Difference between revisions of "User:Michpig"
Jump to navigation
Jump to search
m |
|||
Line 4: | Line 4: | ||
Amongst other things, but yes I do. |
Amongst other things, but yes I do. |
||
− | I tend to prioritise flow over accurate translation over localisation, in that order. Author intent is also important, but most importantly a reader shouldn't notice anything strange or confusing enough to stop reading. |
+ | I tend to prioritise flow over accurate translation over localisation, in that order. Author intent is also important, but most importantly a reader shouldn't notice anything strange or confusing enough to stop reading. I wouldn't go so far as to say that it should be like reading a book which was originally written in English, as the names and style would work against it, but it wouldn't hurt to approach that quality of flow and prose. |
That's the boring bit. |
That's the boring bit. |
||
+ | |||
+ | |||
WILL CONTINUE LATER |
WILL CONTINUE LATER |
Revision as of 22:36, 13 September 2012
Hey there.
I like reading light novels. Amongst other things, but yes I do.
I tend to prioritise flow over accurate translation over localisation, in that order. Author intent is also important, but most importantly a reader shouldn't notice anything strange or confusing enough to stop reading. I wouldn't go so far as to say that it should be like reading a book which was originally written in English, as the names and style would work against it, but it wouldn't hurt to approach that quality of flow and prose.
That's the boring bit.
WILL CONTINUE LATER