Difference between revisions of "Spice and Wolf : Enregistrement"
Jump to navigation
Jump to search
Glatiatorix (talk | contribs) m |
Glatiatorix (talk | contribs) |
||
Line 23: | Line 23: | ||
*Acte 1 - [[User:Lery|Lery]] - '''Terminé''' |
*Acte 1 - [[User:Lery|Lery]] - '''Terminé''' |
||
*Acte 2 - [[User:Lery|Lery]] - '''Planifié''' |
*Acte 2 - [[User:Lery|Lery]] - '''Planifié''' |
||
− | *Acte 3 - [[User:Glatiatorix|Glatiatorix]] - '''Commencé'' |
+ | *Acte 3 - [[User:Glatiatorix|Glatiatorix]] - '''Commencé''' |
*Acte 4 - |
*Acte 4 - |
||
*Acte 5 - |
*Acte 5 - |
Revision as of 17:11, 4 July 2014
Règles de l'enregistrement :
- Avant tout, présentez-vous auprès du staff afin de le mettre au courant que vous souhaitez le rejoindre, et afin de pouvoir assurer une bonne organisation du travail.
- Il est obligatoire de s'enregistrer sur les chapitres que vous souhaitez traduire en ajoutant votre nom, dans la limite du raisonnable : un tome à la fois (sauf si un seul traducteur travaille sur le projet).
- « Premier arrivé, premier servi. »
- Deux traducteurs maximum sur un même arc d'une série, sauf dans le cas d'histoires parallèles ou de séries épisodiques.
- S'inscrire pour traduire un chapitre n'est pas un contrat qui vous lie à ce travail, libre aux traducteurs de négocier entre eux les chapitres à traduire.
- Toute traduction anonyme doit être signalée au superviseur du projet dans la langue en question.
- Avec l'autorisation du superviseur et après un certain temps, un chapitre peut être repris par un autre traducteur qui devra si possible commencer à traduire dans des brefs délais pour garder un certain rythme. Les anciennes traductions ne seront pas supprimées tant qu'une nouvelle traduction ne sera pas terminée.
Spice & Wolf par Isuna Hasekura
Tome 1
- Prologue - Glatiatorix - Terminé
- Acte 1 - Lery - Terminé
- Acte 2 - Lery - Planifié
- Acte 3 - Glatiatorix - Commencé
- Acte 4 -
- Acte 5 -
- Acte 6 -
- Acte Final -
Retourner à Spice & Wolf - Français |