Difference between revisions of "Talk:Sayonara piano sonata ~Русский"

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
Line 24: Line 24:
   
   
(с) Root
+
(с) Root
  +
  +
Финальная версия - пока только 1 том. Она в фб2 книге. Осталось только перевести и вставить цветные картинки. Постараюсь перенести на бц в течение месяца. 2 том готов наполовину и пока тоже в фб2. Насчет третьего - перевод черновой, будет дорабатываться. Не везде перевод идёт дословно, и на то есть объективные и субъективные причины. Главное отличить это в моем переводе. В остальном - любые правки приветствуются. --[[User:SnipeR 02|SnipeR 02]] ([[User talk:SnipeR 02|talk]]) 01:52, 3 March 2014 (CST)

Revision as of 09:52, 3 March 2014

You shouldn't forget to create a thread in the forum in the Alternative Language Section. --Darklor (talk) 03:04, 17 August 2012 (CDT)


Давай давай, добьёшь том и я его сразу отредактирую, осталось то перевести том с небольшим))) (С)Root


Кому адресовано то? Я сейчас в армии, но после нг смогу продолжить потихоньку перевод (благодаря знаниям пк попал в штаб). Идиффер взял 4том, но вроде пока приостановил. --SnipeR 02 (talk) 10:23, 24 December 2013 (CST)


Фигась, я думал эт ты там шарашиш потихонечку, в это Андрюха воскрес, мертвечина этакая xDDDDDDD Не суть, главное-чтобы перевод продолжался, я уже отпидорил первый том, и скоро примусь вычищать второй, какрас догоню в к третьему)))) (С)Root


Окей, я подцеплю её где-то через недельку, ок? Закончу с текушими правками и займусь сонатой)))

И сразу 2 вопроса:

1- Это финальная версия перевода? Мне её приводить в окончательный вид, или это бета и нужно выловить грубые ошибки?

2- Сейчас есть 2ве версии редактуры сонаты, бета, лежащая тут и моя финальная правка, которая охватывает 1й и часть 2го тома. Ты можешь выложить сюда финалку, которая пока существует тока в ворд-формате, мне тупо некогда эти заниматься... Идифер перед тем как пропал, разрешил её использование-текст там намноооого лучше оного))))


(с) Root

Финальная версия - пока только 1 том. Она в фб2 книге. Осталось только перевести и вставить цветные картинки. Постараюсь перенести на бц в течение месяца. 2 том готов наполовину и пока тоже в фб2. Насчет третьего - перевод черновой, будет дорабатываться. Не везде перевод идёт дословно, и на то есть объективные и субъективные причины. Главное отличить это в моем переводе. В остальном - любые правки приветствуются. --SnipeR 02 (talk) 01:52, 3 March 2014 (CST)