User:Jsmi47: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
Hi, I'm a noob translator here at bakatsuki. I'm a little confident in my abilities, in both Japanese and English, as i'm half australian and half japanese. | Hi, I'm a noob translator here at bakatsuki. I'm a little confident in my abilities, in both Japanese and English, as i'm half australian and half japanese. | ||
I have had the privilege of being nose-deep in both the languages and the cultures of both nations. Anyways, wish me luck or something. | I have had the privilege of being nose-deep in both the languages and the cultures of both nations. Anyways, wish me luck or something. | ||
Projects I'm interested in translating in the near(far) future(or translating atm): | |||
-Alderamin of the sky | |||
-Usotsuki Mi-kun to kowareta Ma-chan | |||
-Escape Speed | |||
-Bento | |||
-Motemote na boku ha sekai made sukucchaundaze (naki) | |||
-Shimoeta toiu gainen ga sonzai shinai taikutsu na sekai | |||
-Ochitekita naga to horobiyuku majo no kuni | |||
(Man.... this is gonna take me year haha) | |||
If you need me urgently for some reason, flick me an email at: | If you need me urgently for some reason, flick me an email at: | ||
Revision as of 13:27, 14 August 2014
Hi, I'm a noob translator here at bakatsuki. I'm a little confident in my abilities, in both Japanese and English, as i'm half australian and half japanese. I have had the privilege of being nose-deep in both the languages and the cultures of both nations. Anyways, wish me luck or something.
Projects I'm interested in translating in the near(far) future(or translating atm): -Alderamin of the sky -Usotsuki Mi-kun to kowareta Ma-chan -Escape Speed -Bento -Motemote na boku ha sekai made sukucchaundaze (naki) -Shimoeta toiu gainen ga sonzai shinai taikutsu na sekai -Ochitekita naga to horobiyuku majo no kuni (Man.... this is gonna take me year haha)
If you need me urgently for some reason, flick me an email at: [email protected]