Kara no Kyoukai ~Russian Version~: Difference between revisions
mNo edit summary |
Убрал сообщение о прекращении работ |
||
Line 12: | Line 12: | ||
К сожалению, перевод на данный момент осуществляется исключительно с английского, в связи с чем возможны многочисленные неточности и искажения. | К сожалению, перевод на данный момент осуществляется исключительно с английского, в связи с чем возможны многочисленные неточности и искажения. | ||
Другой вариант перевода можно найти на сайте [http://actionmanga.ucoz.ru/publ/5-1-0-12 Action Manga Team] | |||
== Новости == | == Новости == | ||
Line 29: | Line 31: | ||
21 августа | 21 августа | ||
:*Переведена 6-я глава 1-й части. | :*Переведена 6-я глава 1-й части. | ||
== | 29 сентября | ||
:*Завершен перевод 1-й части. | |||
== Создатель проекта == | |||
[[user:Florin|Florin]] | [[user:Florin|Florin]] | ||
Line 51: | Line 55: | ||
::*[[Граница_Пустоты:01_05|3]] | ::*[[Граница_Пустоты:01_05|3]] | ||
::*[[Граница_Пустоты:01_06|4]] | ::*[[Граница_Пустоты:01_06|4]] | ||
::* | ::*[[Граница_Пустоты:01_07|/俯瞰風景/]] | ||
::*Эпилог | ::*[[Граница_Пустоты:01_08|Эпилог]] | ||
=== ''2/Обдумывание убийства (Часть 1) - Шики Рёги | 2/殺人考察(前) - Ryohgi Siki'': '''...и пустое сердце.''' === | === ''2/Обдумывание убийства (Часть 1) - Шики Рёги | 2/殺人考察(前) - Ryohgi Siki'': '''...и пустое сердце.''' === |
Revision as of 11:24, 29 September 2008

Описание
Граница пустоты ("空の境界") - серия рассказов Киноко Насу (奈須きのこ) с иллюстрациями Такеши Такеути (武内崇).
Первые пять частей были выложены на "Такебоки (竹箒)" - додзин-сайте Насу и Такеути - в октябре 1998, а последние две вышли на Комикете 56 в 1999. В 2001 частично вошла в состав Tsukihime PLUS-DISK, созданный додзин-сообществом TYPE-MOON, в которое входили Насу и Такеути. Рассказы получили огромную популярность, и 30 декабря 2001 вышли в свет в виде Додзинси на Комикете 61.
Главная героиня, Шики Рёги (両儀式), обладает той же силой, что и Шики Тоно (遠野志貴) из Цукихиме (月姫). Токо Аозаки (蒼崎橙子), один из второстепенных персонажей Границы Пустоты, является сестрой Аоко Аозаки (蒼崎青子) из Цукихиме. Поэтому считается, что действие обоих историй разворачивается в одинаковых мирах.
Примечание
К сожалению, перевод на данный момент осуществляется исключительно с английского, в связи с чем возможны многочисленные неточности и искажения.
Другой вариант перевода можно найти на сайте Action Manga Team
Новости
- 7 августа 2008
- Начало работ. Переведены первые 2 главы.
- 8 августа 2008
- Переведена 3-я глава 1-й части.
12 августа
- Переведена 4-я глава 1-й части.
14 августа
- Переведена 5-я глава 1-й части.
21 августа
- Переведена 6-я глава 1-й части.
29 сентября
- Завершен перевод 1-й части.