Fate/Zero - Français: Difference between revisions
		
		
		
		Jump to navigation
		Jump to search
		
m →Project Staff:  Official renaming of Project Supervisors to Project Managers, replaced: Project Supervisor → Project Manager  | 
				m →Project Staff:  Official renaming of Project Administrator to Supervisor. Non-Supervisors will be moved to Managers., replaced: Project Administrator → Supervisor  | 
				||
| Line 37: | Line 37: | ||
== Staff du projet ==  | == Staff du projet ==  | ||
'''Le staff est validé par   | '''Le staff est validé par le superviseur ou le manager du projet.'''  | ||
*  | *Superviseur de la version anglaise : ???  | ||
*Manager de la version anglaise : [[User:Brynhilde|Brynhilde]]  | *Manager de la version anglaise : [[User:Brynhilde|Brynhilde]]  | ||
*  | *Superviseur : ???  | ||
*Manager : ???  | *Manager : ???  | ||
Revision as of 19:05, 5 April 2014
 
 | 
This Project is still PENDING Authorisation.
 
  | 
La série Fate/Zero est disponible dans les autres langues suivantes :
- English
 - Polski (Polish)
 - Việt Nam (Vietnamese)
 - Português do Brasil (Brazilian Portuguese)
 - Magyar (Hungarian)
 
(Note : l'avancement des traductions est différent pour chaque langue.)
Inscriptions
Les traducteurs doivent inscrire les chapitres qu'ils désirent traduire pour éviter qu'un même chapitre soit traduit par plusieurs personnes.
remarques
Mises à Jour
NOTE : cette rubrique prendra en compte les mises à jour survenues à partir du 11/02/09.
- 11/02/09: création de la rubrique "mise à jour" (par Ryuzaki Aozaki.)
 - 11/02/09: création de la rubrique "Inscriptions" (par Ryuzaki Aozki.)
 - 02/03/09: Ajout du lien vers la version "Vietnamienne" (par Ryuzaki Aozaki.)
 - 06/07/09: Ajout de la partie 2 du chapitre 1
 - 06/07/09: Ajout du lien vers la version "portugaise" (par Ryuzaki Aozaki.)
 - 06/07/09: Ajout du lien vers la version "hongroise" (par Ryuzaki Aozaki.)
 - / / : Ajout de la partie 3 du chapitre 1
 
Volume en ligne
VOLUME 1 - L'histoire cachée de la Quatrième Guerre du Graal Avancement : chapitre 1 part 3
Staff du projet
Le staff est validé par le superviseur ou le manager du projet.
- Superviseur de la version anglaise : ???
 - Manager de la version anglaise : Brynhilde
 - Superviseur : ???
 - Manager : ???
 
Traducteurs
Seuls les traducteurs actifs peuvent traduire le projet.
Actifs :
- Aucun
 
Disparus :
Éditeurs / Relecteurs
Actifs :
- Aucun
 
