MA Series:Names and Terminology Guideline: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
No edit summary |
|||
Line 1: | Line 1: | ||
== | ==Names== | ||
Mazokus always use last name first.<br /> | |||
Humans always use first name first. | |||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
|- | |- | ||
! | ! Japonés !! English | ||
|- | |- | ||
| 渋谷有利 | | 渋谷有利 (原宿不利)|| Shibuya Yuuri (Harajuku Fuuri) (Your Majesty) | ||
|- | |- | ||
| 村田健 | | 村田健 || Murata Ken (Your Highness) | ||
|- | |- | ||
| フォンビ-レフェルト卿ヴォルフラム | | フォンビ-レフェルト卿ヴォルフラム || Lord von Bielefeld Wolfram (Your Excelency, ex Prince) | ||
|- | |- | ||
|ウェラー卿コンラート | |ウェラー卿コンラート || Lord Weller Conrart (Conrad) (Your Excelency, ex Prince) | ||
|- | |- | ||
| | | フォンクライスト卿ギュンター || Lord von Christ Günter (Your Excelency) | ||
|- | |- | ||
| | | フォンヴォルテール卿グウェンダル || Lord von Voltaire Gwendal (Your Excelency, ex Prince) | ||
|- | |- | ||
| | | グリエ・ヨザック || Gurrier Josak | ||
|- | |- | ||
| | | フォンクライスト卿ギーゼラ || Lady von Christ Gisela (Your Excelency. "Sargent", it's not a real possition) | ||
|- | |- | ||
| | | フォンシュピッツヴェーグ卿ツェツィーリエ || Lady Cecilie von Spitzberg (Cheri) (Your Excelency, ex Queen) | ||
|- | |- | ||
| x | | x || Lord Grisela Gegen Hube | ||
|- | |- | ||
| x || | | x || Nicola | ||
|- | |- | ||
| x || | | x || Greta Shibuya (Princess) | ||
|- | |- | ||
| | | フォングランツ・アーダルベルト || Von Grantz Adalbert | ||
|- | |- | ||
| | | フォンカーベルニコフ卿アニシナ || Lady von Karbelnikoff Anissina (Your Excelency) | ||
|- | |- | ||
| x || | | x || Lord von Karbelnikoff Densham (Your Excelency) | ||
|- | |- | ||
| x || | | x || Lady von Wincott Susanna Julia | ||
|- | |- | ||
| x || | | x || Lord von Wincott Delchias | ||
|- | |- | ||
| x || | | x || | ||
|- | |- | ||
| x || | | x || | ||
|- | |- | ||
| x || | | x || | ||
|- | |- | ||
| x || | | x || | ||
|- | |- | ||
| | | フォンビーレフェルト || Lord von Bielefeld Waltorana | ||
|- | |- | ||
| x || | | x || Stefan Fanberlain (Fanfan) | ||
|- | |- | ||
| x || | | x || Capitán Sizemore | ||
|- | |- | ||
| x || | | x || Dakaskos - Micotan Dakaskos Lilit Latchie | ||
|- | |- | ||
| | | フリン・ギルビット || Flynn Gilbert | ||
|- | |- | ||
| x || | | x || Chevallier (Cheri's "buttler") | ||
|- | |- | ||
| x || | | x || Nigel Weisz Maxine | ||
|- | |- | ||
| x || | | x || Norman Gilbert | ||
|- | |- | ||
| x || | | x || T-zou (sheep) | ||
|- | |- | ||
| x || | | x || Dunheely Weller | ||
|- | |- | ||
| x || | | x || Amblin (Dakaskos's wife, her name is based on food: an purin, anko puding. Nickname "Blin") | ||
|- | |- | ||
| | | ヒスクライフ || Hyscliff from Misshinai | ||
|- | |- | ||
| | | ベアトリス || Beatrice | ||
|- | |- | ||
| x || | | x || Yelshi | ||
|- | |- | ||
| | | サラレギー || Saralegui (Your Majesty) | ||
|- | |- | ||
| x || | | x || Shibuya Shouri | ||
|- | |- | ||
| x | | x || Shibuya Shouma | ||
|- | |- | ||
| x || | | x || Shibuya Miko (Jennifer) | ||
|- | |- | ||
| x || | | x || 24 Maou, Lord von Radfor Bertrand (The Lion King) | ||
|- | |- | ||
| x || | | x || 23 Maou, Lord von Karbelnikoff Jeanott (Strict Ruler) | ||
|- | |- | ||
| x || | | x || 22 Maou, Lord von Roberski Arsenio (famous as a powerful military man) | ||
|- | |- | ||
| x || | | x || 21 Maou, Lord von Gyllenhaal Dwayne (The Beligerent King) | ||
|- | |- | ||
| x || 20 Maou, Lord von Henstridge Davison (The Slaughterer) | |||
|- | |||
| x || 19 Maou, Lord von Rocheford Basilio (The Brutal King) | |||
|- | |||
| x || 15 Maou, Lady von Trantinian Yaft Grisela (The Head-cutter Queen) | |||
|- | |||
| x || 14 Maou,Lady von Wincott Brittany (The Bloodshed Queen) | |||
|- | |||
| x || 7 Maou, Lord von Voltaire Forgeas | |||
|- | |||
| x || Señora Ohno (Yuuri's neighbour) | |||
|- | |||
| x || Hashimoto Asami (Yuuri's "girlfriend") | |||
|- | |||
| x || Benila | |||
|- | |||
| x || Aphril Graves | |||
|- | |||
| x || Shinou (Original King) | |||
|- | |||
| x || Daikenja (Great Sage) | |||
|- | |||
| x || | |||
|- | |||
|} | |||
==Places and objects== | |||
{| class="wikitable" | |||
|- | |||
! Japonés !! English | |||
|- | |||
| x || maken (demon sword, Mörgif) | |||
|- | |||
| x || mateki (demon flute) | |||
|- | |||
| x || maseki (demon stone) | |||
|- | |||
| x || houseki (holy stone) | |||
|- | |||
| x || Shou Shimaron (Small Shimaron) | |||
|- | |||
| x || Dai Shimaron (Big Shimagon) | |||
|- | |||
| x || Seisakoku (holy land) | |||
|- | |||
| x || Van dar Via | |||
|- | |||
| x || Sverera | |||
|- | |||
| x || kotsuhizoku (flying bone tribe) (short name: Kohi) | |||
|- | |||
| x || kotsugyozoku (fish bone tribe) | |||
|- | |||
| x || kotsuchizoku (earth bone tribe) (short name: Kochi) | |||
|- | |||
| x || Rochefort territory | |||
|- | |||
| x || Radford territory | |||
|- | |||
| x || Christ territory | |||
|- | |||
| x || Wincott territory | |||
|- | |||
| x || Grantz territory | |||
|- | |||
| x || Bielefeld territory | |||
|- | |||
| x || Voltaire territory | |||
|- | |||
| x || Karbelnikoff territory | |||
|- | |||
| x || Gyllenhaal territory | |||
|- | |||
| x || Spitzberg territory | |||
|- | |||
| x || Ruttenberg | |||
|- | |||
| x || Arnold | |||
|- | |||
| x || Gresla | |||
|- | |||
| x || Conashia | |||
|- | |||
| x || Trimia | |||
|- | |||
| x || Nasela | |||
|- | |||
|} | |||
==General terminology== | |||
{| class="wikitable" | |||
|- | |||
! Japonés !! English | |||
|- | |||
| へなちょこ (henachoko)|| rockie/novice/noob | |||
|- | |||
| x || majutsu (demon techniques) | |||
|- | |||
| x || maryoku (demon power) | |||
|- | |||
| x || houjutsu (holy techniques) | |||
|- | |||
| x || houryoku (holy power) | |||
|- | |||
| 魔族 || mazoku (demon race) | |||
|- | |||
| x || shinzoku (holy race) | |||
|- | |||
| x || soukoku (double black) | |||
|- | |||
| x || | |||
|- | |||
| x || | |||
|- | |||
} | |} |
Revision as of 05:31, 11 February 2015
Names
Mazokus always use last name first.
Humans always use first name first.
Japonés | English |
---|---|
渋谷有利 (原宿不利) | Shibuya Yuuri (Harajuku Fuuri) (Your Majesty) |
村田健 | Murata Ken (Your Highness) |
フォンビ-レフェルト卿ヴォルフラム | Lord von Bielefeld Wolfram (Your Excelency, ex Prince) |
ウェラー卿コンラート | Lord Weller Conrart (Conrad) (Your Excelency, ex Prince) |
フォンクライスト卿ギュンター | Lord von Christ Günter (Your Excelency) |
フォンヴォルテール卿グウェンダル | Lord von Voltaire Gwendal (Your Excelency, ex Prince) |
グリエ・ヨザック | Gurrier Josak |
フォンクライスト卿ギーゼラ | Lady von Christ Gisela (Your Excelency. "Sargent", it's not a real possition) |
フォンシュピッツヴェーグ卿ツェツィーリエ | Lady Cecilie von Spitzberg (Cheri) (Your Excelency, ex Queen) |
x | Lord Grisela Gegen Hube |
x | Nicola |
x | Greta Shibuya (Princess) |
フォングランツ・アーダルベルト | Von Grantz Adalbert |
フォンカーベルニコフ卿アニシナ | Lady von Karbelnikoff Anissina (Your Excelency) |
x | Lord von Karbelnikoff Densham (Your Excelency) |
x | Lady von Wincott Susanna Julia |
x | Lord von Wincott Delchias |
x | |
x | |
x | |
x | |
フォンビーレフェルト | Lord von Bielefeld Waltorana |
x | Stefan Fanberlain (Fanfan) |
x | Capitán Sizemore |
x | Dakaskos - Micotan Dakaskos Lilit Latchie |
フリン・ギルビット | Flynn Gilbert |
x | Chevallier (Cheri's "buttler") |
x | Nigel Weisz Maxine |
x | Norman Gilbert |
x | T-zou (sheep) |
x | Dunheely Weller |
x | Amblin (Dakaskos's wife, her name is based on food: an purin, anko puding. Nickname "Blin") |
ヒスクライフ | Hyscliff from Misshinai |
ベアトリス | Beatrice |
x | Yelshi |
サラレギー | Saralegui (Your Majesty) |
x | Shibuya Shouri |
x | Shibuya Shouma |
x | Shibuya Miko (Jennifer) |
x | 24 Maou, Lord von Radfor Bertrand (The Lion King) |
x | 23 Maou, Lord von Karbelnikoff Jeanott (Strict Ruler) |
x | 22 Maou, Lord von Roberski Arsenio (famous as a powerful military man) |
x | 21 Maou, Lord von Gyllenhaal Dwayne (The Beligerent King) |
x | 20 Maou, Lord von Henstridge Davison (The Slaughterer) |
x | 19 Maou, Lord von Rocheford Basilio (The Brutal King) |
x | 15 Maou, Lady von Trantinian Yaft Grisela (The Head-cutter Queen) |
x | 14 Maou,Lady von Wincott Brittany (The Bloodshed Queen) |
x | 7 Maou, Lord von Voltaire Forgeas |
x | Señora Ohno (Yuuri's neighbour) |
x | Hashimoto Asami (Yuuri's "girlfriend") |
x | Benila |
x | Aphril Graves |
x | Shinou (Original King) |
x | Daikenja (Great Sage) |
x |
Places and objects
Japonés | English |
---|---|
x | maken (demon sword, Mörgif) |
x | mateki (demon flute) |
x | maseki (demon stone) |
x | houseki (holy stone) |
x | Shou Shimaron (Small Shimaron) |
x | Dai Shimaron (Big Shimagon) |
x | Seisakoku (holy land) |
x | Van dar Via |
x | Sverera |
x | kotsuhizoku (flying bone tribe) (short name: Kohi) |
x | kotsugyozoku (fish bone tribe) |
x | kotsuchizoku (earth bone tribe) (short name: Kochi) |
x | Rochefort territory |
x | Radford territory |
x | Christ territory |
x | Wincott territory |
x | Grantz territory |
x | Bielefeld territory |
x | Voltaire territory |
x | Karbelnikoff territory |
x | Gyllenhaal territory |
x | Spitzberg territory |
x | Ruttenberg |
x | Arnold |
x | Gresla |
x | Conashia |
x | Trimia |
x | Nasela |
General terminology
Japonés | English |
---|---|
へなちょこ (henachoko) | rockie/novice/noob |
x | majutsu (demon techniques) |
x | maryoku (demon power) |
x | houjutsu (holy techniques) |
x | houryoku (holy power) |
魔族 | mazoku (demon race) |
x | shinzoku (holy race) |
x | soukoku (double black) |
x | |
x |