <0169> \{\m{B}} "Ừ." // \{\m{B}} "Yeah." <0170>\{Nagisa} "Nhưng, nếu đó là sự thật... thì nó sẽ trở nên rất to lớn." // \{Nagisa} "But, if that's true... then that's something that's become very tremendous." <0171>\{Nagisa} "Nó sẽ rất hăng hái, tràn ngập niềm vui, và rất ngượng ngùng..." // \{Nagisa} "It's really invigorating, joyous, and embarrassing..." <0172>\{Nagisa} "Nhưng cũng không dễ dàng, lo lắng..." // \{Nagisa} "But also uneasy, worrying..." <0173>\{Nagisa} "Và rất đau khổ..." // \{Nagisa} "And painful..." <0174>\{Nagisa} "Nó rất khó, \m{B}-kun..." // \{Nagisa} "That's really hard, \m{B}-kun..." <0175> Tất cả mọi thứ đều về cô ấy. // Everything was about her. <0176> Cảm giác của Nagisa. // Nagisa's feelings. <0177> Cô ấy cảm thấy gì. // How much she's felt. <0178> Mọi thứ... vui vẻ như thế nào. // How... happy those things are. <0179> Nếu như mình cô đơn, sẽ có một người lo lắng cho mình. // Even if I'm alone in society, there's someone who's worried and likes me. <0180> Cho dù chúng ta xa nhau. Cho dù trong đêm tối chúng ta cô đơn. Cảm xúc của cô ấy vận chạm tới. // Even if we're far away. Even if we're alone at night. Her feelings reach far off. <0181> Một người khác ở bên trong cô ấy. // Another person was inside her own existence. <0182> Đó là một điều gì đó đủ tin cậy để dựa bào. // That was something reliable to depend on. <0183> Tôi trở nên mạnh mẽ hơn nhờ đó. // I become stronger just from that. <0184> Và tôi cũng rất thích cô ấy. // And I also liked her. <0185>\{Nagisa} "Nhưng, chuyện đấy sẽ không bao giờ xảy ra." // \{Nagisa} "But, there's no way that could be." <0186> \{\m{B}} "Tin vào nó." // \{\m{B}} "Believe." <0187>\{Nagisa} "Tớ không tin." // \{Nagisa} "I don't believe it." <0188> Nếu vậy, tôi phải giải thích cho cô ấy. // In that case, I'll have to explain to her. <0189> \{\m{B}} ""... vậy, chúng ta chơi một trò chơi nhé. // \{\m{B}} "... then, we'll play a game." <0190>\{Nagisa} "Như thế nào?" // \{Nagisa} "What kind?" <0191> \{\m{B}} "Hãy nắm tay nhau." // \{\m{B}} "Let's hold hands." <0192>\{Nagisa} "Được rồi." // \{Nagisa} "Okay." <0193> \{\m{B}} "Hãy nắm thật chặt." // \{\m{B}} "Give a strong grip." <0194>\{Nagisa} "Được rồi" // \{Nagisa} "Okay." <0195> \{\m{B}} "Nếu cậu buông ra, cậu thua." // \{\m{B}} "If you let go, you lose." <0196> \{\m{B}} "Được không?" // \{\m{B}} "Okay?" <0197>\{Nagisa} "Được!" // \{Nagisa} "Okay!" <0198> Trả lời một cách mạnh mẽ, cô ấy đưa tay ra. // Giving a strong reply, she brought out her hand. <0199> Tôi nắm lấy nó. // I grasped it. <0200> Ngày nghỉ ở công viên. // Holiday at the park. <0201> Gia đình đi cùng với những đứa con, người già đi bộ... // Families taking along their kids, with the elderly taking a walk... <0202> Lượng người tăng lên từng chút một. // The number of people increased one by one. <0203> Và chúng tôi ngồi ở ghế, nắm tay nhau. // And we sat at the bench in that, holding hands. <0204> Việc này thật ngượng ngùng... // This was very embarrassing... <0205> Nhưng, nếu chúng tôi vẫn có thể như thế này... // But, if we can keep holding like this... <0206> Nagisa sẽ trở nên tự tin hơn. // Nagisa should build confidence. <0207> Những lo lắng của cô ấy sẽ giảm bớt. // Her worries should dwindle. <0208> Nhưng... tôi không quan tâm trò chơi này kéo dài bao lâu. // But... I didn't really care how this game went. <0209> Tôi đang để ý đến kì nghỉ mà gia đình Nagisa dự định đi. // I was paying heed to the holiday that Nagisa's family was going out. <0210> Đáng ra tôi nên ở cùng cô ấy ngay từ đầu. // I was better off being together like this from the start. <0211> Đây là điều tôi muốn. // It's what I wanted to do. <0212> Và tôi hoàn toàn đồng ý với điều này. // And something I was fine with. <0213>\{Nagisa} "A!" // \{Nagisa} "Ah!" <0214> Nagisa đột nhiên nói. // Nagisa abruptly brought up her voice. <0215>\{Nagisa} "Bố đấy." // \{Nagisa} "It's dad." <0216> \{\m{B}} "Ầy... thật ư?" // \{\m{B}} "Geh... serious?" <0217> Ông già tiến tới chỗ tôi, tiến nhanh tới. // Pops was swaggering towards us, taking long steps. <0218>\{Nagisa} "Kẻ địch nguy hiểm." // \{Nagisa} "A formidable enemy." <0219> Nagisa nắm chặt tay tôi. // Nagisa gripped my hand firmly. <0220>\{Akio} "Hai đứa đang làm gì vậy?" // \{Akio} "What are you guys doing?" <0221>\{Akio} "Nếu ở dây, phải gọi chúng ta một tiếng chứ! Xì... chúng ta không còn nhiều thời gian..." // \{Akio} "If you're here, then call us! Tch... we don't have that much time..." <0222>\{Nagisa} "Con xin lỗi, nhưng đã có nhiều việc." // \{Nagisa} "I'm sorry, but there were a lot of things." <0223>\{Akio} "Có vẻ không đi xa được rồi..." // \{Akio} "Going far is too much..." <0224>\{Akio} "........." // \{Akio} "........." <0225> Ông ta nhìn chằm chằm vào tôi. // He glares at me violently. <0226> \{\m{B}} "V-vậy... xin lỗi vì đã làm ông cảm thấy ..." // \{\m{B}} "W-well.. sorry for making you feel so..." <0227> Ông gì nắm tay lấy tay Nagisa và tay tôi. // Pops grabs Nagisa and my arm... <0228>\{Akio} "Hừ!" // \{Akio} "Hmph!" <0229> Và kéo chúng ra. // And pulls them apart. <0230>\{Nagisa} "A..." // \{Nagisa} "Ah..." <0231> \{\m{B}} "Ông làm cái gì vậy?!" // \{\m{B}} "What are you doing?!" <0232> Bịch. Thay vào đó, ông ta đặt cái gì vào tay tôi. // Thunk. Instead, he puts something hard in my hand. <0233> Là một cây gậy bóng chày. // It was a bat's grip. <0234>\{Akio} "Vì mi mà chúng ta không được đi picnic. tên khốn." // \{Akio} "It's your fault we didn't go to a picnic, asshole." <0235>\{Akio} "Là bạn đánh bóng của ta." // \{Akio} "Be my batting partner." <0236> \{\m{B}} "Đánh bóng" // \{\m{B}} "Batting?" <0237>\{Akio} "Được, bọn trẻ sẽ tập trung lại." // \{Akio} "All right, the kids'll be gathering round." <0238> Bon trẻ trong lúc đó chuẩn bị chơi. // They came at the same time straddling about. <0239>\{Nagisa} "Là sở thích của cha." // \{Nagisa} "It's dad's hobby." <0240> \{\m{B}} "Hừ?" // \{\m{B}} "Hmm?" <0241>\{Nagisa} "Chơi bóng chày với bọn trẻ hàng xóm." // \{Nagisa} "Playing baseball with the neighborhood kids." <0242> \{\m{B}} "Chơi với trẻ con...?" // \{\m{B}} "Playing with kids...?" <0243>\{Nagisa} "Ừ. Bố rất nổi tiếng với chúng." // \{Nagisa} "Yes. Dad's really popular with them." <0244> \{\m{B}} "Ồ, vậy ư..." // \{\m{B}} "Oh, really..." <0245> \{\m{B}} "À... về việc vừa nãy," // \{\m{B}} "Oh yeah... about what I said before," <0246>\{Nagisa} "Về, ừm... trò chơi..." // \{Nagisa} "About, umm... the game..." <0247> \{\m{B}} "Hòa nhé." // \{\m{B}} "It's a draw." <0248>\{Nagisa} "Vậy, hai người đều thắng?" // \{Nagisa} "Then, isn't that the same?" <0249> \{\m{B}} "Có lẽ thế..." // \{\m{B}} "I suppose..." <0250>\{Nagisa} "Tớ thấy vui." // \{Nagisa} "Somehow, I'm glad." <0251> \{\m{B}} "Ừ." // \{\m{B}} "Yeah." <0252>\{Nagisa} "Nó thật tuyệt vời, nhưng cũng đồng thời rất khó khăn." // \{Nagisa} "It feels nice, and also difficult at the same time." <0253> Cô ấy thật sự rất vui. // She really said so happily. <0254> Vì thế tôi cũng cảm thấy rất vui. // That's why I also felt the same way. <0255>\{Nagisa} "Ehehe..." // \{Nagisa} "Ehehe..." <0256> Cả hai chúng tôi cũng nên cố gắng hơn từ ngày hôn nay để chúng tôi không để thua nhau. // The two of us should probably continue to work hard from today onward so that we won't lose to each other. <0257> Để cho thấy rằng chúng tôi thích nhau. // To show that we liked each other. <0258> Tôi cảm thấy mối quan hệ này thật đẹp. // I felt that it was like a really good relationship. <0259> \{Giọng Nói} "Đây, hai người." // \{Voice} "Here you go, you two." <0260> Một giọng nói. // A voice from below. <0261> \{\m{B}} "Uaaaa... Sanae-san..." // \{\m{B}} "Guahh... Sanae-san..." <0262> Sanae-san trải một tấm thảm ra, ngồi lên trên. // Looking, Sanae-san had pulled out a luxurious seat, sitting on top. <0263> Cô ấy còn chuẩn bị cả bữa trưa... // She even came prepared with stacks of lunch boxes... <0264> \{\m{B}} "Chúng ta đi picnic ở đây à...?" // \{\m{B}} "We're having a picnic here...?" <0265>\{Sanae} "Ừ!" // \{Sanae} "Yes!" <0266>\{Nagisa} "\m{B}-kun, tớ cũng giúp đấy. Ăn thử đi." // \{Nagisa} "\m{B}-kun, I also helped with this. Please try it." <0267>\{Nagisa} "Trứng tráng ngon lắm đấy!" // \{Nagisa} "The omelettes came out really nicely!" <0268> \{\m{B}} "Đ-được..." // \{\m{B}} "S-sure..." <0269> Kéo tay tôi, hai chúng tôi ngồi xuống. // Pulling my arm, we sat down. <0270>\{Sanae} "Hãy thoải mải như ở nhà nhé, được không?" // \{Sanae} "Please feel at home, okay?" <0271> \{\m{B}} "Cháu không thể thoải mái được, chúng ta \bthật sự\u quá nổi bật." // \{\m{B}} "I can't really calm down though, we \breally\u stand out." <0272>\{Sanae} "Đó là điều duy nhất cháu nên quan tâm." // \{Sanae} "That's the only thing you should worry about at the start." <0273> \{\m{B}} "Thật ạ...?" // \{\m{B}} "Really...?" <0274> Cô ấy đổ trà vào cốc rồi đưa cho tôi. // She poured tea into a cup that was placed in front of me. <0275> Phía bên kia, ông già đang chơi oẳn tù tì với bọn trẻ. // Far off, pops was beginning to play rock-paper-scissors with the kids. <0276> Vì đã có đủ người, vì vậy họ không gọi tôi vào. // There weren't enough people, so they didn't call me at all. <0277> Đằng nào thì tôi cũng yếu ở bóng chày. // I was weak with baseball to begin with. <0278> \{\m{B}} (A... đây là...) // \{\m{B}} (Ahh... this is...) <0279> \{\m{B}} (cảm giác mà mình đã bỏ lỡ...) // \{\m{B}} (a feeling I've missed...) <0280> Tôi đã quên mất cái cảm giác này. // I had forgotten this particularly low gaze. <0281> Tôi thấy bãi cỏ trải dài trước mắt tôi, với cỏ dại mọc trên sân. // I saw the lawn spread out all around me, with the weeds growing in the ground. <0282> Và đám trẻ đang dẫm lên chúng. // I also got a large view of the kids stepping on that. <0283> Đưa tay ra sau và nhìn lên, một đám mây hình máy bay trên bầu trời. // Putting my hands back and looking up, the figure of a plane high in the sky. <0284> \{\m{B}} (À, cảm giác này thật tuyệt.) // \{\m{B}} (Ahh, somehow, this feels really nice.) <0285> Tôi nheo mắt lại, nhìn bầu trời. // My eyes narrowed, watching the entire time. <0286> Tôi nắm tay Nagisa từ lúc nào không biết. // Doing that, at some point I held onto Nagisa's hand. <0287>\{Nagisa} "Cậu có muốn tiếp tục trò chơi không?" // \{Nagisa} "You want to continue the match?" <0288> \{\m{B}} "Không liên quan gì đến trò chơi đâu..." // \{\m{B}} "Has nothing to do with the match..." <0289> Tôi chỉ muốn nắm tay cô ấy. // I just wanted to. <0290>\{Nagisa} "Được rồi..." // \{Nagisa} "Okay..." <0291> Nagisa lại gần. // Nagisa came close. <0292> Ông già đứng vào vị trí đánh bóng. // Pops went into the batter's box. <0293> Và với tiếng cổ vũ lớn, Sanae-san cổ vũ ông ta. // And with a loud cheer, Sanae-san supported him. <0294> Và sau lưng họ, dường như để che giấu nó... // And behind them, as if to hide it... <0295>Chúng tôi có nụ hôn đầu tiên. // We had our first kiss. <0296> Vào nửa đêm, khi tôi đang trải đệm... // At midnight, when I was laying out the futon... <0297>\{Akio} "Nhóc vẫn còn thức chứ?" // \{Akio} "Yo, you still awake?" <0298> Ông già nhìn qua cánh cửa. // Pops peeked in through the half-opened door. <0299> \{\m{B}} "Ừ, tôi đang định đi ngủ." // \{\m{B}} "Yeah, I thought I'd get some sleep now." <0300>\{Akio} "Vậy thì, ta sẽ giúp, đi!" // \{Akio} "Then, I'll help you out, come!" <0301> \{\m{B}} "Hả?" // \{\m{B}} "Huh?" <0302>\{Akio} "Ngươi đang tìm một thứ gì đó, phải không?" // \{Akio} "You're looking for something, right?" <0303> \{\m{B}} "Ừ..." // \{\m{B}} "Y-yeah..." <0304>\{Akio} "Đi nhẹ nhàng thôi. Nếu Nagisa thức dậy, chúng ta sẽ gặp rắc rối đấy..." // \{Akio} "Walk quietly. If Nagisa wakes up, we'll be in trouble..." <0305> \{\m{B}} "Ừ..." // \{\m{B}} "Yeah..." <0306>\{Akio} "Nếu không tìm được gì, đừng có phàn nàn, được không?" // \{Akio} "Even if we find nothing, don't complain, okay?" <0307> \{\m{B}} "Không sao. Tôi cũng không quá lạc quan về điều này." // \{\m{B}} "I won't. I'm not particularly optimistic about this anyway." <0308>\{Akio} "Xì... nhưng ta chẳng biết tại sao lại phải tìm thứ đấy." // \{Akio} "Tch... but I have no clue why we're looking for such a thing." <0309> \{\m{B}} "Tìm cái gì?" // \{\m{B}} "Looking for what?" <0310>\{Akio} "Cái bô mà Nagisa dùng khi nó còn nhỏ." // \{Akio} "The bedpan that Nagisa used when she was young." <0311> \{\m{B}} "Ơ, tôi đâu tìm thứ đấy." // \{\m{B}} "Uh, I'm not looking for that." <0312>\{Akio} "Ngươi muốn tìm nó mà, phải không?" // \{Akio} "You were desperately looking for it, weren't you?!" <0313> \{\m{B}} "Không! Cái bô không phải là \bmột\u cái bô" // \{\m{B}} "I wasn't! The bedpan shouldn't be \ba\u bedpan!" <0314>\{Akio} "" Đừng nói mấy thứ kì cục như vậy, cái bô là cái bô! // \{Akio} "Don't say something ridiculous, a bedpan is a bedpan!" <0315> \{\m{B}} "Nó là tên của chiến dịch phải không?" // \{\m{B}} "It was the operation, err, codename, wasn't it?!" <0316>\{Akio} "Hả? Tên?! Ngươi đang đùa ta đấy à, nhóc?!" // \{Akio} "Huh? Codename?! Are you making fun of me, brat?!" <0317> \{\m{B}} "Ông mới là người khơi mào, ông già!!" // \{\m{B}} "You were the one who put that on, pops!!" <0318>\{Akio} "Tên khốn, ta sẽ xé xác ngươi, uaaaaaaa---!" // \{Akio} "Bastard, I'm going to rip you apart, uraahhhh---!" <0319> \{Giọng Nói} "Đã đến giờ đi ngủ rồi, vì vậy hãy yên lặng nhé---?" // \{Voice} "It's already night time now, so please be quiet, okay---?" <0320> Là giọng nói của Sanae-san. // Sanae-san's voice. <0321>\{Akio} "Yên lặng, đồ ngu! Nagisa sẽ thức dậy đấy!" // \{Akio} "Be quiet, dumbass! Nagisa'll wake up!" <0322> \{\m{B}} "Ông mới là người nói to..." // \{\m{B}} "You're one to talk..." <0323> Nếu cô ấy mà không thức dậy thì đúng là kì tích. // For her not to wake up now is quite a miracle. <0324> Lê bước đi, ông già đi xuống phòng trước. // Shuffling his feet at this time for no reason, pops walked down the hallway. <0325> Tôi đi theo ông ta. // I also followed after him. <0326>\{Akio} "Phù, chúng ta đến rồi." // \{Akio} "Whew, we've arrived." <0327>\{Akio} "Chiến dịch Cái bô bắt đầu." // \{Akio} "We will commence Codename Bedpan starting now!" <0328> Có vẻ ông ta vẫn còn nhớ cái tên. // Looks like he remembered adding that. <0329> \{\m{B}} "Mà tiện thể, tôi không tìm cái bô đâu." // \{\m{B}} "By the way, I'm not looking for the bedpan." <0330>\{Akio} "Cái gì?" // \{Akio} "What?" <0331> \{\m{B}} "Tôi nói rồi còn gì, Nagisa nhớ về một câu chuyện khi mà cô ấy còn nhỏ." // \{\m{B}} "I told you already, that Nagisa had faint memories of a story from when she was young." <0332> \{\m{B}} "Nếu quyển sách đó ở đây, tôi muốn tìm nó." // \{\m{B}} "If there was a book left behind here, I'd like to find it." <0333>\{Akio} "Một cuốn sách... quyển này khá hay. Để ta lấy ra." // \{Akio} "A book... there's a pretty good one. I'll show ya." <0334>\{Akio} "Không tới mười ngàn cuốn, nhưng chắc hơn một ngàn." // \{Akio} "It's not close to ten thousand books, but more to a thousand." <0335> \{\m{B}} "Loại gì?" // \{\m{B}} "What book?" <0336>\{Akio} "Sách khiêu dâm." // \{Akio} "Porn books." <0337> \{\m{B}} "........." // \{\m{B}} "........." <0338>\{Akio} "Giữ bí mật với Sanae-san nhé, đồ khốn." // \{Akio} "Keep it secret from Sanae, asshole." <0339> Chúng tôi tìm tới sáng, nhưng không thấy một quyển sách nào có câu chuyện đó. // The two of us looked until dawn but, in the end we weren't able to find a single picture book with the topic in mind. <0340>\{Akio} "Có lẽ chúng ta đã ném ra ngoài trong lúc tìm kiếm." // \{Akio} "It might be that it was in the way, so we threw it out." <0341> Tôi nghĩ thứ quan trọng như thế sẽ không thể nào bị ném ra ngoài đâu. // I think it's something more important than something in the way that should have been thrown out. <0342> Có lẽ nhiều gia đình không giữ những quyển sách cho trẻ con nữa. // Well, probably the truth is that not a lot of families keep picture books dear anyway. <0343>\{Akio} "Thỏa mãn chưa?" // \{Akio} "Satisfied?" <0344> \{\m{B}} "........." // \{\m{B}} "........." <0345>\{Akio} "Vui lên, ta cho cậu một quyển sách khiêu dâm." // \{Akio} "Cheer up, I'll give ya a porn book." <0346> \{\m{B}} "Tôi không muốn..." // \{\m{B}} "I don't want it..." <0347>\{Akio} "Xì... thằng đểu giả." // \{Akio} "Tch... you innocent rascal." <0348>\{Akio} "Mà thôi chúng ta nên đi ngủ. Mai nhóc còn phải đi học. Nhóc sẽ ngủ gật đấy" // \{Akio} "Anyways, we should get sleep now. You got school tomorrow, right? You'll oversleep." <0349> \{\m{B}} "Ừ, chắc vậy..." // \{\m{B}} "Yeah, I suppose..." <0350> Không thể cố hơn được , tôi đành bỏ cuộc. // It couldn't be helped, so I retired.