Difference between revisions of "Hyôka - Français"
(Corrections) |
|||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Warning:ATP}} |
{{Warning:ATP}} |
||
− | [[Image:Hyouka v01 000.jpg|thumb| |
+ | [[Image:Hyouka v01 000.jpg|thumb|Hyouka Tome 1 - Couverture]] |
− | '''''Hyouka''''' (氷菓) est une light |
+ | '''''Hyouka''''' (氷菓) est une série de light novels écrite par Honobu Yonezawa (米澤 穂信) et publiée chez Kadokawa Shoten. |
+ | |||
+ | Un animé de 22 épisodes, réalisé par Kyoto Animation, a été diffusé d'Avril à Septembre 2012. Un OAV a été diffusé en Janvier 2013. |
||
'''Hyouka''' existe aussi dans les langues suivantes : |
'''Hyouka''' existe aussi dans les langues suivantes : |
||
− | *[[Hyouka| |
+ | *[[Hyouka|Anglais (English)]] |
− | *[[Hyouka (Bahasa Indonesia)| |
+ | *[[Hyouka (Bahasa Indonesia)|Indonésien (Bahasa Indonesia)]] |
− | *[[Hyouka PL| |
+ | *[[Hyouka PL|Polonais (Polski)]] |
+ | |||
+ | |||
+ | '''Important : Ceux qui souhaitent traduire ou éditer le projet doivent IMPÉRATIVEMENT lire la partie « Traduction ».''' |
||
+ | |||
+ | == Synopsis == |
||
+ | Hôtarô Oreki est lycéen depuis peu, mais ne compte pas transgresser la règle qu'il s'est toujours fixée : en faire le moins possible, ne jamais se faire remarquer et rester dans la moyenne malgré ses facultés intellectuelles. En effet, il s'est auto-proclamé "l'économiseur d'énergie". Cependant, lorsqu'il reçoit une lettre de sa grande sœur Tomoka, lui demandant de rejoindre le Club de Littérature Classique qui est sur le point de disparaître, il décide de le faire. |
||
− | ==Résumé== |
||
+ | Oreki y rencontre alors Eru Chitanda, une demoiselle énergique qui découvre vite le talent naturel du jeune garçon pour résoudre toutes sortes de mystères. |
||
+ | Accompagnés par leurs amis Satoshi Fukube et Mayaka Ibara, nos deux héros enquêteront notamment sur un mystère vieux de plusieurs décennies, caché dans une anthologie du Club appelée ''Hyouka''... |
||
− | Hôtarô Oreki est lycéen depuis peu, mais ne compte pas transgresser la règle qu'il s'est toujours fixée : en faire le moins possible, ne jamais se faire remarquer et rester dans la moyenne malgré ses facultés intellectuel, il s'est en effet proclamé "économiseur d'énergie". Cependant lorsqu'il reçoit une lettre de sa sœur Tomoka, qui lui demande de rejoindre le Club de Littérature Classique qui est sur le point de disparaître, il va le faire. |
||
− | Oreki y rencontre alors Eru Chitanda, une demoiselle énergique qui découvre vite le talent naturel du jeune garçon pour résoudre toutes sortes de mystère. |
||
+ | Ainsi, Hôtarô découvrira que le Club de Littérature Classique, comme Tomoka le lui avait promis, est "plutôt intéressant". |
||
− | Accompagnés par leur amis Satoshi Fukube et Mayaka Ibara, nos deux héros enquêteront notamment sur un mystère vieux de plusieurs décennies, caché dans une anthologie du Club appelée "Hyouka"... |
||
− | Et ainsi Hôtarô découvre bientôt que le club de Littérature classique, comme Tomoka le lui avait promis, est ''plutôt intéressant''. |
||
== <span style="color:red">Règles de Traduction</span> == |
== <span style="color:red">Règles de Traduction</span> == |
||
Line 35: | Line 41: | ||
*[[Usage du Wiki|Usage du Wiki]] |
*[[Usage du Wiki|Usage du Wiki]] |
||
*[[Format_guideline|General Format/Style Guideline]] (Anglais - Techniques avancées) |
*[[Format_guideline|General Format/Style Guideline]] (Anglais - Techniques avancées) |
||
− | *[[Hyouka : Liste des Noms et Termes|Hyouka - Liste des Noms et Termes]] |
+ | *[[Hyouka : Liste des Noms et Termes|Hyouka - Liste des Noms et Termes]] |
'''La traduction est de l'Anglais au Français.''' |
'''La traduction est de l'Anglais au Français.''' |
||
Line 42: | Line 48: | ||
'''Une remarque ou un remerciement ? Vous voulez participer au projet ? Voir le [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewforum.php?f=29 forum]'''. |
'''Une remarque ou un remerciement ? Vous voulez participer au projet ? Voir le [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewforum.php?f=29 forum]'''. |
||
+ | == Actualités == |
||
− | ==La série ''Club de Littérature Classique'' (〈古典部〉シリーズ ) par Honobu Yonezawa== |
||
+ | |||
− | ===Tome 1 - Hyouka 氷菓 - Vous ne pouvez vous échapper / La nièce du temps ([[Hyouka:Tome 1|Texte intégral]])=== |
||
+ | * '''8 Avril 2013''' |
||
+ | **'''Projet lancé.''' |
||
+ | <br/> |
||
+ | |||
+ | == La série des ''Hyouka'' (''Club de Littérature Classique'') par Honobu Yonezawa == |
||
+ | |||
+ | === Tome 1 - Hyouka - Vous ne pouvez vous échapper / La Nièce du Temps ([[Hyouka:Tome 1|Texte Intégral]]) === |
||
+ | |||
::*[[Hyouka:Tome 1 Chapitre 1|1 - Lettre de Bénarès]] |
::*[[Hyouka:Tome 1 Chapitre 1|1 - Lettre de Bénarès]] |
||
::*[[Hyouka:Tome 1 Chapitre 2|2 - La Renaissance du Traditionnel Club de Littérature Classique]] |
::*[[Hyouka:Tome 1 Chapitre 2|2 - La Renaissance du Traditionnel Club de Littérature Classique]] |
||
::*[[Hyouka:Tome 1 Chapitre 3|3 - Les Activités du Prestigieux Club de Littérature Classique]] |
::*[[Hyouka:Tome 1 Chapitre 3|3 - Les Activités du Prestigieux Club de Littérature Classique]] |
||
::*[[Hyouka:Tome 1 Chapitre 4|4 - Les Descendants du Mouvementé Club de Littérature Classique]] |
::*[[Hyouka:Tome 1 Chapitre 4|4 - Les Descendants du Mouvementé Club de Littérature Classique]] |
||
− | ::*[[Hyouka:Tome 1 Chapitre 5|5 - Le Sceau Caché du |
+ | ::*[[Hyouka:Tome 1 Chapitre 5|5 - Le Sceau Caché du Renommé Club de Littérature Classique]] |
::*[[Hyouka:Tome 1 Chapitre 6|6 - Les Vieux Jours du Glorieux Club de Littérature Classique]] |
::*[[Hyouka:Tome 1 Chapitre 6|6 - Les Vieux Jours du Glorieux Club de Littérature Classique]] |
||
::*[[Hyouka:Tome 1 Chapitre 7|7 - La Vérité de l'Historique Club de Littérature Classique]] |
::*[[Hyouka:Tome 1 Chapitre 7|7 - La Vérité de l'Historique Club de Littérature Classique]] |
||
Line 56: | Line 70: | ||
<!-- |
<!-- |
||
− | ===Tome 2 - The Credit Roll of the Fool |
+ | === Tome 2 - The Credit Roll of the Fool - Why didn't she ask EBA? ([[Hyouka:Tome 2|Full Text]]) === |
+ | |||
− | ::*[[Hyouka:Tome 2 Illustrations|Novel Illustrations]] |
||
+ | ::*[[Hyouka:Tome 2 Illustrations|Illustrations]] |
||
::*[[Hyouka:Tome 2 Chapitre 0|0 - Avant Title]] |
::*[[Hyouka:Tome 2 Chapitre 0|0 - Avant Title]] |
||
::*[[Hyouka:Tome 2 Chapitre 1|1 - Let's Watch a Movie Preview!]] |
::*[[Hyouka:Tome 2 Chapitre 1|1 - Let's Watch a Movie Preview!]] |
||
Line 69: | Line 84: | ||
::*[[Hyouka:Tome 2 Postface|Postface]] |
::*[[Hyouka:Tome 2 Postface|Postface]] |
||
− | ===Tome 3 - The Kudryavka Sequence |
+ | === Tome 3 - The Kudryavka Sequence - Welcome to KANYA FESTA! === |
+ | |||
::*[[Hyouka:Tome 3 Chapitre 1|1 - A Sleepless Night]] |
::*[[Hyouka:Tome 3 Chapitre 1|1 - A Sleepless Night]] |
||
::*2 - The Cases That Keep Piling Up |
::*2 - The Cases That Keep Piling Up |
||
Line 88: | Line 104: | ||
::*[[Hyouka:Tome 3 Postface|Postface]] |
::*[[Hyouka:Tome 3 Postface|Postface]] |
||
− | ===Tome 4 - The Doll that Took a Detour |
+ | === Tome 4 - The Doll that Took a Detour - Little birds can remember === |
+ | |||
::*[[Hyouka:Tome 4 If I Have to Do It, Make It Quick|If I Have to Do It, Make It Quick]] |
::*[[Hyouka:Tome 4 If I Have to Do It, Make It Quick|If I Have to Do It, Make It Quick]] |
||
::*[[Hyouka:Tome 4 Committing a Cardinal Sin|Committing a Cardinal Sin]] |
::*[[Hyouka:Tome 4 Committing a Cardinal Sin|Committing a Cardinal Sin]] |
||
Line 98: | Line 115: | ||
::*[[Hyouka:Tome 4 Postface|Postface]] |
::*[[Hyouka:Tome 4 Postface|Postface]] |
||
+ | === Tome 5 - The Approximation of the Distance of Two - It walks by past === |
||
− | ===Tome 5 - The Approximation of the Distance of Two ????????? - It walks by past=== |
||
::*[[Hyouka:Tome 5 Prologue|Prologue - Even Just Walking Feels Long]] |
::*[[Hyouka:Tome 5 Prologue|Prologue - Even Just Walking Feels Long]] |
||
:::*[[Hyouka:Tome 5 Prologue-1|Prologue 1 - Present: 0km]] |
:::*[[Hyouka:Tome 5 Prologue-1|Prologue 1 - Present: 0km]] |
||
Line 133: | Line 150: | ||
--> |
--> |
||
− | ==Staff du projet== |
||
+ | == Staff du projet == |
||
− | *Administrateur : |
||
+ | |||
− | *Superviseur : |
||
+ | '''Le staff est validé par l'administrateur ou le superviseur du projet.''' |
||
+ | |||
+ | *Administrateur de la version anglaise : ??? |
||
+ | *Superviseur de la version anglaise : ??? |
||
+ | *Administrateur : ??? |
||
+ | *Superviseur : ??? |
||
+ | |||
+ | === Traducteurs === |
||
+ | |||
+ | '''Seuls les traducteurs actifs peuvent traduire le projet.''' |
||
+ | |||
+ | '''Actifs :''' |
||
+ | :*[[User:Ichiworld|Ichiworld]] |
||
+ | |||
+ | === Éditeurs / Relecteurs === |
||
+ | '''Actifs :''' |
||
− | ===Traducteurs=== |
||
+ | :*Aucun |
||
− | :*[[user:Ichiworld|Ichiworld]] |
||
+ | == Parutions == |
||
− | ===Éditeurs / Relecteurs=== |
||
− | :* |
||
+ | *氷菓 Hyouka - You can't escape / The Niece of Time (31 Octobre 2001) - ISBN 978-4-04-427101-5 |
||
− | ==Parutions== |
||
+ | *愚者のエンドロール The Credit Roll of the Fool - Why didn't she ask EBA? (31 Juillet 2002) - ISBN 978-4-04-427102-2 |
||
+ | *クドリャフカの順番 The Kudryavka Sequence - Welcome to KANYA FESTA! (24 Mai 2008) - ISBN 978-4-04-427103-9 |
||
+ | *遠まわりする雛 The Doll that Took a Detour - Little Birds can remember (24 Juillet 2010) - ISBN 978-4-04-427104-6 |
||
+ | *ふたりの距離の概算 The Approximation of the Distance of Two - It walks by Past (26 juin 2012) - ISBN 978-4-04-874075-3 |
||
− | *氷菓 Vous ne pouvez vous échapper / La nièce du temps (31 octobre 2001) ISBN 978-4-04-427101-5 |
||
− | *愚者のエンドロール Pourquoi n'a-t-elle pas questionné Eba ? (31 juillet 2002) ISBN 978-4-04-427102-2 |
||
− | *クドリャフカの順番 Bienvenue à KANYA FESTA ! (24 mai 2008) ISBN 978-4-04-427103-9 |
||
− | *遠まわりする雛 Les petits oiseaux peuvent se souvenir (24 juillet 2010) ISBN 978-4-04-427104-6 |
||
− | *ふたりの距離の概算 It walks by past (26 juin 2012) ISBN 978-4-04-874075-3 |
||
[[Category:Alternative Languages]] |
[[Category:Alternative Languages]] |
Revision as of 21:07, 8 April 2013
Error creating thumbnail: Unable to save thumbnail to destination
|
This Project is still PENDING Authorisation.
|
Hyouka (氷菓) est une série de light novels écrite par Honobu Yonezawa (米澤 穂信) et publiée chez Kadokawa Shoten.
Un animé de 22 épisodes, réalisé par Kyoto Animation, a été diffusé d'Avril à Septembre 2012. Un OAV a été diffusé en Janvier 2013.
Hyouka existe aussi dans les langues suivantes :
Important : Ceux qui souhaitent traduire ou éditer le projet doivent IMPÉRATIVEMENT lire la partie « Traduction ».
Synopsis
Hôtarô Oreki est lycéen depuis peu, mais ne compte pas transgresser la règle qu'il s'est toujours fixée : en faire le moins possible, ne jamais se faire remarquer et rester dans la moyenne malgré ses facultés intellectuelles. En effet, il s'est auto-proclamé "l'économiseur d'énergie". Cependant, lorsqu'il reçoit une lettre de sa grande sœur Tomoka, lui demandant de rejoindre le Club de Littérature Classique qui est sur le point de disparaître, il décide de le faire. Oreki y rencontre alors Eru Chitanda, une demoiselle énergique qui découvre vite le talent naturel du jeune garçon pour résoudre toutes sortes de mystères.
Accompagnés par leurs amis Satoshi Fukube et Mayaka Ibara, nos deux héros enquêteront notamment sur un mystère vieux de plusieurs décennies, caché dans une anthologie du Club appelée Hyouka...
Ainsi, Hôtarô découvrira que le Club de Littérature Classique, comme Tomoka le lui avait promis, est "plutôt intéressant".
Règles de Traduction
Cette partie doit être lue par tous les traducteurs et éditeurs du projet.
Enregistrement
Les traducteurs doivent s'enregistrer sur le lien ci-dessus.
Forme
Chaque chapitre doit se conformer aux règles ci-dessous après édition :
- Traduction Anglais/Français
- Usage du Wiki
- General Format/Style Guideline (Anglais - Techniques avancées)
- Hyouka - Liste des Noms et Termes
La traduction est de l'Anglais au Français.
Feedback - Forum
Une remarque ou un remerciement ? Vous voulez participer au projet ? Voir le forum.
Actualités
- 8 Avril 2013
- Projet lancé.
La série des Hyouka (Club de Littérature Classique) par Honobu Yonezawa
Tome 1 - Hyouka - Vous ne pouvez vous échapper / La Nièce du Temps (Texte Intégral)
- 1 - Lettre de Bénarès
- 2 - La Renaissance du Traditionnel Club de Littérature Classique
- 3 - Les Activités du Prestigieux Club de Littérature Classique
- 4 - Les Descendants du Mouvementé Club de Littérature Classique
- 5 - Le Sceau Caché du Renommé Club de Littérature Classique
- 6 - Les Vieux Jours du Glorieux Club de Littérature Classique
- 7 - La Vérité de l'Historique Club de Littérature Classique
- 8 - La Vie Journalière du Futur Club de Littérature Classique
- 9 - Lettre à Sarajevo
- Postface
Staff du projet
Le staff est validé par l'administrateur ou le superviseur du projet.
- Administrateur de la version anglaise : ???
- Superviseur de la version anglaise : ???
- Administrateur : ???
- Superviseur : ???
Traducteurs
Seuls les traducteurs actifs peuvent traduire le projet.
Actifs :
Éditeurs / Relecteurs
Actifs :
- Aucun
Parutions
- 氷菓 Hyouka - You can't escape / The Niece of Time (31 Octobre 2001) - ISBN 978-4-04-427101-5
- 愚者のエンドロール The Credit Roll of the Fool - Why didn't she ask EBA? (31 Juillet 2002) - ISBN 978-4-04-427102-2
- クドリャフカの順番 The Kudryavka Sequence - Welcome to KANYA FESTA! (24 Mai 2008) - ISBN 978-4-04-427103-9
- 遠まわりする雛 The Doll that Took a Detour - Little Birds can remember (24 Juillet 2010) - ISBN 978-4-04-427104-6
- ふたりの距離の概算 The Approximation of the Distance of Two - It walks by Past (26 juin 2012) - ISBN 978-4-04-874075-3