Difference between revisions of "User talk:Tkern"

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
m
Line 4: Line 4:
   
 
That wasnt what I meant. I meant the names of the links of the chapters: It would be better if they could be differentiated between the English chapter names and the Portuguese names. I meant just that: Kizumonogatari '''~Brazilian Portuguese~'''/Koyomi Vamp/001 ;) --[[User:Darklor|Darklor]] 02:02, 21 February 2012 (CST)
 
That wasnt what I meant. I meant the names of the links of the chapters: It would be better if they could be differentiated between the English chapter names and the Portuguese names. I meant just that: Kizumonogatari '''~Brazilian Portuguese~'''/Koyomi Vamp/001 ;) --[[User:Darklor|Darklor]] 02:02, 21 February 2012 (CST)
  +
  +
Not really an inconvenience, but an irritation (confusion) --[[User:Darklor|Darklor]] 01:24, 23 February 2012 (CST)

Revision as of 09:24, 23 February 2012

Brazilian Portuguese Monogatari

Hi! Uhm, could you create the links of your translated chapters so, that it can be identified to which language they belong? --Darklor 07:16, 20 February 2012 (CST)

That wasnt what I meant. I meant the names of the links of the chapters: It would be better if they could be differentiated between the English chapter names and the Portuguese names. I meant just that: Kizumonogatari ~Brazilian Portuguese~/Koyomi Vamp/001 ;) --Darklor 02:02, 21 February 2012 (CST)

Not really an inconvenience, but an irritation (confusion) --Darklor 01:24, 23 February 2012 (CST)