User:Cautr: Difference between revisions
No edit summary |
mNo edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
==About my | ==About my edits== | ||
I'm reading through the texts I'm assigned to and try to edit everything I spot as wrong. | I'm reading through the texts I'm assigned to and try to edit everything I spot as wrong. | ||
Line 6: | Line 6: | ||
If you spot any wrong edits from me, by all means tell me! I want to avoid something like that in the future. | If you spot any wrong edits from me, by all means tell me! I want to avoid something like that in the future. | ||
==About my translations== | |||
I'll try to stick to the exact words where possible. | |||
However, if there's a need to vary the words in order to conserve the ''intention'' of the sentence/phrase, I will do so. | |||
As there is often more than one way to translate sentences/phrases, you might naturally disagree with my chosen one. Deal with it. | |||
==Questions/Critics where?== | |||
Feel free to use the Discussion function on my page. | |||
==Editor at== | ==Editor at== | ||
* [ | * [[Sakurasou_no_Pet_na_Kanojo|Sakurasou no Pet na Kanojo]] | ||
==Translating at== | |||
* [[Oda_Nobuna_no_Yabou_~Deutsche_Version~|Oda Nobuna no Yabou (Deutsch/German)]] Pending authorization |
Revision as of 15:32, 17 September 2013
About my edits
I'm reading through the texts I'm assigned to and try to edit everything I spot as wrong.
I will refrain from editing names or phrases which may be uncommon, but in a sense useable. In my opinion this unusual English does represent the feel of japanese light-novels in a way.
If I do edit something in the way former mentioned, I will contact the TL prior to that.
If you spot any wrong edits from me, by all means tell me! I want to avoid something like that in the future.
About my translations
I'll try to stick to the exact words where possible.
However, if there's a need to vary the words in order to conserve the intention of the sentence/phrase, I will do so.
As there is often more than one way to translate sentences/phrases, you might naturally disagree with my chosen one. Deal with it.
Questions/Critics where?
Feel free to use the Discussion function on my page.
Editor at
Translating at
- Oda Nobuna no Yabou (Deutsch/German) Pending authorization