Difference between revisions of "User talk:ALVIBO"

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
Line 2: Line 2:
   
 
Очень хорошо что не забрасываете перевод. Новелла довольно интересная. Так как перевожу я только в свободное время, да еще и параллельно с другими ранобэ, возможно это займет какой то промежуток времени. Думаю что за неделю переведу все послесловия. В дальнейшем возможно возьмусь за седьмой том если он не занят. --[[User:ALVIBO|ALVIBO]] ([[User talk:ALVIBO#top|talk]]) 07:41, 29 March 2013 (CDT)
 
Очень хорошо что не забрасываете перевод. Новелла довольно интересная. Так как перевожу я только в свободное время, да еще и параллельно с другими ранобэ, возможно это займет какой то промежуток времени. Думаю что за неделю переведу все послесловия. В дальнейшем возможно возьмусь за седьмой том если он не занят. --[[User:ALVIBO|ALVIBO]] ([[User talk:ALVIBO#top|talk]]) 07:41, 29 March 2013 (CDT)
  +
  +
Привет, это [[User:Akdotu|Akdotu]]. Седьмой том не будет занят еще примерно месяц (может меньше :) ), так что можно смело браться за перевод (хотя, возможно, когда я переведу шестой том, если будут переведены какие-то главы седьмого тома, их немного отредактирую для соответствия общему стилю :) ) --[[User:Akdotu|Akdotu]] ([[User talk:Akdotu|talk]]) 15:16, 29 March 2013 (CDT)

Revision as of 22:16, 29 March 2013

Всегда рады новым лицам и участникам нашего проекта. Спасибо что взялся за перевод послесловий автора. Их мало кто переводит все же. Мы с Akdotu распределили свой перевод. У меня правда пока очень сильный напряг на работе. Уже третью неделю не могу по-нормальному взяться за 2 том. Просто бесит, что взялся за дело - и тупо не хватает времени по-нормальному взяться за него. И все же я второй том бросать не намерен, и с 8 апреля по-любому займусь им. --Elberet (talk) 06:49, 29 March 2013 (CDT)

Очень хорошо что не забрасываете перевод. Новелла довольно интересная. Так как перевожу я только в свободное время, да еще и параллельно с другими ранобэ, возможно это займет какой то промежуток времени. Думаю что за неделю переведу все послесловия. В дальнейшем возможно возьмусь за седьмой том если он не занят. --ALVIBO (talk) 07:41, 29 March 2013 (CDT)

Привет, это Akdotu. Седьмой том не будет занят еще примерно месяц (может меньше :) ), так что можно смело браться за перевод (хотя, возможно, когда я переведу шестой том, если будут переведены какие-то главы седьмого тома, их немного отредактирую для соответствия общему стилю :) ) --Akdotu (talk) 15:16, 29 March 2013 (CDT)