Difference between revisions of "User talk:CBuHoKoT"

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
Line 2: Line 2:
   
 
Hi CBuHoKoT, thanks for reading my translation of Usotsuki Mii-kun to Kowareta Maa-chan. Kaneko is indeed a boy. As I wrote in the project specific guideline on the wiki, the names in the story retain their narrative order. This means that Kaneko is a surname and not a given name. I hope that cleared up any misunderstandings. By the way, the next chapter is coming out tomorrow so feel free to check it out^^ [[User:jsmi47|jsmi47]] ([[User talk:jsmi47|talk]]) 10:45, 27 August 2014 (CDT)
 
Hi CBuHoKoT, thanks for reading my translation of Usotsuki Mii-kun to Kowareta Maa-chan. Kaneko is indeed a boy. As I wrote in the project specific guideline on the wiki, the names in the story retain their narrative order. This means that Kaneko is a surname and not a given name. I hope that cleared up any misunderstandings. By the way, the next chapter is coming out tomorrow so feel free to check it out^^ [[User:jsmi47|jsmi47]] ([[User talk:jsmi47|talk]]) 10:45, 27 August 2014 (CDT)
  +
  +
== Usotsuki Mii-kun to Kowareta Maa-chan ==
  +
  +
Hi, glad you enjoyed and thanks for fixing my typos^^
  +
About your concerns on "I wan to go with Mii-kun too.", it was indeed intentional. My intention was to make Mayu's speech childish in general, to obviously make her appear child-like, hence the badly constructed sentence. In the case that you have a better alternative(must still appear child-like), please contact me before you make the change.
  +
  +
Btw, if you're interested, would you like to be an official editor of my translated text? [[User:jsmi47|jsmi47]] ([[User talk:jsmi47|talk]]) 10:45, 27 August 2014 (CDT)

Revision as of 08:36, 3 September 2014

Usotsuki Mii-kun to Kowareta Maa-chan

Hi CBuHoKoT, thanks for reading my translation of Usotsuki Mii-kun to Kowareta Maa-chan. Kaneko is indeed a boy. As I wrote in the project specific guideline on the wiki, the names in the story retain their narrative order. This means that Kaneko is a surname and not a given name. I hope that cleared up any misunderstandings. By the way, the next chapter is coming out tomorrow so feel free to check it out^^ jsmi47 (talk) 10:45, 27 August 2014 (CDT)

Usotsuki Mii-kun to Kowareta Maa-chan

Hi, glad you enjoyed and thanks for fixing my typos^^ About your concerns on "I wan to go with Mii-kun too.", it was indeed intentional. My intention was to make Mayu's speech childish in general, to obviously make her appear child-like, hence the badly constructed sentence. In the case that you have a better alternative(must still appear child-like), please contact me before you make the change.

Btw, if you're interested, would you like to be an official editor of my translated text? jsmi47 (talk) 10:45, 27 August 2014 (CDT)