Difference between revisions of "Mushoku Tensei Spanish:Volume 02 Chapter 13"

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
(1ª parte)
Line 7: Line 7:
 
=== 1ª Parte ===
 
=== 1ª Parte ===
   
  +
Cuando me despierto, descubro que estoy en una especie de almacén sucio y pequeño, la luz del sol se cuela por entre los barrotes metálicos de una pequeña ventana situada en la pared.
When I woke up, I found myself inside a small and dirty warehouse.
 
   
  +
Me duele todo y aunque no sea un problema, tengo las manos atadas a la espalda; tras asegurarme de que ninguno de mis huesos está roto, conjuro magia Curativa pronunciando el hechizo tan bajo como puedo.
The sunlight was pouring in from the window with metal bars installed it.
 
   
  +
"Mejor."
My entire body hurt, and after I ensured that there weren't any broken bones, I started to chant Healing Magic in a small voice.
 
   
  +
Estoy completamente curado, y mi ropa no tiene ninguna rasgadura; todo en orden, el plan para domesticar a la Ojou-sama avanza sin contratiempos.
My hands were tied behind my back, but this was not really any trouble to me.
 
   
  +
Los pasos son los siguientes:
[Alright.]
 
   
  +
: 1º Acompañar a Ojou-sama a comprar ropa.<br/>
I am completely healed, my clothes are not torn.
 
  +
: 2º Sabiendo lo gamberra que es, intentará escapar sin que nos demos cuenta de alguna tienda.<br/>
  +
: 3º Dejar que de ''casualidad'' Ghyslaine, su guardaespaldas, no se dé cuenta de que ha escapado.<br/>
  +
: 4º Seguirla aprovechando que para ella tan solo soy un crío más débil que ella, convenciéndola de que no se preocupe por mí después de darme unos cuantos golpes al darse cuenta que la sigo.<br/>
  +
: 5º Que quienes nos rodeen entiendan que voy con ella, acompañándola donde vaya, y poco a poco dirigirnos a una zona menos concurrida de la ciudad, aprovechando que le atraen los aventureros.<br/>
  +
: 6º En ese momento, los secuestradores contratados por la familia Boreas Greyrat deberían de aparecer.<br/>
  +
: 7º Dejándonos a los 2 insconcientes atacándonos por sorpresa, y después llevándonos a una ciudad vecina en la que nos encerrarán.<br/>
  +
: 8º Usando mi magia conseguiré que escapemos de nuestros asaltantes.<br/>
  +
: 9º Darnos cuenta de que estamos en otra ciudad.<br/>
  +
:10º Utilizar el dinero que guardo en mi ropa interior para pagarnos el viaje de vuelta en un carruaje.<br/>
  +
:11º Aprovechando la experiencia, conseguir que Ojou-sama decida aprender de mí una vez volvamos.
   
  +
Hasta ahora, todo ha ido como la seda y hemos alcanzado el 7º paso. Lo siguiente sería escapar de aquí usando mi magia, conocimientos, sabiduría y valor para impresionarla.
Very good. The strategy is progressing smoothly.
 
   
  +
Aunque para que parezca realista, es necesario que improviste y represente mi papel; esto último me hace dudar sobre si lo conseguiré, y me hace sentir cierta preocupación...
The plan for convincing Ojou-sama was this.<!--(TL: You have no idea how much I want to write Taming the shrew, Shakespeare related.)-->
 
   
  +
"..... ¿Hm?"
1) First of all. Going with Ojou-sama to the clothing store.<br/>
 
2) Because Ojou-sama is very mischievous, she will want to run out of the store by herself.<br/>
 
3) Usually Ghyslaine will be beside Ojou-sama as her guard, but she will not notice Ojou-sama by 『coincidence』.<br/>
 
4) Even though I'm following her, to her, I'm just a brat who's weaker than her and submitted into being beaten on the follow after quarreling with her, so Ojou-sama doesn't take notice of me at all.<br/>
 
5) I will be treated as her follower, and move with Ojou-sama around the area. Gradually moving to an isolated place in the city (She seems to admire adventurers).<br/>
 
6) At this point, the bad people that the Greyrat family arranged will appear.<br/>
 
7) Easily knocking Ojou-sama and me out. Then kidnapping and bringing us to the neighboring city, and locking us up.<br/>
 
8) I will use magic and escape from the area.<br/>
 
9) Realize that this is a different city.<br/>
 
10) Using the money hidden in my underwear, and taking a horse carriage back.<br/>
 
11) Teach Ojou-sama when we reach home.
 
   
  +
Todo sea dicho, este lugar es ligeramente diferente a lo que había acordado con Philip, una gran capa de polvo recubre todo el almacen, y por las esquinas puedo una o dos sillas rotas y alguna armadura completamente agujereada.
Up until now, it had gone smoothly until step number 7.
 
   
  +
¿No me dijeron que buscarían un lugar un poco más decente que esto...? Bueno, imagino que para representar mejor la situación, era necesario utilizar un escenario realista, así que mejor no darle más vueltas.
The next thing would be me using the Magic, knowledge, wisdom, and courage to escape from here in style.
 
   
  +
"Urgh...... hmm¿......?"
To keep the realism, I still needed to improvise an act.
 
   
  +
Pasado unos minutos, Ojou-sama también despierta.
I don't know if it will succeed, and feel slightly uneasy......
 
   
  +
Abre los ojos y poco a poco entiende que está en un lugar desconocido; intenta levantarse, pero se da cuenta de que tiene las manos atadas a la espalda y acaba cayendo al suelo tumbada como un gusano.
[..... Hm?]
 
   
  +
"¡¿Pero qué...?!"
But this place is slightly different from the arrangement.
 
   
  +
Ojou-sama se da cuenta que no puede moverse y comienza a gritar.
The entire warehouse is full of dust, and the corner has a broken chair and an armor full of holes.
 
   
  +
"¡DEJAOS DE BROMAS! ¡¿ACASO SABÉIS QUIÉN SOY?! ¡SOLTADME AHORA MISMO!"
Didn't they say the place wouldn't be shabby......?
 
   
  +
Sus gritos son descomunales, cuando estábamos en el palacete lo pensé, pero creo que de verdad no se para a controlar el volumen de su voz. ¿Será quizás porque intenta que de un solo grito la oigan todos? ¿En ese enorme palacete?
Well, even though it's an act, there's a need to bring out the real stuff. Let's just take it.
 
   
  +
No creo, estoy casi seguro que ni se le ha pasado por la cabeza; más bien, lo que opino es que al ver a su abuelo, el Lord de Fedoa, utilizando su voz para presionar a la persona con la que habla, ya sea para intimidar a Philip o a los sirvientes, le habrá impresionado y como niña que es, ha querido imitarle.
[Urgh...... hmm......?]
 
   
  +
Después de todo a los niños les gusta imitar lo que ven, sobretodo lo malo.
After a while, Ojou-sama also woke up.
 
   
  +
"¡Deja de gritar, maldita mocosa!"
Opening her eyes. Realizing she's in a foreign place, and trying to get up, but also realizing that her hands are bound behind her, and in the end, falling to the ground like a worm.
 
   
  +
Mientras la Ojou-sama armaba jaleo, la puerta se abrió de golpe y un hombre entró en la habitación.
[What is this!?]
 
   
  +
No viste nada bien, apesta desde aquí, es calvo y tiene una barba descuidada de varios días; si me ofreciera su tarjeta de presentación<ref>Costumbre en el mundo de los negocios, aunque especialmente llamativa en el caso de Japón en el que 2 hombres de negocios al presentarse intercambian sus tarjetas de presentación personales, en las que indican nombre (aprovechando para indicar correctamente como se escribe), profesión, y métodos de contacto. [http://www.serviciotecnicoideal.es/tarjetas-de-visita-y-su-curioso-origen/ Más información]</ref> con la profesión ''bandido'' en ella, no me extrañaría o al menos sería bastante persuasivo; por no decir que está actuando de maravilla, me quedo más tranquilo pensando que la Ojou-sama se dará cuenta de que esto es una farsa.
Ojou-sama discovered that she couldn't move and started making noise.
 
   
  +
"Apestas, no te me acerques. ¡uff, te huelo desde aquí! ¿No sabes quién soy? ¡Como me pongas la mano encima, Ghyslaine vendrá y te cortará en 2!"
[Stop joking with me! Don't you know who I am!? Let go of me!]
 
 
What a terrible yell. I had once thought of it back at the mansion, but she has never tried to control her voice at all.
 
 
Can it be that she does it so that she can cover the entire house with one yell, in that incredibly big mansion?
 
 
No. She probably has never thought about it. The Ojou-sama's grandfather, Fedoa's lord, is the type that also uses a voice to pressure others. The grandfather had used his voice to intimidate both the servants and Philip, and Ojou-sama must have witnessed it countless times.
 
 
Kids like to imitate things, especially the bad stuff.
 
 
[You're too noisy, you shitty brat!]
 
 
While the Ojou-sama was creating a racket, the door got opened roughly, and a man entered.
 
 
He has ugly clothes. His entire body stinks with a face full of stubble, and a bald head.
 
 
If he presented a name card with bandit written on it, it would be quite persuasive.
 
 
The acting is quite good. Now I don't need to worry about my acting being seen through.
 
 
[You stink. Don't come near me. You stink too much! Don't you know who I am? Ghyslaine will immediately come and cut you into half!]
 
   
 
Bam.
 
Bam.
   
  +
Doliendo nada más que de oírlo, veo como el hombre le da una patada a la Ojou-sama, dejó escapar un sonido que jamás imaginé en una dama y todo su cuerpo salió disparado chocando violentamente contra la pared.
With a noise that sounded like it hurt very much, Ojou-sama got kicked by the man.
 
 
She uttered a noise that a lady will never make.
 
 
Her entire body flew up and finally knocked against the wall violently.
 
 
[Damn you! What are you trying to be arrogant for!? I know you two are the grandchildren of the lord!]
 
 
The man mercilessly stepped on the immovable Ojou-sama whose hands were bound behind her back.
 
 
Hey. Isn't this a little too much?
 
 
[Ow...... It hurts a lot....... Stop...... Ah.......... Stop...... Ow........ Stop......]
 
 
[Tch.]
 
 
The man kicked Ojou-sama for a while and finally spat at her face. Then he turned around and glared at me. As I avoid his eyes the next instant, I got kicked in the face once, and I flew out.
 
 
[....... Ouch!]
 
 
That really hurt. Even though it's an act, can you please not hit so hard?
 
 
Even though I did say that, I can use Healing Magic to heal wounds.
 
 
[Hmph! Acting like you're happy.......!]
 
 
The man walked out of the warehouse.
 
 
I heard that as he walked out of the door.
 
 
[Quieter now?]
 
 
[Yeah.]
 
 
[You didn't kill her right? If you injured her too much, the money will go down too.]
 
 
What? Their dialogue is really strange.
 
 
If it's just great acting.............. that is fine, but it doesn't feel like that.
 
 
Could it be, you know, that?
 
 
[What? Well there's nothing much to it. At most, it's good enough for that boy to be alive.]
 
 
It's not good at all.
 
 
[.......]
 
 
After I couldn't hear their voices anymore, I counted a full 300 seconds, and burned the ropes with Fire Magic, and moved over to Ojou-sama.
 
 
Ojou-sama still had blood flowing from her nose. Her eyes were unfocused, and she kept muttering something in her mouth.
 
 
When I listened closely, it was something about, absolutely cannot be forgiven something, I'll complain to grandfather something, and afterwards, some dangerous words that weren't really suited for the ears.
 
 
In any case, I'll check her injuries and confirm it with my hand.
 
 
[Ahhh!]
 
 
Ojou-sama met my eyes, and trembled, as if she felt that pain.
 
 
I used a finger over my lips, and signaled her to be quiet.
 
 
I confirmed the positions of the injuries from her reactions.
 
 
Two of her bones are broken.
 
   
  +
"¡Qué te jodan! ¡¿A qué viene tanta arrogancia?! ¡Ya sé que sois los nietos del Lord!"
[Oh merciful mother of Gods, please heal this one's wounds, and let her recover with a healthy body.]
 
   
  +
Y sin cuidado, el hombre le pisa la cabeza a la inmóvil Ojou-sama cuyas manos continúan atadas a su espalda.
I quietly chant the intermediate ranked magic, and heal Ojou-sama's body.
 
   
  +
''Esto... ¿Acaso no te estás pasando un poco?''
Healing magic isn't effective by pouring more mana into the spell. I don't know if it will completely heal her.
 
   
  +
"Au... Duele....Duele mucho.... Para.... Ah...... Déjame.... Au....Para...."
Hopefully the bones are not set wrongly......
 
   
  +
"Tcht."
[Eh? Ehhh? It doesn't hurt......]
 
   
  +
El hombre siguió dándole patadas a la Ojou-sama durante un rato hasta que se hartó y acabó escupiéndole en la cara, tras lo que se dio la vuelta y me miró enfadado, a lo que aparté la mirada para evitar mirarle a los ojos, por lo que me dio una patada y caí de espaldas.
Ojou-sama looks at her body in surprise.
 
   
  +
"¡....Auu!"
I go closer to her and whispered in her ears.
 
   
  +
''Eso dolió de verdad, aunque tengas que escenificar un secuestro, ¿podrías por favor no pegarme tan fuerte?''
[Shh. Don't be so loud. Your bones are broken, and I just used healing magic. Ojou-sama, we seem to have been kidnapped by bad people. They are the sworn enemies of the lord. Our next step should be......]
 
   
  +
Aunque quiera decir esto, no tengo problemas porque puedo usar magia Curativa para sanar mis heridas.
Ojou-sama completely doesn't listen.
 
   
  +
"¡Jum! ¡Así está mejor...!"
[Ghyslaine! Ghyslaine, save me! They are going to kill us! Quickly save me!]
 
   
  +
Y finalmente el hombre salió de la habitación. Desde el otro lado de la puerta pude escucharle brevemente.
I quickly hide the ropes underneath my shirt, and run to the corner. My back faces the wall, and I hide my hands behind my back, acting as if I'm still tied up.
 
   
  +
"¿Se han callado de una vez?"
The man breaks open the door in response to Ojou-sama's full efforts in screaming.
 
   
  +
"¿No lo notas?"
[Shut up!]
 
   
  +
"No la habrás matado, ¿verdad? Recuerda que si le dejamos alguna secuela, nos pagarán menos."
And he kicks Ojou-sama even longer than before.
 
   
  +
¿Hm? Ese intercambio me ha parecido ligeramente extraño, si solo estuvieran improvisando de una manera absurdamente buena........ supongo que no pasaría nada, pero algo me dice que algo anda mal.
I'm really speechless over her learning capabilities.
 
   
  +
¿Habrá pasado? ya sabes.... ¿eso?
[Damn it. If you scream again, I'll kill you!]
 
   
  +
"¿En serio? Bueno tampoco ha sido para tanto, en el peor de los casos, con el dinero que saquemos por llevarles vivo al crío será suficiente."
I even get kicked twice.
 
   
  +
Esto no va nada bien.
I didn't do anything at all. Please don't kick me. I really feel like crying.......
 
   
  +
"......."
I think of that while I move over to Ojou-sama.
 
   
  +
En cuanto fui incapaz de oírles, empecé a contar hasta 300, y cuando concluí, quemé mis ataduras con magia de Fuego y me acerqué a la Ojou-sama. Aún habiendo pasado todo este rato, veo como sigue sangrando por la nariz; su mirada está perdida y balbucea cosas.
[Urgh....... Uuuu.....]
 
   
  +
Escuchando atentamente sus palabras, escucho algo como ''esto no va a quedar así'', ''en cuanto mi abuelo se entere, y el resto son amenazas y cosas sobre las que mejor no hablo.
This is too much.
 
   
  +
Dejando esto a un lado, compruebo lo herida que está palpándo sus moratones con mi mano.
I'm not sure what happened to her bones, but judging from her mouthfuls of puked blood, it seems that her organs have ruptured. The bones in her hands and legs have all been broken.
 
   
  +
"¡Ahhh!"
I don't really know too much about medical stuff, but if she's left like that, she will probably die right?
 
   
  +
Nuestras miradas se cruzan entre temblores, despertándose seguramente por el dolor producido al tocarla.
[Let the power of God be converted into a bountiful crop, and bestowed into one's who had lost their strength to stand up once again. 『HEALING』]
 
   
  +
Coloco un dedo sobre mis labios, indicándole que no haga ruido, y termino de confirmar las heridas por la reacción que tiene al hacerlo y compruebo que tiene 2 costillas fracturadas.
In any case, I'll use elementary ranked magic to cure her a little.
 
   
  +
"Oh misericordiosa matriarca de los dioses, te imploro que sanes las heridas de este ser y le permitas recuperar la vitalidad de su cuerpo, 『VITALIS-AMPLIA』"
Ojou-sama isn't vomiting blood anymore. She probably wouldn't die now...... Maybe.
 
   
  +
Y tan silencioso como soy capaz le lanzo el hechizo más potente que conozco de Curación, para sanar sus heridas; aunque estoy preocupado porque la magia de Curación no tiene un efecto más potente cuanta más magia<ref>La teoría con la magia de Curación es que es más importante la técnica del conjurador para lanzarla que el maná usado, por eso cuanto mayor es tu rango en esta escuela mejor es tu capacidad para sanar heridas más peligrosas.</ref> inyectes al hechizo, así que no estoy seguro si conseguiré sanarla al completo.
[Uuu.... I-it still hurts, h-help me heal..... Ah.]
 
   
  +
''Espero que al menos los huesos no se suelden incorrectamente...''
[I'm not doing that. If you're healed, aren't you going to get kicked again? Please use your own magic.]
 
   
  +
"¿Eh? ¿Ehhh? Ya no duele..."
[H-how do I know to use...... that?]
 
   
  +
La Ojou-sama se mira sorprendida, por mi parte, me acerco a ella y le susurro al oído.
[If you learned it from before, you can use it right now.]
 
   
  +
"Shh, no hables tan alto. Tenías huesos rotos y acabo de usar magia Curativa en ti. Ojou-sama, parece que nos han secuestrado, y parecen tener una mala relación con el Lord; por eso deberíamos...."
I throw down a line like that and move towards the door.
 
   
  +
Y Ojou-sama me ignora completamente.
I then place my ear against the door, wanting to listen to what they say.
 
   
  +
"¡Ghyslaine! ¡Ghyslaine, ayuda! ¡Quieren matarnos! ¡Aparece, rápido!"
The more I think, the more I find this to be strange. No matter what, hitting Ojou-sama till she's half dead is over doing things.
 
   
  +
Escondo las cuerdas que quemé antes bajo mi camisa, y salgo corriendo hacia la esquina, dándole la espalda a la pared y ocultando mis manos libres a mi espalda, para que no noten que me he soltado.
[Then, are we going to sell to that guy from the last time?]
 
   
  +
El hombre vuelve a entrar, abriendo la puerta de una patada a consecuencia de los gritos excesivos de mi compañera de celda.
[No. It's better to ask for ransom.]
 
   
  +
"¡TE HE DICHO QUE TE CALLES!"
[Wouldn't we get caught?]
 
   
  +
Y vuelve a darle patadas a la Ojou-sama durante más rato que antes. Está claro y me sorprende que no ha aprendido la lección.
[It doesn't matter. We will go to another country.]
 
   
  +
"Puta mierda... ¡si vuelves a gritar, te mato!"
Judging from their words, they really plan on selling us.
 
   
  +
Esta vez me da hasta 2 patadas.
Requesting someone familiar to pretend to attack the girl, and in the end, we meet the real deal. That sort of development?
 
   
  +
''Pero si yo no he hecho nada, no me pegues, por favor.''
Where did it go wrong? Did the ones who were supposed to kidnap us get targeted by them? Did they target us from the start? Or did Philip really intended to sell his daughter?
 
   
  +
Me dan verdaderas ganas de llorar... pero al rato vuelvo a acercarme a la chiquilla.
That last possibility isn't really possible.
 
   
  +
"Urgh... Uuu....."
....... Whatever. I'm not going to think about this now. No matter what, the things I'm going to do aren't changing.
 
   
  +
Se ha pasado, y mucho. No estoy seguro de como tendrá las costillas o el esternón, pero a juzgar de las bocanadas de sangre que escupe y vomita, da la impresión de que sus pulmones o su estómago están rasgados. Además, los huesos de sus brazos y piernas parecen completamente destrozados.
It only lacks the 『safety』.
 
   
  +
''No sé mucho sobre medicina, pero si la dejo así, seguramente acabaría muriendo, ¿no?''
[Compared to selling, ransom is higher right?]
 
   
  +
"Que el poder de dios se convierta en una abundante cosecha para ser ofrecida a aquellos que han perdido la fuerza para mantenerse en pie, 『VITALIS』."
[In any case, we better make a decision before tonight.]
 
   
  +
En cualquier caso, comienzo curándola solo un poco con la magia básica de Curación, tras lo que deja de echar sangre por la boca, así que imagino que no se acabará muriendo por ahora, o eso creo.
[No matter which decision, it is right.]
 
   
  +
"Uuu.... T-todavía duele.. a-ayúdame, cúrame, rápido... Ah..."
They seem to be discussing whether to sell us or seek ransom from the lord. They look like they are planning to leave here tonight.
 
   
  +
"No lo voy a hacer, si te curo, te vas a poner a gritar y te volverán a dar una paliza, ¿no es cierto? Si quieres curarte, hazlo tú misma."
In that case, I better move while the day is still bright.
 
   
  +
"¿C-Cómo voy a hacer algo.... así?"
[Alright.]
 
   
  +
"Si te hubieras parado a aprenderlo, ahora podrías hacerlo."
But, what should I do?
 
   
  +
Suelto líneas en ese plan y me acerco a la puerta, colocando mi oído contra ella y escuchando con atención al otro lado.
Break out of the door and subdue the kidnappers? After beating the kidnappers to a pulp, Ojou-sama will respect me......
 
   
  +
Cuanto más lo pienso, menos me gusta esta situación; es imposible que darle una paliza a la Ojou-sama hasta dejarla medio muerta sea parte del plan.
I don't feel like it will happen that way though--.
 
   
  +
"Entonces, ¿se los vamos a vender al tío ese con el que hablamos?"
I think she will feel that she would've won, if not for the part where she was tied up.
 
   
  +
"Nah, es mejor pedir un rescate."
And in the end, she will think that violence is the only way. That will not work.
 
   
  +
"¿No sería demasiado arriesgado?"
I must teach her that there's no advantage to using violence, otherwise, I'll get hit in the future.
 
   
  +
"No pasará nada si lo hacemos desde fuera del pais."
I need to let her feel helpless.
 
   
  +
''Por lo que dicen, su intención es de verdad vendernos...''
(...... Ah. It's possible that I may not beat the kidnappers anyway.)
 
   
  +
Pidiéndole a alguien conocido que se haga pasar por un secuestador o agresor para atacar a alguien, y al final, que aparezca uno de verdad; mira que pasarnos semejante evento...<ref>Referencia a varias series que utilizan este cliché para darle una vuelta de tuerca adicional a la situación. FALTA ENLACE A Más información]</ref>
I'm pretty sure that I will lose if the kidnappers are as strong as Paul.
 
   
  +
¿En qué momento se nos fue de las manos? ¿Acaso atacaron a los que iban a secuestrarnos? ¿O acaso éramos el objetivo desde el principio? ¿Podría hasta ser que Philip de verdad pretenda vender a su hija? Esta última no me parece demasiado realista...
In that case, I will be killed. Without a doubt.
 
   
  +
.... ¿Pero qué más da? No es momento de pensar en esto, ahora lo primero de todo, es seguir el plan como estaba previsto; porque lo único que ha cambiado es la 『seguridad』.
Alright. No matter what. Without contact with the kidnappers, we will escape from here.
 
   
  +
"¿Cuánto más ganamos si pedimos un rescate en lugar de venderles?"
I look back and check Ojou-sama's condition.
 
   
  +
"Bastante, pero en cualquier caso, tenemos que decidir qué hacer esta misma noche."
She's glaring at me in anger.
 
   
  +
"No tengo problemas, siempre que saque tajada."
Hm.
 
   
  +
Parece que no tienen claro si vendernos o pedir un rescate al Lord, pero en cualquier caso piensan irse de aquí esta noche. En ese caso, no tengo tiempo que perder, y mejor huir mientras sea de día.
I'll do my assignment in any case.
 
   
  +
"Eso por un lado..."
First, I'll use earth and fire magic and seal the gaps on the door. Then, slowly use fire magic to melt it slowly, making it unable to move.
 
   
  +
''¿Y ahora qué?''
This door will become a door that does not open, but it won't last if the door is kicked hard. This is only a precaution.
 
   
  +
¿Atacarles directamente tirando la puerta abajo para incapacitarlos? Seguramente Ojou-sama me respete más cuando me vea darles una paliza... Pero lo dudo, seguro que acaba pensando que ella hubiera podido con ellos si no hubiera estado maniatada, por no decir que lo que le estoy transmitiendo es que la violencia lo resuelve todo, así que mejor otro plan.
After that, I move towards the window. Even though I consider focusing and melting one of the iron bars with fire magic, I think it will be too hot and give up.
 
   
  +
Es importante transmitirle que la violencia es el último recurso, sino me acabará pegando a diario; lo importante es hacerla sentir indefensa y conocer sus límites.
After trying different solutions, I use water magic and change the earth surrounding the window into mud, and successfully take the entire bars down. The hole is large enough to allow a child to slip through.
 
   
  +
''Bueno, también existe la posibilidad de que no pueda con los secuestradores...''
That way the escape route is ensured.
 
   
  +
Tengo claro que si los secuestradores están al nivel de Paul, no podré vencerles, en cuyo caso, me matarán, lo tengo claro... Vale, en ese caso, mejor escapar de aquí sin entrar en contacto con los secuestradores.
[Ojou-sama, it seems this time we have been kidnapped by the sworn enemies of the lord, and they are discussing to wait till tonight to bring their companions and torture us to death.]
 
   
  +
Me giro y analizo el estado de la Ojou-sama, veo que me mira enfadada.
[You are l...... lying..... right?]
 
   
  +
''¿Hm? Ni que fuera a irme sin ti, pero las cosas hay que hacerlas en orden.''
Of course I'm lying.
 
   
  +
Lo primero, usando magia combinada de Tierra y Fuego, fundo la puerta con la pared tras lo que lentamente con magia de Fuego derrito las visagras y las uniones para bloquear aun más la puerta, convirtiéndola en una puerta que no se abre, aunque de una buena patada estoy seguro que la tirarían abajo, aunque mejor prevenir.
But Ojou-sama's face turns green immediately.
 
   
  +
Lo siguiente, la ventana; se me pasa por la cabeza derretir el metal de una de las barras con magia de Fuego, pero me da miedo la cantidad de calor necesaria y opto por tomar otra opción. Tras experimentar varias opciones, decido usar magia de Agua para reblandecer el marco de la ventana y poder sacar sin dificultad todas las barras, consiguiendo un agujero suficientemente grande para que quepa un niño por ella.
[I don't want to die yet, so I'm running on my own...... Goodbye.]
 
   
  +
Ya he asegurado la vía de escape, lo siguiente...
I push myself up where the metal bar was previously on the window.
 
   
  +
"Ojou-sama, creo que los secuestradores son enemigos jurados del Lord, están discutiendo si esperar o no a la noche para que sus compañeros vengan para torturarnos hasta la muerte."
At this time, there's a sound coming from the direction of the door.
 
   
  +
"Estás m.....mintiendo....¿Verdad?"
[Hey, why isn't the door opening!? What the hell!?]
 
   
  +
Claro que miento, pero por la cara descompuestaque se le pone sé que me ha creído.
Fierce banging comes from the other side of the door.
 
   
  +
"No quiero morir, así que me marcho... hasta otra."
Turning her head back, Ojou-sama looks at the door in fear-like despair, and looks to me again, repeating this a few times.
 
   
  +
Me alejo y alcanzo hacia la ventana a la que ya he sacado los barrotes, y justo en ese momento, escucho ruidos provenientes de la puerta.
[Ah...... D, don't leave me behind...... Save me.....]
 
   
  +
"Eh, ¡¿Por qué no se abre la puerta?! ¡¿Qué puta mierda pasa?!"
Ara. You calmed down so fast. That's a surprise.
 
   
  +
Escucho golpes enfurecidos viniendo del otro lado de la puerta.
Even if it's Ojou-sama, you would still get scared under these circumstances.
 
   
  +
Girándose hacia la puerta, la Ojou-sama se asusta imaginando lo peor, y vuelve a mirarme, repitiendo varias veces la siguiente frase.
I immediately go near Ojou-sama and whisper in her ears.
 
   
  +
"Ah.... N, no me dejes aquí... sálvame..."
[..... Before we reach home, you must completely listen to me. Can you promise me that?]
 
   
  +
''Ara... Qué rápido te has derrumbado, qué sorpresa.''
[Listen, I'll listen, I'll listen okay......?]
 
   
  +
Imagino que aun siendo tan bravucona, cualquiera en esta situación se acobardaría, sin darles tiempo a los de la puerta, me acerco a la chica y le susurro al oído.
[Can you promise not to shout? Ghyslaine isn't here.]
 
   
  +
"..... Hasta que lleguemos a tu casa, vas a hacer caso a '''todo''' lo que te diga, ¿me lo prometes?"
[I promise, I promise...... H, hurry, coming in...... they are, coming in......!]
 
   
  +
"Lo haré... Lo haré, te haré caso, ¿vale...?"
Ojou-sama nodded forcefully.
 
   
  +
"¿Me prometes que no vas a gritar si te curo? Porque Ghyslaine no está por aquí."
Her entire face is full of fear and anxiety. Completely different from the time when she hit me.
 
   
  +
"Lo prometo, lo prometo.... C-corre, ¡vienen... ellos, vienen...!"
It's most important that she experiences the emotions of being hit one-sidedly.
 
   
  +
La pelirroja asiente bruscamente, todo su rostro muesta su miedo y ansiedad, nada que ver con cuando me estuvo dando una paliza.
[If you break your words, I will absolutely leave you behind.]
 
   
  +
Es de vital importancia que sienta en sus carnes la sensación de recibir una paliza sin posibilidad de defenderte.
I say something that sounded as cold as possible, while I bury the door with earth magic.
 
   
  +
"Si no cumples esa promesa, ten por seguro que te dejaré atrás."
Then I burnt the ropes with fire magic, and completely cured Ojou-sama with intermediate ranked magic.
 
   
  +
Le digo con el tono más frío que puedo usar, y aprovecho para llenar de tierra la puerta para darle más resistencia con magia de Tierra; después quemo sus ataduras con magia de Fuego, y la curo usando la magia de curación potenciada, tras lo que por fin, salimos por la ventana ayudándola a trepar.
Finally, I climbed onto the window and pulled Ojou-sama up.
 
   
===Part 2===
+
=== 2ª Parte ===
   
   

Revision as of 17:45, 25 February 2015

Esta traducción ha sido realizada a partir de la versión inglesa encontrada en esta misma página (enlace) realizada por SilentWolfie.

Traducido por Sergiocamjur (talk) 19:37, 24 February 2015 (CST)

Volumen 02 Capítulo 02 - Muñeca de Trapo

1ª Parte

Cuando me despierto, descubro que estoy en una especie de almacén sucio y pequeño, la luz del sol se cuela por entre los barrotes metálicos de una pequeña ventana situada en la pared.

Me duele todo y aunque no sea un problema, tengo las manos atadas a la espalda; tras asegurarme de que ninguno de mis huesos está roto, conjuro magia Curativa pronunciando el hechizo tan bajo como puedo.

"Mejor."

Estoy completamente curado, y mi ropa no tiene ninguna rasgadura; todo en orden, el plan para domesticar a la Ojou-sama avanza sin contratiempos.

Los pasos son los siguientes:

1º Acompañar a Ojou-sama a comprar ropa.
2º Sabiendo lo gamberra que es, intentará escapar sin que nos demos cuenta de alguna tienda.
3º Dejar que de casualidad Ghyslaine, su guardaespaldas, no se dé cuenta de que ha escapado.
4º Seguirla aprovechando que para ella tan solo soy un crío más débil que ella, convenciéndola de que no se preocupe por mí después de darme unos cuantos golpes al darse cuenta que la sigo.
5º Que quienes nos rodeen entiendan que voy con ella, acompañándola donde vaya, y poco a poco dirigirnos a una zona menos concurrida de la ciudad, aprovechando que le atraen los aventureros.
6º En ese momento, los secuestradores contratados por la familia Boreas Greyrat deberían de aparecer.
7º Dejándonos a los 2 insconcientes atacándonos por sorpresa, y después llevándonos a una ciudad vecina en la que nos encerrarán.
8º Usando mi magia conseguiré que escapemos de nuestros asaltantes.
9º Darnos cuenta de que estamos en otra ciudad.
10º Utilizar el dinero que guardo en mi ropa interior para pagarnos el viaje de vuelta en un carruaje.
11º Aprovechando la experiencia, conseguir que Ojou-sama decida aprender de mí una vez volvamos.

Hasta ahora, todo ha ido como la seda y hemos alcanzado el 7º paso. Lo siguiente sería escapar de aquí usando mi magia, conocimientos, sabiduría y valor para impresionarla.

Aunque para que parezca realista, es necesario que improviste y represente mi papel; esto último me hace dudar sobre si lo conseguiré, y me hace sentir cierta preocupación...

"..... ¿Hm?"

Todo sea dicho, este lugar es ligeramente diferente a lo que había acordado con Philip, una gran capa de polvo recubre todo el almacen, y por las esquinas puedo una o dos sillas rotas y alguna armadura completamente agujereada.

¿No me dijeron que buscarían un lugar un poco más decente que esto...? Bueno, imagino que para representar mejor la situación, era necesario utilizar un escenario realista, así que mejor no darle más vueltas.

"Urgh...... hmm¿......?"

Pasado unos minutos, Ojou-sama también despierta.

Abre los ojos y poco a poco entiende que está en un lugar desconocido; intenta levantarse, pero se da cuenta de que tiene las manos atadas a la espalda y acaba cayendo al suelo tumbada como un gusano.

"¡¿Pero qué...?!"

Ojou-sama se da cuenta que no puede moverse y comienza a gritar.

"¡DEJAOS DE BROMAS! ¡¿ACASO SABÉIS QUIÉN SOY?! ¡SOLTADME AHORA MISMO!"

Sus gritos son descomunales, cuando estábamos en el palacete lo pensé, pero creo que de verdad no se para a controlar el volumen de su voz. ¿Será quizás porque intenta que de un solo grito la oigan todos? ¿En ese enorme palacete?

No creo, estoy casi seguro que ni se le ha pasado por la cabeza; más bien, lo que opino es que al ver a su abuelo, el Lord de Fedoa, utilizando su voz para presionar a la persona con la que habla, ya sea para intimidar a Philip o a los sirvientes, le habrá impresionado y como niña que es, ha querido imitarle.

Después de todo a los niños les gusta imitar lo que ven, sobretodo lo malo.

"¡Deja de gritar, maldita mocosa!"

Mientras la Ojou-sama armaba jaleo, la puerta se abrió de golpe y un hombre entró en la habitación.

No viste nada bien, apesta desde aquí, es calvo y tiene una barba descuidada de varios días; si me ofreciera su tarjeta de presentación[1] con la profesión bandido en ella, no me extrañaría o al menos sería bastante persuasivo; por no decir que está actuando de maravilla, me quedo más tranquilo pensando que la Ojou-sama se dará cuenta de que esto es una farsa.

"Apestas, no te me acerques. ¡uff, te huelo desde aquí! ¿No sabes quién soy? ¡Como me pongas la mano encima, Ghyslaine vendrá y te cortará en 2!"

Bam.

Doliendo nada más que de oírlo, veo como el hombre le da una patada a la Ojou-sama, dejó escapar un sonido que jamás imaginé en una dama y todo su cuerpo salió disparado chocando violentamente contra la pared.

"¡Qué te jodan! ¡¿A qué viene tanta arrogancia?! ¡Ya sé que sois los nietos del Lord!"

Y sin cuidado, el hombre le pisa la cabeza a la inmóvil Ojou-sama cuyas manos continúan atadas a su espalda.

Esto... ¿Acaso no te estás pasando un poco?

"Au... Duele....Duele mucho.... Para.... Ah...... Déjame.... Au....Para...."

"Tcht."

El hombre siguió dándole patadas a la Ojou-sama durante un rato hasta que se hartó y acabó escupiéndole en la cara, tras lo que se dio la vuelta y me miró enfadado, a lo que aparté la mirada para evitar mirarle a los ojos, por lo que me dio una patada y caí de espaldas.

"¡....Auu!"

Eso dolió de verdad, aunque tengas que escenificar un secuestro, ¿podrías por favor no pegarme tan fuerte?

Aunque quiera decir esto, no tengo problemas porque puedo usar magia Curativa para sanar mis heridas.

"¡Jum! ¡Así está mejor...!"

Y finalmente el hombre salió de la habitación. Desde el otro lado de la puerta pude escucharle brevemente.

"¿Se han callado de una vez?"

"¿No lo notas?"

"No la habrás matado, ¿verdad? Recuerda que si le dejamos alguna secuela, nos pagarán menos."

¿Hm? Ese intercambio me ha parecido ligeramente extraño, si solo estuvieran improvisando de una manera absurdamente buena........ supongo que no pasaría nada, pero algo me dice que algo anda mal.

¿Habrá pasado? ya sabes.... ¿eso?

"¿En serio? Bueno tampoco ha sido para tanto, en el peor de los casos, con el dinero que saquemos por llevarles vivo al crío será suficiente."

Esto no va nada bien.

"......."

En cuanto fui incapaz de oírles, empecé a contar hasta 300, y cuando concluí, quemé mis ataduras con magia de Fuego y me acerqué a la Ojou-sama. Aún habiendo pasado todo este rato, veo como sigue sangrando por la nariz; su mirada está perdida y balbucea cosas.

Escuchando atentamente sus palabras, escucho algo como esto no va a quedar así, en cuanto mi abuelo se entere, y el resto son amenazas y cosas sobre las que mejor no hablo.

Dejando esto a un lado, compruebo lo herida que está palpándo sus moratones con mi mano.

"¡Ahhh!"

Nuestras miradas se cruzan entre temblores, despertándose seguramente por el dolor producido al tocarla.

Coloco un dedo sobre mis labios, indicándole que no haga ruido, y termino de confirmar las heridas por la reacción que tiene al hacerlo y compruebo que tiene 2 costillas fracturadas.

"Oh misericordiosa matriarca de los dioses, te imploro que sanes las heridas de este ser y le permitas recuperar la vitalidad de su cuerpo, 『VITALIS-AMPLIA』"

Y tan silencioso como soy capaz le lanzo el hechizo más potente que conozco de Curación, para sanar sus heridas; aunque estoy preocupado porque la magia de Curación no tiene un efecto más potente cuanta más magia[2] inyectes al hechizo, así que no estoy seguro si conseguiré sanarla al completo.

Espero que al menos los huesos no se suelden incorrectamente...

"¿Eh? ¿Ehhh? Ya no duele..."

La Ojou-sama se mira sorprendida, por mi parte, me acerco a ella y le susurro al oído.

"Shh, no hables tan alto. Tenías huesos rotos y acabo de usar magia Curativa en ti. Ojou-sama, parece que nos han secuestrado, y parecen tener una mala relación con el Lord; por eso deberíamos...."

Y Ojou-sama me ignora completamente.

"¡Ghyslaine! ¡Ghyslaine, ayuda! ¡Quieren matarnos! ¡Aparece, rápido!"

Escondo las cuerdas que quemé antes bajo mi camisa, y salgo corriendo hacia la esquina, dándole la espalda a la pared y ocultando mis manos libres a mi espalda, para que no noten que me he soltado.

El hombre vuelve a entrar, abriendo la puerta de una patada a consecuencia de los gritos excesivos de mi compañera de celda.

"¡TE HE DICHO QUE TE CALLES!"

Y vuelve a darle patadas a la Ojou-sama durante más rato que antes. Está claro y me sorprende que no ha aprendido la lección.

"Puta mierda... ¡si vuelves a gritar, te mato!"

Esta vez me da hasta 2 patadas.

Pero si yo no he hecho nada, no me pegues, por favor.

Me dan verdaderas ganas de llorar... pero al rato vuelvo a acercarme a la chiquilla.

"Urgh... Uuu....."

Se ha pasado, y mucho. No estoy seguro de como tendrá las costillas o el esternón, pero a juzgar de las bocanadas de sangre que escupe y vomita, da la impresión de que sus pulmones o su estómago están rasgados. Además, los huesos de sus brazos y piernas parecen completamente destrozados.

No sé mucho sobre medicina, pero si la dejo así, seguramente acabaría muriendo, ¿no?

"Que el poder de dios se convierta en una abundante cosecha para ser ofrecida a aquellos que han perdido la fuerza para mantenerse en pie, 『VITALIS』."

En cualquier caso, comienzo curándola solo un poco con la magia básica de Curación, tras lo que deja de echar sangre por la boca, así que imagino que no se acabará muriendo por ahora, o eso creo.

"Uuu.... T-todavía duele.. a-ayúdame, cúrame, rápido... Ah..."

"No lo voy a hacer, si te curo, te vas a poner a gritar y te volverán a dar una paliza, ¿no es cierto? Si quieres curarte, hazlo tú misma."

"¿C-Cómo voy a hacer algo.... así?"

"Si te hubieras parado a aprenderlo, ahora podrías hacerlo."

Suelto líneas en ese plan y me acerco a la puerta, colocando mi oído contra ella y escuchando con atención al otro lado.

Cuanto más lo pienso, menos me gusta esta situación; es imposible que darle una paliza a la Ojou-sama hasta dejarla medio muerta sea parte del plan.

"Entonces, ¿se los vamos a vender al tío ese con el que hablamos?"

"Nah, es mejor pedir un rescate."

"¿No sería demasiado arriesgado?"

"No pasará nada si lo hacemos desde fuera del pais."

Por lo que dicen, su intención es de verdad vendernos...

Pidiéndole a alguien conocido que se haga pasar por un secuestador o agresor para atacar a alguien, y al final, que aparezca uno de verdad; mira que pasarnos semejante evento...[3]

¿En qué momento se nos fue de las manos? ¿Acaso atacaron a los que iban a secuestrarnos? ¿O acaso éramos el objetivo desde el principio? ¿Podría hasta ser que Philip de verdad pretenda vender a su hija? Esta última no me parece demasiado realista...

.... ¿Pero qué más da? No es momento de pensar en esto, ahora lo primero de todo, es seguir el plan como estaba previsto; porque lo único que ha cambiado es la 『seguridad』.

"¿Cuánto más ganamos si pedimos un rescate en lugar de venderles?"

"Bastante, pero en cualquier caso, tenemos que decidir qué hacer esta misma noche."

"No tengo problemas, siempre que saque tajada."

Parece que no tienen claro si vendernos o pedir un rescate al Lord, pero en cualquier caso piensan irse de aquí esta noche. En ese caso, no tengo tiempo que perder, y mejor huir mientras sea de día.

"Eso por un lado..."

¿Y ahora qué?

¿Atacarles directamente tirando la puerta abajo para incapacitarlos? Seguramente Ojou-sama me respete más cuando me vea darles una paliza... Pero lo dudo, seguro que acaba pensando que ella hubiera podido con ellos si no hubiera estado maniatada, por no decir que lo que le estoy transmitiendo es que la violencia lo resuelve todo, así que mejor otro plan.

Es importante transmitirle que la violencia es el último recurso, sino me acabará pegando a diario; lo importante es hacerla sentir indefensa y conocer sus límites.

Bueno, también existe la posibilidad de que no pueda con los secuestradores...

Tengo claro que si los secuestradores están al nivel de Paul, no podré vencerles, en cuyo caso, me matarán, lo tengo claro... Vale, en ese caso, mejor escapar de aquí sin entrar en contacto con los secuestradores.

Me giro y analizo el estado de la Ojou-sama, veo que me mira enfadada.

¿Hm? Ni que fuera a irme sin ti, pero las cosas hay que hacerlas en orden.

Lo primero, usando magia combinada de Tierra y Fuego, fundo la puerta con la pared tras lo que lentamente con magia de Fuego derrito las visagras y las uniones para bloquear aun más la puerta, convirtiéndola en una puerta que no se abre, aunque de una buena patada estoy seguro que la tirarían abajo, aunque mejor prevenir.

Lo siguiente, la ventana; se me pasa por la cabeza derretir el metal de una de las barras con magia de Fuego, pero me da miedo la cantidad de calor necesaria y opto por tomar otra opción. Tras experimentar varias opciones, decido usar magia de Agua para reblandecer el marco de la ventana y poder sacar sin dificultad todas las barras, consiguiendo un agujero suficientemente grande para que quepa un niño por ella.

Ya he asegurado la vía de escape, lo siguiente...

"Ojou-sama, creo que los secuestradores son enemigos jurados del Lord, están discutiendo si esperar o no a la noche para que sus compañeros vengan para torturarnos hasta la muerte."

"Estás m.....mintiendo....¿Verdad?"

Claro que miento, pero por la cara descompuestaque se le pone sé que me ha creído.

"No quiero morir, así que me marcho... hasta otra."

Me alejo y alcanzo hacia la ventana a la que ya he sacado los barrotes, y justo en ese momento, escucho ruidos provenientes de la puerta.

"Eh, ¡¿Por qué no se abre la puerta?! ¡¿Qué puta mierda pasa?!"

Escucho golpes enfurecidos viniendo del otro lado de la puerta.

Girándose hacia la puerta, la Ojou-sama se asusta imaginando lo peor, y vuelve a mirarme, repitiendo varias veces la siguiente frase.

"Ah.... N, no me dejes aquí... sálvame..."

Ara... Qué rápido te has derrumbado, qué sorpresa.

Imagino que aun siendo tan bravucona, cualquiera en esta situación se acobardaría, sin darles tiempo a los de la puerta, me acerco a la chica y le susurro al oído.

"..... Hasta que lleguemos a tu casa, vas a hacer caso a todo lo que te diga, ¿me lo prometes?"

"Lo haré... Lo haré, te haré caso, ¿vale...?"

"¿Me prometes que no vas a gritar si te curo? Porque Ghyslaine no está por aquí."

"Lo prometo, lo prometo.... C-corre, ¡vienen... ellos, vienen...!"

La pelirroja asiente bruscamente, todo su rostro muesta su miedo y ansiedad, nada que ver con cuando me estuvo dando una paliza.

Es de vital importancia que sienta en sus carnes la sensación de recibir una paliza sin posibilidad de defenderte.

"Si no cumples esa promesa, ten por seguro que te dejaré atrás."

Le digo con el tono más frío que puedo usar, y aprovecho para llenar de tierra la puerta para darle más resistencia con magia de Tierra; después quemo sus ataduras con magia de Fuego, y la curo usando la magia de curación potenciada, tras lo que por fin, salimos por la ventana ayudándola a trepar.

2ª Parte

After climbing out of the warehouse, I found that this was a different city.

No walls. At least this isn't Roa.

It's not the size of a village, but this it can be considered as a small town. If I don't continue moving to the next step, we would immediately be discovered.

[Phew. I think it should be fine if we escape to here.]

The Ojou-sama talks loudly. Does she think she's safe now?

[Didn't you promise not to speak loudly before we reached home?]

[Hmph! Why should I keep your promise!?]

Ojou-sama says it like it's a natural thing.

This damn brattt.

[Is that so? Then I'll part here. Goodbye.]

[Hmph!]

Ojou-sama snorted without a care and turned around. Right at this time, an angry roar came from far away.

[Bloody brats! Where did you run away to!?]

Either they kicked the door down, decided to check the window to see the situation and found that the bars were missing, and discovered that we escaped and chased us right away. It should be something like that.

[...... Ahhh.]

Ojou-sama gave a small scream, and runs back immediately.

[I-I was just kidding just now. I won't talk loudly anymore. Bring me back.]

[I'm not Ojou-sama's servant, and I'm not a slave.]

I'm a little pissed over this condescending attitude.

[W, what, aren't you the home tutor?]

[Aren't you mistaken?]

[Eh?]

[Ojou-sama said you were not satisfied, so I'm not officially hired.]

[I, I'll hire you.....]

She turned her head to one, as if she's very unwilling.

I need to make a definite promise with her.

[You're saying that now. But once you reach the mansion, you're going to break that promise like just now right?]

I used a cold voice as much as I possibly can.

Without any emotions, I plainly said that.

But my tone was saying that you would never fulfill that promise.

[I won't. I won't break that promise..... Save, please save me.....]

[If you promise to not talk loudly and listen to whatever I say, you can follow me.]

[I, I got it.]

Ojou-sama nodded obediently.

Very good.

Then, I'll move on to the next step.

First of all. I take out 5 Asuran Large Copper Coins from my underwear, which is my entire fortune now. Just to add one, the copper coins are 1/10 of a silver coin. It's a sum that doesn't make people be at peace. But it should be enough with this.

[Please follow me.]

I moved away from the angry roars, and moved towards the town's entrance.

At the entrance, there was a guard lazily standing at the watch tower.

I gave a copper coin to him.

[If you see someone looking for us, please tell them that we went outside of the city.]

[Huh? What? Kids? I understand that, but are you playing hide and seek? Hmm, so much money....... Are you from some noble families? Really now.....]

[Please do that.]

[Ahh. I got it.]

I found his reply to be perfunctory, but at least that will buy us some time.

Then we just go straight to the area where the public horse carriage is at. I have already confirmed the price against the wall. I also check the current location.

[This is a town next to Roa called Widin.]

I whispered in Ojou-sama's ears, and she seemed to hold true to her promise, whispering to me too.

[How do you know that?]

[Isn't it written there?]

[I can't read it......]

Very good. Very good.

[It is convenient if you can understand it. Because the way to use the public transport is also there.]

Honestly. We were transported here within a single day.

Coming to a foreign city makes me feel really uneasy. My trauma is about to reemerge.

No. No. I'm already different from the time where I didn't even know where "Hello" was.

Come to think of it, Paul sounds like Hello on the letters.

When I was thinking of nonsensical things, I felt that the angry roars were approaching.

[You bastards! Where have you been hiding at!? Get out right here!]

[!Let's hide....!]

I grabbed Ojou-sama, hid behind the toilet at the waiting area, and locked the door.

Footsteps transmitted from the outside.

[Where did you go you bastards?]

[Don't think you can escape!]

Woahhh. That's really scary.

Can you not make that noise while you're searching? You should at least use a gentler voice. I might even be lured out. Although, it's probably impossible.

Finally, the voice goes distant. I can temporarily relax.

But I can't be careless. Sometimes people who panic will search the same spot several times.

[..... W, will it be alright?]

Ojou-sama covered her mouth a shivered hand. Her body in jitters.

[Well, if we get found, we'll have to fight for our lives.]

[I, I see...... Alright.....!

[But we probably can't beat them.]

[Is, is that so......?]

Ojou-sama suddenly got her fire back, and I corrected myself a little.

If she suddenly runs out and fights them, I'll be troubled.

[But just then, when I looked at the fees to take the carriage, I saw that we will need to change horse carriages twice if we set off from here.]

[........... Change?]

Ojou-sama showed off a face with "so what."

[The horse carriage starts off at 8 in the morning, and 1 horse carriage sets off every 2 hours. It is the same in other towns. Therefore, setting off from here needs 3 hours. It's about to reach the 4th carriage. Which means.....]

[Which means?]

[Even if we get to the next town, there's no horse carriage heading to Roa. We will need to stay a night at the next town.]

[!.......... I, I see, ah.]

Ojou-sama looked like she was about to shout out, but she still held it in at the end.

Be careful. Don't make huge noises, okay?

[I have 4 Asuran Large Copper Coins to get from here to the next town, rest a night there, and set off from there to Roa, using the money here will barely.]

[Barely....... be enough right.]

[Yes. Enough.]

Ojou-sama exhaled with relief.

But now is not the time to relax.

[That is if we're not lied to in coin change.]

[Coin change......?]

What's that? Ojou-sama showed off that expression.

Perhaps she has never used her money to buy something before.

[The boss at the inn and the station will think that we can't count as we're children. Then, they might not give us the correct change. At that time, we can point out the error, and they will give use the correct sum. But if we don't know how to count......]

[What will happen if we can't count?]

[Then we won't be able to get a horse carriage, and we'll get caught by those men......]

Ojou-sama trembled again, as is she was about to pee.

[Ojou-sama. The toilet is right there.]

[I, I got it.]

[Then, I'll take a look outside.]

The moment I wanted to exit the room, my sleeve was pulled.

[D-don't go.]

After excitedly witnessing Ojou-sama's peeing, we go outside from the toilet.

The men seemed to be gone.

I'm not sure if they continued searching for us outside, or within the city.

If we got discovered, I could only use all my magic to immobilize them.

I prayed in the hopes of defeating them, and waited at the corner at the same time. Once the time was up, we handed over the money to the driver and got onto the horse carriage.

Part 3

We finally reach the next city.

To show Ojou-sama the cruel world, I found a run-down place for lodging, and slept on the haystacks.

Ojou-sama seemed to be agitated to the point where she couldn't sleep.

Every time she heard a sound, she would sit up and stare at the door in fright. After a while she found nothing, and would sigh with relief---- Repeating this process constantly.

On the 2nd day, we took the first carriage out.

Ojou-sama's eyes were bloodshot. It was perhaps due to insufficient sleep, but she didn't dare to close her eyes and alertly watched behind the horse carriage.

A few times, there were riders that caught up to the horse carriage, but they were not the kidnappers.

Perhaps they were left behind in the distance. Perhaps they gave up.

I thought that without care.

After a few hours, nothing happened, and we were back at Roa.

After passing through the reliable city walls, we could see the mansion from afar, and my heart was set with the emotion of safety.

My thoughts subconsciously believed that it was safe already.

After getting down from the horse carriage, we walked to the mansion. Our steps were fast and light. After traveling in the horse carriage and sleeping on the hay for the first time, I also felt tired.

And as if to catch this weakness ---- Ojou-sama suddenly got pulled into the alley.

Too careless.

[......Eh?]

I realized only after 2 seconds.

My eyes only left for 2 seconds, and within that time, Ojou-sama had gone missing.

I really thought that she disappeared into thin air. At the corners on my eyes, there was a strip of cloth that had the same color as Ojou-sama's clothes on the wall.

I immediately gave chase.

Entering the alley, I saw two people's figure's carrying Ojou-sama.

[Hmph!]

I immediately casted the earth magic to make a wall.

From my hands, the magic created a huge earthen wall in front of them.

They could only stop in front of the sealed pathway where the earthen wall suddenly appeared.

[What the heck!?]

[Mmmph!]

Ojou-sama's mouth has been covered. There were tears in her eyes.

They are really too good at this, covering her mouth within seconds.

And Ojou-sama seemed to have been struck, her face is red.

The opponents are two humans, and they are male.

One of them is the violent person who kicked me. The other one is probably the person that he talked to. Both of them look like bandits, and both of them have a sword on their waist.

[So it's this brat. You could have quietly gone back to your home.......]

The two people got a shock from the sudden wall, but once they looked back at me, they smiled.

The violent person walks towards me without caution.

The other one carried Ojou-sama. Is there anyone else.......?

In any case, with the intent to intimidate them, I cast a small fireball on my fingertip.

[What? You bastard!]

Looking at this, the violent person pulled out his sword.

The other person became alert, placed the sword on Ojou-sama's neck, and slowly retreated.

[You damn brat. I was wondering why you we're so calm. You're actually a bodyguard magician....... No wonder you escaped so easily. Damn it. I was fooled by your appearance! Are you from a demon race!]

[I'm not a bodyguard. I haven't been officially hired.]

Even though I'm not from a demon race, there's no real need to correct it.

[What? Then why are you interfering with us?]

[No, I'm supposed to be hired after this.]

[Oh, it's not for money?]

For money.

He's right about the money. I do intend to earn the fees for university.

[I don't deny that.]

The violent person's mouth curled at the corners after listening to my reply.

[In that case, come help us. Among our customers, there's a perverted noble who wants to buy girls with high social standing. If we're to get a ransom that's also possible. I heard that she's the very precious daughter of the lord here. They will give whatever we want.]

[Oh........]

I made a sound of being impressed, and Ojou-sama's face immediately turned green.

Perhaps she knew that I was becoming her home tutor to pay off for the university fees.

[Then, how much can we get?]

[It's not pocket change like 1 or 2 gold per month. It's a lump sum of 100 gold coins.]

The violent person said proudly.

Even though I don't know how much that really means, it feels like the person is saying, "Wow 1 million dollars". "That's really amazing right?" He's like a kindergarten kid.

[Hehehe. kid, you might look young, but you're actually of a considerable age right?]

[Hmm? Why would you think that?]

[With that magic and that calm attitude, one look and we know it. The demon races have those kind of people. You must be troubled over your appearance right? Well, you should know the importance of money right?]

[I see.]

From a person that doesn't know anything, he would treat it that way. Indeed. My mental age is past 40 years. You're totally right. As expected from Mr bandits.

[Indeed, living to this age, I know the importance of money. I was even thrown into a foreign land without any money.]

[Hehehe. You see right?]

Even though, before that, I was living without any worries.

Nearly 20 years of neet life. Full of Eroge and internet games. It was half of my life.

From there I learned something.

I can betray Ojou-sama.

Or my scenario with Ojou-sama can start here from helping her.

[Therefore, I'm very clear, that there are things more important than money.]

[Don't talk about these pretty words!]

[They are not pretty words. You can't buy 『Dere』[4] with money.]

Oh shit. I said the truth in my heart.

[Dere? What is that?]

The violent person seems to be confused, but the reality of the negotiation has broken down. His irritating smile was gone, and he placed the sword at Ojou-sama's neck with a solemn expression.

[The hostage is with me. Throw away the fireball in your hand!]

[........... Can I throw it into the air?]

[Do it. But don't think of throwing it at us. Even if you're fast, you won't be faster than the sword in my hand. I'll cut this bitch's throat and use her as a shield.]

He didn't let me dissipate it. No. Perhaps he didn't know.

From the time to cast the magic out is automatic.

He wouldn't understand this part if he had never learned magic before.

[I got it.]

I manipulated the mana of the fireball before shooting.

I created a special type of fire ball, and then fired it with a strange sound accompanying it.

A massive explosion happened in the air.

[Wha!]

[Wut!?]

[Mmmmph!?]

An ear splitting explosion struck the ears. During the instant when everyone looked up, there was a glaring flash of light, and a temperature that seemed to burn the skin.

I began to run.

Casting magic as I ran, I created two types of magic that I used the most.

On the right hand was the wind magic [True Sonic Boom].

On the left hand was the earth magic [Rock cannon].

I released them at the two of them.

[Ahhh!]

The sonic boom struck the one carrying the Ojou-sama.

[Urgh!]

Ojou-sama fell from his arms and I caught her safely. Princess-style carrying.

[Tch! Don't look down on me!]

I looked at the other person, and saw him cut the rock in two.

[Uwah........]

Crap. He actually managed to split the rock. Even though I didn't know his style, it's a terrible thing. If he's as good as Paul, it will be troublesome. I might not be able to win against such an opponent.

[Awawawa.....!]

I used wind and fire melded magic and created a shock wave near my feet, and flew towards the opposite direction.

This shock wave is strong enough to make me feel like the bones in my legs have snapped.

In the next instant, a sword struck the place where I was just at earlier. The blade slices across the tip of my nose, leaving a wind-splitting sound.

That is too dangerous.

But he's not as fast as Paul. Then I just need to concentrate and handle him. I have already done countless fights against swordsmen in my mind. If I just follow according to what I practiced, I will be able to handle it.

I prepared the next magic spell in the air.

First is a fireball aimed at that guy's face.

The speed is slightly slow.

[Just this alone!]

That guy discerned the fireball clearly and prepared to face it by raising his sword.

At the difference in timing when he strikes it, I use water and earth magic, and create a quicksand at his feet.

Even though he handled the fireball, his feet are completely buried in the extremely viscous mud. Sealing his movements.

[What!?]

Very good. We have won.

I am sure of that.

The enemies are unable to run, and although they managed to deflect the fireballs, I'm already out of their range. Even though I'm carrying Ojou-sama, once I find somewhere with people, it's our victory. Otherwise, I can call for help.

---- Just when I think of that.

[Don't think of running!]

That guy suddenly throws his sword.

With that, Paul's lesson springs to my mind. The technique of throwing the sword in the Northern-God style if their legs are injured.

It's a technique to throw the sword at an opponent far away.

The sword flew straight at me with high speed.

I instinctively felt that I was unable to escape from it.

The sword flies like a slow motion cutscene.

The destination is my head.

-----------------------Dead.

The word [dead] flashes across my mind the next instant.

A brown tea colored something flew in front of my eyes.

At the same time, something like a vase crashed onto the floor, and the sword fell onto the floor.

[Eh?]

Leave the rest to me.

In front of my eyes is someone's back.

A wide back. I raised my head, and saw ears on the head.

She's Ghyslaine Dedorudia.

[Leave the rest to me.]

As she said that, the instant her hands moved to the sword on her waist, ----- a red flash cut across the air.

[....... Ah?]

The head of the guy stuck in the quicksand falls onto the ground.

Even though he was so far away. Even though the sword couldn't possibly reach there.

[W, where did you come from ......]

The instant Ghyslaine's tail moved, the other person's head fell down onto the ground as well.

Smack. A sound like that. I can even hear it from here.

My mind couldn't even catch up with that.

[........]

I looked at the two collapsed bodies a few meters away in a daze.

This really doesn't feel like something real. What happened? I really have no idea.

Eh? They died?

These questions floated up my mind.

[Hm, Rudeus. There are only 2 enemies?]

I came back to my sense when I was questioned.

[Ah, yes, thank you, Ghyslaine, nee-chan.]

[Nee-chan is not needed, Ghyslaine is enough.]

Ghyslaine turned back and nodded to me.

[I suddenly saw an explosion in the air, and I came running to check it out. Looks like my judgment was correct.]

[F-fast. You just defeated them so quickly......]

It didn't take more than one minute since the first time I used magic.

That was too fast no matter how you look at it.

[I was nearby, and it wasn't very fast. As long as it's a Dedorudia's warrior, an opponent like that can be killed instantly. But Rudeus, is this your first time fighting the Northern-God style?]

[This is the first time that I experienced in trying to kill each other.]

[Is that so? You must take care. These guys won't give up before they die.]

Before they die.

Indeed. I was at death's doorsteps.

My legs trembled when I recalled the instant when the sword flew towards me.

A moment where we tried to kill each other.

That was just what happened.

[L, let's go back.]

If I had made one wrong move. It would've been death.

I haven't consider it before. This is a different world.

A world with sword and magic.

What will happen to me if I die the next time......?

The unknown fear turns my blood cold.

Part 4

When I return to the mansion, Ojou-sama sat on the floor as she just lost all energy.

Her body seemed to be in a heap after the tension had been released.

The maids ran to Ojou-sama in panic.

Looking at the maids intending to help her, Ojou-sama knocked away the outstretched hands and stood up shivering like a newborn deer.

She stood up with her arms beneath her chest like the Deva King.

She seemed to have regained her aura after reaching home.

The maids stopped moving after discovering her strange posture.

Ojou-sama suddenly pointed her finger at me and said loudly.

[It's was promise before we reached home! I can talk now right!]

[Mmm, yes, you can talk now Ojou-sama.]

I felt that I failed after hearing her extremely loud voice.

An incident to this extent wouldn't be able to bring a violent and arrogant child back.

Especially after that first brawl to the death. My entire body was trembling. Perhaps Ojou-sama had realized that. Thinking that I'm only good with talking, but actually very weak.

[I'm especially allowing you to call me Eris!]

But Ojou-sama's sentence throws me by surprise.

[Eh?]

[I already said I'm especially allowing you to call me that!]

----- That means. Is it, Ok?

I can be a home tutor?

Wo, woah, are you serious!? D, did I succeed? That's amazing!

[Thank you very much, Eris-sama!]

[You don't need to add -sama! Call me Eris!]

Eris imitated Ghyslaine, and maintained that posture while sitting down on the ground with a plop.

With that, I became Eris Boreas Greyrat's home tutor.

--Status--
Name: Eris Boreas Greyrat
Profession: Granddaughter of the lord of Fedoa
Personality: Violent
Talking to her: It's not completely impossible
Language: Only able to write her name
Math: Only addition
Magic: Is interested in it
Sword: Elementary ranked in the Sword-God style
Etiquette: Boreas's style greeting
People she likes: Grandfather, Ghyslaine

Ficha

Nombre: Ojou-sama
Posición: Nieta del Lord de Fedoa
Personalidad: Extremadamente Agresiva
Su actitud conmigo: No me escucha
Idioma: Solo sabe escribir su nombre
Cálculo: Sumas de 1 cifra
Magia: Ni lo más mínimo
Espada: Iniciada en el estilo del Filo Celestial
Etiqueta: Saludo estilo Boreas
Gente que le agrada: Su abuelo, Ghyslaine

Notas del traductor y Referencias

  1. Costumbre en el mundo de los negocios, aunque especialmente llamativa en el caso de Japón en el que 2 hombres de negocios al presentarse intercambian sus tarjetas de presentación personales, en las que indican nombre (aprovechando para indicar correctamente como se escribe), profesión, y métodos de contacto. Más información
  2. La teoría con la magia de Curación es que es más importante la técnica del conjurador para lanzarla que el maná usado, por eso cuanto mayor es tu rango en esta escuela mejor es tu capacidad para sanar heridas más peligrosas.
  3. Referencia a varias series que utilizan este cliché para darle una vuelta de tuerca adicional a la situación. FALTA ENLACE A Más información]
  4. Dere = fawning affection or being lovestruck/lovey-dovey. Used in the compound words Tsundere and Yandere. Imagine Ojou-sama being affectionate to Rudeus.
Ir al Capítulo Anterior Volver a la Página Principal Ir al Capítulo Siguiente