Talk:Maru-MA: Difference between revisions

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
Mokata (talk | contribs)
No edit summary
Mokata (talk | contribs)
add where to find more links to translation done years ago by other fans
Line 9: Line 9:
Volume 3 was translated by Irenne on Livejournal: http://kyou-kara-maou.livejournal.com/1932061.html She didn´t translate chapter 4 though.  
Volume 3 was translated by Irenne on Livejournal: http://kyou-kara-maou.livejournal.com/1932061.html She didn´t translate chapter 4 though.  
So we can´t put links to their translations? :S [[User:ClavelSangrante|ClavelSangrante]]
So we can´t put links to their translations? :S [[User:ClavelSangrante|ClavelSangrante]]
 
............................................................................................................................
This is one of those story that I still think about frequently. It certainly was one of the only anime that fuel my passion to make fan group. So it memories and hopefully thoughts of translation. Here some places treasures life. Also I have question why is the title Maru-MA. Should there be a metion of the common name kyou kara maou.
This is one of those story that I still think about frequently. It certainly was one of the only anime that fuel my passion to make fan group. So it memories and hopefully thoughts of translation. Here some places treasures life. Also I have question why is the title Maru-MA. Should there be a metion of the common name kyou kara maou.


The translation are quite everywhere on live journal
The translation are quite everywhere on live journal
A good an an acurate list made by some fans http://redglasses-girl.livejournal.com/7732.html
A good an an acurate list made by some fans http://redglasses-girl.livejournal.com/7732.html
Volume 5 completed Kannichtfranz
Volume 5 completed Kannichtfranz
http://redglasses-girl.livejournal.com/7732.html
http://redglasses-girl.livejournal.com/7732.html
volume 6 5/6 Kannichtfranz
volume 6 5/6 Kannichtfranz
http://clavelsangrante.livejournal.com/1115.html
http://clavelsangrante.livejournal.com/1115.html


Volume 7 vivarina ( The rest of the volume has dead links)
Volume 7 vivarina ( The translation was complete but rest of the links are dead include the spanish ones)
 
part 12
part 12
https://docs.google.com/document/pub?id=1OHeGlD5ThrgwU4AVPSQnvN-RAsUaeQxSMNPTbV789mQ
https://docs.google.com/document/pub?id=1OHeGlD5ThrgwU4AVPSQnvN-RAsUaeQxSMNPTbV789mQ


part 11
part 11
https://docs.google.com/document/pub?id=13bWqLhPRQ5Te5K-_7kypSVv6SSejSR_ry-5vS0XLDyA
https://docs.google.com/document/pub?id=13bWqLhPRQ5Te5K-_7kypSVv6SSejSR_ry-5vS0XLDyA


part 10
part 10
https://docs.google.com/document/pub?id=1VP8yzjkY0i62pwcmSUj2uHeabpelL-aQTU77CeHSsVM
https://docs.google.com/document/pub?id=1VP8yzjkY0i62pwcmSUj2uHeabpelL-aQTU77CeHSsVM
part 3
http://kyou-kara-maou.livejournal.com/1171141.html
part 2
http://kyou-kara-maou.livejournal.com/1167043.html
part 1
http://kyou-kara-maou.livejournal.com/1163379.html


volume 14 complete
volume 14 complete
http://kyou-kara-maou.livejournal.com/?skip=30&tag=summary%2Ftranslation
http://kyou-kara-maou.livejournal.com/?skip=30&tag=summary%2Ftranslation

Revision as of 22:53, 26 November 2012

The first two volumes of this series are already translated by a group two years ago. Here is the link: http://www.asphodelshaven.com/ So if anybody is going to translate it, please start from volume 3.--hariseldon 20:03, 18 January 2012 (CST)

Thanks. I'm trying to get permission from the higher ups to ask if their translations can be hosted here as well. If we get approval we'll start from volume 3. Stellarroze 00:50, 19 January 2012 (CST)

Volume 3 was translated by Irenne on Livejournal: http://kyou-kara-maou.livejournal.com/1932061.html She didn´t translate chapter 4 though. So we can´t put links to their translations? :S ClavelSangrante ............................................................................................................................ This is one of those story that I still think about frequently. It certainly was one of the only anime that fuel my passion to make fan group. So it memories and hopefully thoughts of translation. Here some places treasures life. Also I have question why is the title Maru-MA. Should there be a metion of the common name kyou kara maou.

The translation are quite everywhere on live journal A good an an acurate list made by some fans http://redglasses-girl.livejournal.com/7732.html


Volume 5 completed Kannichtfranz http://redglasses-girl.livejournal.com/7732.html


volume 6 5/6 Kannichtfranz http://clavelsangrante.livejournal.com/1115.html

Volume 7 vivarina ( The translation was complete but rest of the links are dead include the spanish ones)

part 12 https://docs.google.com/document/pub?id=1OHeGlD5ThrgwU4AVPSQnvN-RAsUaeQxSMNPTbV789mQ


part 11 https://docs.google.com/document/pub?id=13bWqLhPRQ5Te5K-_7kypSVv6SSejSR_ry-5vS0XLDyA


part 10 https://docs.google.com/document/pub?id=1VP8yzjkY0i62pwcmSUj2uHeabpelL-aQTU77CeHSsVM


part 3 http://kyou-kara-maou.livejournal.com/1171141.html


part 2 http://kyou-kara-maou.livejournal.com/1167043.html


part 1 http://kyou-kara-maou.livejournal.com/1163379.html


volume 14 complete http://kyou-kara-maou.livejournal.com/?skip=30&tag=summary%2Ftranslation