Difference between revisions of "Mushoku Tensei Spanish:Volume 09 Chapter 87"
Sergiocamjur (talk | contribs) m |
Sergiocamjur (talk | contribs) |
||
Line 185: | Line 185: | ||
− | + | Nanahoshi finalmente, bastante cansada, anunció el final de los experimentos de hoy, en los que nuevamente no hubo resultados. |
|
Line 191: | Line 191: | ||
+ | Como esperaba desde un principio, en nuestro trayecto de vuelta de ayudar con los experimentos de Nanahoshi, no hubo conversación alguna con Fitts-senpai. |
||
+ | ''Me gustaría decirle algo y actuar como de costumbre, ¿pero qué debería decirle? Si soy sincero, temo que si abro la boca lo primero que le diga sea algo como '''¿Me dejarías verte las tetis?'''...'' |
||
+ | Mientras daba vueltas al tema a sacar, acabamos llegando al dormitorio femenino. |
||
− | As I thought, on the way back from the experiment, there was no conversation between me and Fitts-senpai. |
||
− | |||
− | I wanted to start a conversation and act like I always do, but what should I talk about? |
||
− | |||
− | I have a feeling that if I open my mouth, something like “let me see your boobs” will come out of it. |
||
− | |||
− | While I couldn’t think of any topic, we reached the women’s dormitory. |
||
Line 205: | Line 201: | ||
+ | Conforme nos acercamos, pude comprobar como pasaba algo... cuando estuvimos más cerca, comprobamos que se había organizado un corrillo rodeando la entrada del dormitorio. |
||
− | As we get closer, it looked like there was a disturbance. |
||
− | I saw a crowd in front of the entrance. |
||
+ | "¿Qué habrá pasado?" |
||
+ | "...............Hm....Esp-..... Voy a echar un vistazo..." |
||
− | "Did something happen?" |
||
− | "...............N, ...Cho..., I have to take a look..." |
||
+ | Algo entrecortada, Fitts-senpai tuvo problemas para decir esto, pero parecía algo preocupada al mismo tiempo que incómoda y no tardó en alejarse rápidamente. Por mi parte, la espero en el sitio que me dejó; y pasados unos minutos regresa algo agitada. |
||
− | Fitts-senpai said, and ran away quickly, she looked impatient. |
||
+ | "¿Qué ha ocurrido?" |
||
− | She might have been feeling uncomfortable. |
||
+ | "Parece que ha habido una pelea y... usaron magia para atacarse, h-hay enormes agujeros en las paredes y el techo y las habitaciones del piso superior han quedado i-inutilizadas." |
||
− | I'm waiting at the same spot. |
||
− | After a while, Fitts-senpai came back, half running. |
||
+ | Su tono tenía un toque claramente monótono, como si estuviera ocultando algo. |
||
+ | ''Diría que por su tono, intenta ocultar que en la pelea participó Ariel, que creo recordar que duerme en los pisos de arriba... Que raro, no la veía del tipo de meterse en peleas tan directas como esta, pero lo mismo hubo algún detonante.'' |
||
− | "What was it?" |
||
− | “It seems that there has been a fight, un..., and they fought using magic, u..., and there are holes in the walkway and the ceiling, so the rooms on the top floor are unusable.” |
||
+ | "Comprendo... Imagino que debe ser un problema." |
||
+ | "Sí, y... ¿sabes? Por lo visto, la habitación de Ariel-sama ha quedado inservible y yo, como dormía en esa misma habitación como su guardaespaldas... Pues...." |
||
− | <!-- やけに棒読みだった。 |
||
− | てことは、喧嘩したのはアリエルだろうか。 |
||
− | 喧嘩するような人物には見えなかったが、何かやらかしたのかもしれない。 |
||
+ | "¿Hmm...?" |
||
− | 「そうですか、それは大変ですね」 |
||
− | 「うん、それでね、アリエル様の部屋も使えなくなっちゃったんだ。 |
||
− | 今までボクはアリエル王女の部屋のすぐ傍の、護衛用の小部屋に寝泊まりしてたんだけど、 |
||
− | そこも使えなくなっちゃってね」 |
||
− | 「ほうほう」 |
||
− | ずいぶんと説明くさいな。 |
||
+ | Algo en su forma de decirlo me suena raro. |
||
− | 「アリエル様は、街中にいる知り合いの貴族に一晩だけ泊めてもらう事になったんだけど、 |
||
− | その貴族っていうのが、大の長耳族嫌いな人なんだよ。 |
||
− | だから、ボクは家に入れられないっていうんだ」 |
||
− | 「へぇー」 |
||
− | フィッツ先輩は演技がヘタだな。 |
||
− | いつぞやの、設定をそのまま読み上げているような感じの声音である。 |
||
− | 今度は、何を隠しているのやら。 |
||
− | いやいや、詮索はすまい。 --> |
||
+ | "Ariel-sama se alojará esta noche en la casa de uno de los nobles de la ciudad, pero como ese mismo noble odia la raza de orejas puntiagudas no se me permite alojarme con ella... y..." |
||
+ | "¿Hmm...?" |
||
− | It was awfully monotone. |
||
− | So I took it that the one fighting would be Ariel. |
||
+ | Tras toda esa conversación, solo puedo decir que a Fitts-senpai se le da fatal actuar. Tanto su voz como su expresión hacen pensar que está leyendo unas líneas que alguien ha escrito para ella. |
||
− | She did not look like someone who would pick a fight, but maybe something happened. |
||
+ | ''¿Qué estará tratando de ocultar...? No... Nada de dudar de Fitts-senpai ni ponerme en su contra.'' |
||
− | “I see... that’s very troublesome.” |
||
+ | "Así que... por lo viso el conserje vendrá a arreglarlo mañana, pero no tengo donde pasar la noche." |
||
− | "Yeah, so you see, it seems Ariel-sama’s room is unusable, so since I was living in her room as a bodyguard and slept there. Ne..." |
||
− | |||
− | "Ho...?" <ref>It's like Mmmm... or I see..., it's an expression</ref> |
||
− | |||
− | |||
− | This explanation smells fishy. |
||
− | |||
− | |||
− | "Ariel-sama is staying in the house of one of the nobles in the city for tonight, but since that noble hates the Long-Ear race I am not allowed in the house, ne... " |
||
− | |||
− | "Ho...?" |
||
− | |||
− | Fitts-senpai is very bad at acting. |
||
− | |||
− | From her voice, that was like reading in monotone and the setting of this story, I wonder what she is hiding. No, wait, don’t have a room to stay in? |
||
− | |||
− | |||
− | <!-- 「それでね、明日には修理の人がきて直してくれるらしいんだけど、 |
||
− | ボクは今晩泊まる所がないんだ」 |
||
− | 「ほう、それは大変ですね。なんでしたら、僕が修理に行きましょうか? |
||
− | レンガ造りの家屋の修理でしたら経験がありますので、できると思いますよ」 |
||
− | |||
− | と、一応ながら提案してみる。 |
||
− | 冒険者時代、土魔術の訓練の一環として、壁や屋根、街の壁の修理をした事がある。 |
||
− | 土魔術でレンガを作り、それを手作業+土魔術で組み上げる。 |
||
− | 手順は知っているので、1時間も貰えれば、フィッツ先輩の部屋ぐらいなら使用可能な状態に戻せるだろう。 |
||
− | 決して、フィッツ先輩のお部屋を拝見したいという下心では無い。 |
||
− | |||
− | 「うえっ……!?」 |
||
− | |||
− | フィッツ先輩は顔を引き攣らせた。 |
||
− | |||
− | 「あう、あ、うんと、そ、そうだ。 |
||
− | 三階に使われてるのは高級な耐魔レンガだから、えっと、材料が無くてね、届くのが明日なんだ」 |
||
− | 「そうですか」 |
||
− | |||
− | そうだって……今思いついたのか。 |
||
− | だろうな。 |
||
− | 耐魔レンガなら、魔術によって破壊されるとかおかしいもんな。 |
||
− | でもツッコマンぞ。 --> |
||
− | |||
− | |||
− | “So, it seems the guys in charge of fixing it will come in tomorrow, but I have no place to stay for tonight.” |
||
+ | "Oh, no me gusta como suena, ¿voy e intento arreglarlo? Si son simples agujeros debería ser capaz de solucionarlo." |
||
− | “Oh, that’s not good, shall I go and fix it? Since it’s just fixing the holes, I have enough experience and should be able to do it.” |
||
+ | Lanzo esta propuesta debido a que, en mis años de aventurero, tuve algunas tareas y trabajillos de arreglar tejados y paredes, por lo que debería ser capaz de arreglarlo. |
||
− | I try to propose like that. |
||
+ | ''Supongo que creando unos cuantos ladrillos con magia de Tierra y juntarlos mezclando algo de mortero<ref>Mortero: Mezcla de diversos materiales, como cal o cemento, arena y agua, que se usa en la construcción para fijar ladrillos y cubrir paredes. La palabra tiene otros significados.</ref> creado también con magia... Con mi experiencia, diría que no tardaría más de hora u hora y media en hacerlo, y no, no lo haría con la intención de echar un vistazo a cómo es la habitación de Fitts-senpai, claro que no.'' |
||
− | In my adventurer days, I had fixed some roofs and walls so I have enough experience. |
||
− | Make a brick with earth magic and assemble them using earth magic and mortar. |
||
+ | "E-¡¿E~eh?!" |
||
− | Since I know how to do it, I can at least fix Fitts-senpai’s room in an hour or so, not that I have any ulterior motives like wanting to look inside Fitts-senpai’s room. |
||
+ | Pude ver como la expresión de Fitts-senpai tuvo una reacción a mis palabras casi como si le molestaran de alguna forma. |
||
− | "Ue~e...?" |
||
+ | "No, sí... quiero decir... E-En la tercera planta utilizan ladrillos anti-magia, p-por lo que tienen que esperar a que los traigan mañana para poder arreglarlos correctamente." |
||
− | Fitts-senpai’s face twitched. |
||
+ | "¿De veras?" |
||
− | “You see, un..., I mean..., the third floor needs to be repaired with anti-magic bricks, and they arrive tomorrow, so it can’t be done tonight.” |
||
+ | ''Acaso... No, está claro que se lo acaba de inventar... porque según ella, han roto con magia ladrillos anti-magia. No se habrá dado cuenta, pero vamos, es bastante gracioso.'' |
||
− | |||
− | "Is that so?" |
||
+ | Intenté hacerle el comentario de cómo se rompieron esos ladrillos anti-magia con magia y me llegó a decir que seguramente se habrían debilitado por la lluvia. |
||
+ | ''Estoy súper avispado hoy.'' |
||
− | Did she... just make that up on the spot? |
||
+ | "Además, no creo que quieran dejar que un chico se pasee por el dormitorio femenino, ¿no crees?" |
||
− | Yeah. |
||
+ | "Supongo... que sí." |
||
− | It’s weird for anti-magic brick to be broken with magic. |
||
− | It sounds like a joke. |
||
+ | No estoy seguro de si tiene o no razón en eso, pero dejémoslo por el momento como que suena aceptable con mis antiguos problemas con Goriade-san. |
||
+ | "B-Bueno, una cosa..., Ludieus-kun<ref>Se equivoca pero lo corrige rápido.</ref>, si no me equivoco, no compartes habitación con nadie, ¿no es cierto?" |
||
− | <!-- むしろ、それを誰かに聞かれたら「耐魔レンガが雨漏りで劣化していた」という言い訳も考えついた。 |
||
− | フッ、今日の俺は鋭いぜ。 |
||
+ | "Así es." |
||
− | 「それに、女子寮に男子が入れるわけがないじゃないか」 |
||
− | 「ですね」 |
||
− | 何をしているのかわからんが、向こうの事情は汲んでおこう。 |
||
− | とりあえず、俺に女子寮に入られるのはマズイ、ということだ。 |
||
+ | Alza la mirada casi como si fuera un cachorrillo. |
||
− | 「えっと、その、えっと、ルーデウス君、一人部屋だったよね?」 |
||
− | 「ええ」 |
||
+ | ''Contrólate, Ludeus, sabes lo que quiere preguntarte, pero tienes que dar el primer paso. '''No la cagues''', nada de me enseñas tus tetis...'' |
||
− | 探るような視線。 |
||
− | これは、なんと答えるのが正解か。 |
||
− | 「なんだったら泊まりにきますか? |
||
− | 二段ベッドの上はいつだって開いていますよ」 |
||
+ | "Ahora que lo dices, viendo el problema en el que te encuentras, ¿quieres dormir hoy en mi cuarto? La cama de arriba de mi litera está libre." |
||
− | フィッツ先輩は男で通しており、俺は彼女を男として扱う。 |
||
− | だから、この提案は、当然の事だ。 |
||
− | 後輩が、先輩を部屋に泊める。 |
||
− | ただそれだけの事だ。 |
||
− | 決して下心はない。 |
||
− | 寝込みを襲おうとか、そういう不埒な事は考えていない。 --> |
||
+ | ''Bien, si he decidido seguir actuando como si Fitts-senpai fuera un chico, voy a actuar como si de verdad lo fuera; tan solo voy a dejar que mi Senpai pase la noche en mi cuarto, como buen Kohai que soy. No hay malas, ni ocultas intenciones, ni tengo intención de asaltarla mientras duerme, ni ninguna otra perversión mía.... Bueno, no creo que haya nada de malo en pedirle que me deje oler sus sábanas. Vale, no... no creo que me deje, y tampoco creo que vaya a aceptar lo de compartir cuarto conmigo... así que lo mejor es que le deje mi cuarto y me aloje hoy con Zanoba... total, seguro que mañana podré seguir oliendo las sábanas que dejó.'' |
||
− | Rather, after I asked how that happened, he came up with the excuse “The anti-magic bricks were probably weakened by rain”. |
||
− | I am too sharp today. |
||
+ | "¡¿De veras no te importa?! ¿En serio...? ¡Muchas gracias por el favor de esta noche!" |
||
− | "And there is no way they would let a boy stay in the girls' dormitory, right?" |
||
+ | Contrario a lo que esperaba, Fitts-senpai parecía contenta de mi ofrecimiento. |
||
− | "It is... right." |
||
+ | ''¿Eh?'' |
||
+ | Me quedé bastante confundido durante unos segundos, pero a la nada me di cuenta del motivo. |
||
− | I don’t know what to think about this, but let's shelve it as there are circumstances. |
||
+ | ''Es para controlarme. Esta noche, Fitts-senpai me va a observar atentamente... porque seguramente, con lo que ocurrió ayer y le dije hoy a Luke, la princesa Ariel siga sin fiarse de mí y sospeche de mí; y para asegurarse de que no les traiciono, ha hecho que la propia Fitts-senpai me custodie.'' |
||
− | For now, let’s say it would be troublesome for me to enter the girls' dormitory. |
||
+ | Pensándolo seriamente, no me parece algo descabellado, es más, me ayuda a comprender el porqué vino a ayudar con los experimentos de Nanahoshi en un día en el que no suele poder venir. |
||
+ | ''Viéndolo de ese modo, supongo que no pasa nada si dejo que Fitts-senpai me observe por hoy y le cuente que no quiero causarles problemas a la princesa Ariel. |
||
− | "Well, you see..., Ru..., Rudeus-kun is living in his room alone, right?" |
||
− | "Yeah." |
||
+ | "Bueno, si me voy a hospedar contigo, iré por una muda de ropa y mi almohada." |
||
− | A probing gaze. |
||
− | What answer would be correct for this question? |
||
+ | Tras decir esto, Fitts-senpai dio media vuelta y regresó al dormitorio femenino. |
||
+ | ''...................Dejé recogida mi habitación.... ¿no es cierto?<ref>Otro efecto de la cultura japonesa, como son batante poco sociables y reservados, si muestran algo tan privado como es su habitación, por lo general, no se sienten a gusto con enseñar una habitación que no esté impecable. Además, en manga y anime, es normal que se cumplan los tópicos de que los chicos sean desordenados y tengan revistas porno y las chicas sean muy ordenadas y tengan el cuarto decorado muy femenino, rosado y con peluches; a ser posible, ambos con fotos del chico que les gusta (el que va a su habitación) escondido (o no) en alguna parte de la habitación.</ref>'' |
||
− | “Now that it’s like this, would you like to stay in my room? The bed above me is always empty anyways.” |
||
+ | === 5ª Parte === |
||
− | Since we are pretending Fitts-senpai is a boy, I’ll treat her as a boy. |
||
− | So, I propose this suggestion considering that fact. |
||
+ | Acompañé a Fitts-senpai a mi habitación en el dormitorio masculino, y pude notar la inquietud de Fitts-senpai conforme entraba en mi habitación. |
||
− | A Kouhai has his Senpai stay over in his room. It was something like that. |
||
− | There's no ulterior motive in any way. |
||
+ | "Pasa, estás en tu casa, ¿quieres algo de té?" |
||
− | Like attacking her in her sleep, nothing erotic like that. |
||
+ | "Ah, Gr-gracias por invitarme..... Y sí." |
||
− | <!-- ただ、フィッツ先輩の寝ていた布団の匂いを嗅ごうと思っている程度だ。 |
||
+ | La cara de Fitts-senpai estaba enrojecida mientras decía estas palabras. |
||
− | もっとも、フィッツ先輩はさすがに断るだろう。 |
||
− | 男の部屋で同衾というのは、さすがにマズイだろうしな。 |
||
− | まあ、フィッツ先輩には俺の部屋を貸出し、 |
||
− | 俺自身はザノバの部屋に泊めてもらうのがベストか。 |
||
− | それでも匂いは嗅げるからな。 |
||
− | 「ほんと!? いいの? じゃあ、一晩だけ、お言葉に甘えるね!」 |
||
+ | "Voy a ir un rato a enseñarles magia a Zanoba y Julie... ¿Quieres acompañarme?" |
||
− | 予想に反して、フィッツ先輩は嬉しそうな顔をして頷いた。 |
||
+ | "Pues.... no... mejor me quedo en la habitación. No quiero molestar." |
||
− | あれ? |
||
− | と、首をかしげ。 |
||
− | 直後に、悟った。 |
||
+ | "Como quieras, aunque bueno... si eres tú quien me acompaña, dudo que a Zanoba le moleste." |
||
− | 監視だ。 |
||
− | フィッツ先輩は今日、俺を監視しているのだ。 |
||
− | 先日の件だけでなく、もしかするとアリエル王女になにかトラブルがあって、 |
||
− | 容疑者として俺が疑われている可能性もある。 |
||
+ | ''¿No se suponía que venías a observarme? ...Ah, claro, lo mismo quiere explorar la habitación... Bueno, no es que me importe, y tampoco tengo nada que ocultar. Como mucho tengo algo de ropa sucia amontonada, pero no es para tanto.'' |
||
− | 俺が何かをしないように、フィッツ先輩が俺を監視する。 |
||
− | そういう手はずになっているのかもしれない。 |
||
− | 思えば、本来ならば来ない日にナナホシの所に来たのも、そういう事だったのかもしれない。 --> |
||
+ | "En ese caso, nos vemos luego." |
||
− | However, it will only be to the degree of smelling the blanket Fitts-senpai has used tonight. |
||
+ | Y me dirigí a la habitación de Zanoba. |
||
− | But, I am sure Fitts-senpai will refuse. Staying in a boy’s room is probably bad, no matter how you think about it. |
||
− | |||
− | Well, lending my room to Fitts-senpai and me staying in Zanoba’s room would be the best option. |
||
− | |||
− | Her scent will still remain. <!--[He looks so happy about the smell :D]--> |
||
− | |||
− | |||
− | "It's ok!? Really...? Then I’ll be in your care for a night!" |
||
− | |||
− | |||
− | Contrary to my expectations, Fitts-senpai agreed with a happy face. |
||
− | |||
− | |||
− | Huh? |
||
− | |||
− | I am puzzled. |
||
− | |||
− | Immediately after, I realized. |
||
− | |||
− | |||
− | It’s monitoring. |
||
− | |||
− | Tonight, Fitts-senpai is going to keep an eye on me. |
||
− | |||
− | |||
− | It’s possible that something else besides the event yesterday happened to Ariel-hime and I am being treated as a suspect. |
||
− | |||
− | |||
− | So, in order to stop me from doing anything, they have Fitts-senpai keep an eye on me. |
||
− | |||
− | That kind of arrangement is possible as well. |
||
− | |||
− | Thinking about it, that might be the reason that she came to help with Nanahoshi’s experiment on a day she usually would not. |
||
− | |||
− | |||
− | <!-- そういう事なら。 |
||
− | アリエル王女が何を警戒しているのかわからないが、一晩じっくり護衛して、安全だと確かめればいいさ。 |
||
− | |||
− | 「じゃあ、枕と着替えだけ取ってくるね」 |
||
− | |||
− | フィッツ先輩はそう言うと、タッと駆け出し、寮の中へと戻っていった。 |
||
− | …………部屋、散らかってなかったよな。 --> |
||
− | |||
− | |||
− | If I think like that. |
||
− | |||
− | Though I don’t know what happened to Ariel-hime, letting them watch me for tonight to be sure shouldn't a problem. |
||
− | |||
− | |||
− | "Well, I'd better fetch a change of clothes and a pillow." |
||
− | |||
− | |||
− | While saying that, Fitts-senpai went back into the dorm. |
||
− | |||
− | ............My room, wasn’t messy, right? |
||
− | |||
− | === Part 5 === |
||
− | |||
− | <!-- 寮に戻り、フィッツ先輩を自室に招く。 |
||
− | フィッツ先輩は緊張の面持ちで、部屋に入ってくる。 |
||
− | |||
− | 「どうぞ、粗茶ですが」 |
||
− | 「あ、うん。ありあが……ありがとう」 |
||
− | |||
− | どもって顔を赤くするフィッツ先輩。 |
||
− | |||
− | 「僕はこれから、ザノバとジュリに魔術を教えにいきますが……一緒に行きますか?」 |
||
− | 「い、いや、ボクは待ってるよ。邪魔しちゃ悪いしね」 |
||
− | 「そうですか、フィッツ先輩なら、ザノバも邪険にはしないと思いますがね」 |
||
− | |||
− | 俺の監視ではなかったのだろうか。 |
||
− | いや、もしかすると、家探しの一つでもする気なのかもしれない。 |
||
− | 俺に探られて痛い腹はない。 |
||
− | ゆえに、見られて困るものもない。 |
||
− | ちょっと洗濯物がたまってるけど、別に困りはしない。 |
||
− | |||
− | 「では、行ってきます」 |
||
− | |||
− | ザノバルームへと移動する。 |
||
− | |||
− | ジュリに土魔術と造形を教えつつ、 |
||
− | ザノバと赤竜フィギュアの制作をしつつ、 |
||
− | 俺は少々考える。 --> |
||
− | |||
− | |||
− | I led Fitts-senpai back to the boys' dorm. |
||
− | |||
− | Fitts-senpai entered the room filled with tension. |
||
− | |||
− | |||
− | "Please, have some tea." |
||
− | |||
− | "Oh, tha-thank you...... yeah." <!--[Zeke: I'm assuming the -tha, thank you- is her studdering] Kazeboy : yes--> |
||
− | |||
− | |||
− | Fitts-senpai said with a red face. |
||
− | |||
− | |||
− | "I’ll be leaving to teach Zanoba and Julie magic.... Would you like to come as well?" |
||
− | |||
− | "I..., no..., I’ll stay in the room. I don’t want to get in your way." |
||
− | |||
− | “I see. But... if it’s Fitts-senpai, I doubt Zanoba will have any objections, though.” |
||
− | |||
− | Isn’t he here to watch me? |
||
− | |||
− | Nah, it might be because he wants to search the room. |
||
− | |||
− | Well, I don’t mind him searching my room, not that I have anything that would cause trouble for me if he finds it. |
||
− | |||
− | Some laundry has piled up, but it’s not something troublesome. |
||
− | |||
− | |||
− | "Then, I'm going." |
||
− | |||
− | |||
− | I head to Zanoba’s room. |
||
While teaching earth magic to Julie and building the Red Dragon figure with Zanoba, I started wondering. |
While teaching earth magic to Julie and building the Red Dragon figure with Zanoba, I started wondering. |
||
− | <!-- 考えるのは、フィッツ先輩の事だ。 |
||
− | 現在俺は、好きな子が部屋にいるという事で、少々興奮している。 |
||
− | |||
− | しかし、考えてみよう。 |
||
− | 俺はフィッツ先輩の性別を知らない、という事になっている。 |
||
− | つまり、フィッツ先輩は男として泊まりにきているわけだ。 |
||
− | 俺を監視するために。 |
||
− | |||
− | 警戒されているのだ。 |
||
− | ルークには敵対しないと言ったが、 |
||
− | 所詮は口先だけの事、信用出来ないのだろう。 |
||
− | |||
− | それに、俺はどうやらこの一年で学校のパワーバランスを大きく変化させてしまった。 |
||
− | リニア、プルセナ、バーディガーディ、ナナホシと、強い権力を持つ者に接触してきた。 |
||
− | 傍から見れば、俺が従えているように見えるのかもしれない。 |
||
− | 学校中の権力者を支配下に加え、 |
||
− | 最後は生徒会長であるアリエル王女をと、そう思われている可能性もある。 |
||
− | |||
− | さすがにそれは邪推だが、 |
||
− | 街中でアリエル王女……と思わしきフィッツ先輩と接触し、 |
||
− | その後にフィッツ先輩の性別について探りを入れた。 |
||
− | 怪しまれている可能性は高いだろう。 --> |
||
Revision as of 13:45, 26 August 2015
Esta traducción ha sido realizada a partir de la versión inglesa encontrada en esta misma página (enlace) realizada por Desconocido.
Traducido por Sergiocamjur (talk) 16:04, 24 August 2015 (UTC)
Volumen 09 Capítulo 87 - El Secreto a Proteger
1ª Parte
El día siguiente a haber descubierto que Fitts-senpai es en realidad una mujer me encontraba tirado sobre la cama de mi habitación sin fuerzas, normal de haberle hecho compañía a mi amiguito toda la noche tras su despertar después de tanto tiempo.
Pero ahora, ese mismo amigo me está tratando como si la noche de antes hubiera sido un sueño...
Aunque sea incapaz de dejar de pensar en Fitts-senpai, mi minimí se está haciendo el tonto; y eso que pensé que tras semejante noche estaría curado, pero parece que alguien se ha levantado de mal humor... Aunque puede que el problema es que con solo recuerdos no hay suficiente motivación, y necesite sentirla, olerla o escucharla... Pero ya no me cabe duda de que Fitts-senpai es la clave para curar mi D.E.[1].
Al final Hitogami decía la verdad y el problema es que no me di cuenta de que las herramientas para la terapia se encontraba justo delante de mis narices.
Dicho esto, soy incapaz de tener claro como proceder con el tratamiento de ahora en adelante, porque preferiría no hacer público que Fitts-senpai es una mujer y hacer que me pueda llegar a odiar.
¿Tratamiento para la D.E. o proteger mi relación actual con Fitts-senpai?...... Si no me hubiera dado cuenta de que él es un ella pasados unos 6 meses más, seguro que le habría pedido que me ayudara con el tratamiento de mi problema sin darle más importancia; pero ahora que lo sé... ya no puedo controlar lo que siento por ella.
Pero habiendo llegado a esta situación, haré lo posible por controlar mi libido como cuando viajé con Eris. No quiero que me vuelvan a abandonar.
".....Pasará lo que tenga que pasar, supongo..."
Pero vaya, un hombre intentando hacer que la mujer guardaespaldas travestida como hombre que custodia a la princesa le ayude con el tratamiento de su D.E.... No puedo negar que suena extrañamente gracioso, hasta el punto que tendré que agradecérselo a Hitogami.[2]
Me puse a reír por lo surreal de la situación mientras decidí ponerme en marcha y levantarme de la cama. Al ponerme en pie, me tuve que estirar muchísimo en un fuerte bostezo.
Con lo que he dormido, no me extraña estar así de cansado.
Cuando fui al aseo a lavarme la cara con agua caliente, pude ver el reflejo de mi cara en la tina y comprobar que me trataba de un chico por bastante por encima del montón.
Comparado con los estándares de mi viejo mundo, no puedo negar que tengo que una cara bonita; seguramente fruto de esa cara de pillo picarón de Paul y las suaves facciones de Zenith.
Puede ser una cara bonita según mi anterior mundo, no acaba de ser lo que en este mundo se entiende por belleza.
Además, por mucho que la vea, me cuesta verme con esta cara, pero tras todos estos años ya estoy acostumbrado a esa sensación.
Con que sea mejor que mi cara en mi vida anterior me vale, aunque me pregunto si será del agrado de Fitts-senpai... ¡NO, para! No quiero que me odie, y no pienso ir por ahí; es un hombre y punto. No voy a ponerle la mano encima, y no se hable más.
Terminé de lavarme la cara y pude notar algo en mi barbilla que no había visto hasta ahora. Acerqué mis dedos y lo toqué, para luego pellizcarlo y tirar de él, notando como toda mi piel se movía con el gesto.
Es barba, un simple pelo que ha conseguido encontrar la luz como un recién nacido saliendo del cuerpo de su madre (en este caso padre).
".... Veo que ya llegué a esa edad..."
Veo que el tiempo en el que aparecen de las características sexuales secundarias en este mundo no es distinto al de mi mundo anterior, seguramente no me haya salido barba antes porque Paul tampoco tiene demasiado vello. Aunque es posible que cada raza tenga un ritmo distinto... me pregunto cómo le irá a Fitts-senpai...
Por lo que sé de los orejas puntiagudas, tienen un ritmo de crecimiento más lento que el de los humanos. ¿Tendrá ya algo de pelo ahí abajo? Elinalise-san me contó eso alguna vez.........¿Hm? ..... No lo recuerdo... Qué cosa tan rara. No creo que Elinalise me contara nada de eso.
"Entonces... ¿Dónde lo escuché?"
Intento recordar de dónde escuché esa información, pero soy incapaz.
Pero mientras andaba preocupado con eso, aproveché para afeitarme.
2ª Parte
Desde ese día, ya han pasado 2 días completos.
En ese tiempo, no he visto ni una sola vez a Fitts-senpai, y como tampoco quiero parecer sospechoso, no he hecho por ir a buscarle.
Actúa como siempre, naturalidad...
A la mañana del tercer día, me encontré a Luke esperándome en el pasillo del dormitorio de los chicos; pero no me pareció extraño, ya que había imaginado que habría una reacción como esta por parte del grupo de la princesa.
"Buenos días, Luke-senpai, es raro verte por aquí a estas horas."
Intenté usar el tono más amistoso que pude, pero por su parte, él me miraba con un toque algo sombrío.
"Quiero hablar contigo sobre Fitts."
Como imaginé...
Pero para este tema, tengo ya una respuesta preparada.
"No sé de qué querrás hablar."
"¿Ah~? ¿De verdad no lo sabes?"
Por el tono en la voz de Luke, está claro que quiere hablar sobre lo que me ocurrió con Fitts-senpai hace unos días; y seguramente quiere asegurarse de si descubrí de verdad el sexo de Fitts-senpai. Porque por mucho que lo haya descubierto después de tocarla, no es como si ella misma me lo hubiera dicho, y tampoco he tocado algo tan claro como una teta ni nada similar, por lo que es probable que quieran seguir ocultándomelo incluso a mí.
Si eso han decidido, no tengo inconveniente, pero mi duda está en si el hecho de que yo conozca el sexo de Fitts-senpai es un problema para ellos. Aunque es posible que influya el hecho de tener relación con los Greyrat. Pero no creo, porque corté toda relación con los Boreas cuando Eris me abandonó, y dudo que ser hijo de Paul sea el problema, ¿o no? Bueno, sea lo que sea, tengo que dejar claro mi posición.
"Luke-senpai, no tengo la menor intención de enemistarme con vosotros, y sobre la identidad de Fitts-senpai, no diré nada."
"...¿Vas a actuar como si no lo supieras?"
"Sí, y también quería decirte que no tengo relación alguna ni con los Boreas ni con los Notos."
Luke se quedó muy sorprendido al oírme.
¿He dicho algo malo? Quizás lo de que no tengo relación con los Notos y los Boreas no haya sido buena idea...
"Pero bueno, así son las cosas..."
"Entiendo, siento haberte molestado..."
Con este intercambio, me marché.
3ª Parte
Ese mismo día, después de clase, fui donde Nanahoshi[3] para ayudarle con su investigación.
"H-Hola, Ludeus-kun..."
Frente a la puerta de Nanahoshi se encontraba Fitts-senpai esperándome.
Si no me equivoco, el siguiente día en el que Fitts-senpai podía venir a ayudar era dentro de 4 días... y hoy no es un día de descanso tampoco.
Y aun así, Fitts-senpai se encontraba aquí, sin la princesa para escoltarla, así que supongo que habrá venido a ayudar con los experimentos.
Seguramente, el motivo de este cambio sea nuevamente lo que sucedió hace unos días, junto con la conversación que tuve hoy con Luke. Ya que por mucho que les haya dicho que no tengo intención de convertirme en su enemigo, no tienen razón por la que creerme, sino que seguramente se esperen que les traicione de alguna forma... que es lo normal cuando conoces el secreto de tu enemigo.
En ese caso, seguramente Fitts-senpai haya venido para mantenerme vigilado o para confirmar lo que le dije a Luke. Fuju... Qué despierta tengo la mente hoy...
"......"
"......"
"¿Qué hacéis? ¿Acaso os habéis peleado o algo?"
Nanahoshi nos hizo la pregunta tras vernos totalmente en silencio e intranquilos.
"¡N-n-no nos hemos peleado!"
Fitts-senpai dijo estas palabras actuando de forma muy poco creíble.
Qué mona es cuando no sabe como reaccionar... Pero vaya, veo que de verdad dudan de mí, ¿qué debería de hacer para ganarme su confianza en una situación como esta? Supongo que tendré que darle algún tributo a la princesa Ariel, pero no se me ocurre qué... ¿Le llevo una tarta o algo así? Es posible hasta que duden aun más de mí si lo hago.
"Como quieras, pero no me metáis en vuestros problemas."
Nanahoshi como siempre no quiere saber nada de este mundo y por eso no quiere que la involucremos con nuestros problemas, sobretodo porque Fitts-senpai tiene relación con la familia real de Asura.
Pero la forma en la que lo dice puede llevarle a tener problemas sociales.... aunque ahora que lo pienso, tan solo habla conmigo, así que no creo que surjan problemas. Bueno... es su decisión el no tener nada que ver con este mundo, así que no tengo derecho de decirle nada al respecto.
No tengo nada que decirle a alguien que tiene una meta clara y está esforzándose por conseguirla.
Pero se puede observar a simple vista que sus habilidades sociales van a peor cada día que pasa, debido a que lo único que hace es dibujar círculos mágicos uno tras otro.
"......"
"......"
"Tcht......"
Los experimentos que por lo general se realizaban mientras charlo con Fitts-senpai o Nanahoshi, están realizándose hoy en completo silencio; lo único que escucho de vez en cuando es a Nanahoshi irritada chasqueando la lengua.
Aun así, los experimentos del día terminaron con este ambiente tan incómodo.
"Buen trabajo..........."
Nanahoshi finalmente, bastante cansada, anunció el final de los experimentos de hoy, en los que nuevamente no hubo resultados.
4ª Parte
Como esperaba desde un principio, en nuestro trayecto de vuelta de ayudar con los experimentos de Nanahoshi, no hubo conversación alguna con Fitts-senpai.
Me gustaría decirle algo y actuar como de costumbre, ¿pero qué debería decirle? Si soy sincero, temo que si abro la boca lo primero que le diga sea algo como ¿Me dejarías verte las tetis?...
Mientras daba vueltas al tema a sacar, acabamos llegando al dormitorio femenino.
"......"
Conforme nos acercamos, pude comprobar como pasaba algo... cuando estuvimos más cerca, comprobamos que se había organizado un corrillo rodeando la entrada del dormitorio.
"¿Qué habrá pasado?"
"...............Hm....Esp-..... Voy a echar un vistazo..."
Algo entrecortada, Fitts-senpai tuvo problemas para decir esto, pero parecía algo preocupada al mismo tiempo que incómoda y no tardó en alejarse rápidamente. Por mi parte, la espero en el sitio que me dejó; y pasados unos minutos regresa algo agitada.
"¿Qué ha ocurrido?"
"Parece que ha habido una pelea y... usaron magia para atacarse, h-hay enormes agujeros en las paredes y el techo y las habitaciones del piso superior han quedado i-inutilizadas."
Su tono tenía un toque claramente monótono, como si estuviera ocultando algo.
Diría que por su tono, intenta ocultar que en la pelea participó Ariel, que creo recordar que duerme en los pisos de arriba... Que raro, no la veía del tipo de meterse en peleas tan directas como esta, pero lo mismo hubo algún detonante.
"Comprendo... Imagino que debe ser un problema."
"Sí, y... ¿sabes? Por lo visto, la habitación de Ariel-sama ha quedado inservible y yo, como dormía en esa misma habitación como su guardaespaldas... Pues...."
"¿Hmm...?"
Algo en su forma de decirlo me suena raro.
"Ariel-sama se alojará esta noche en la casa de uno de los nobles de la ciudad, pero como ese mismo noble odia la raza de orejas puntiagudas no se me permite alojarme con ella... y..."
"¿Hmm...?"
Tras toda esa conversación, solo puedo decir que a Fitts-senpai se le da fatal actuar. Tanto su voz como su expresión hacen pensar que está leyendo unas líneas que alguien ha escrito para ella.
¿Qué estará tratando de ocultar...? No... Nada de dudar de Fitts-senpai ni ponerme en su contra.
"Así que... por lo viso el conserje vendrá a arreglarlo mañana, pero no tengo donde pasar la noche."
"Oh, no me gusta como suena, ¿voy e intento arreglarlo? Si son simples agujeros debería ser capaz de solucionarlo."
Lanzo esta propuesta debido a que, en mis años de aventurero, tuve algunas tareas y trabajillos de arreglar tejados y paredes, por lo que debería ser capaz de arreglarlo.
Supongo que creando unos cuantos ladrillos con magia de Tierra y juntarlos mezclando algo de mortero[4] creado también con magia... Con mi experiencia, diría que no tardaría más de hora u hora y media en hacerlo, y no, no lo haría con la intención de echar un vistazo a cómo es la habitación de Fitts-senpai, claro que no.
"E-¡¿E~eh?!"
Pude ver como la expresión de Fitts-senpai tuvo una reacción a mis palabras casi como si le molestaran de alguna forma.
"No, sí... quiero decir... E-En la tercera planta utilizan ladrillos anti-magia, p-por lo que tienen que esperar a que los traigan mañana para poder arreglarlos correctamente."
"¿De veras?"
Acaso... No, está claro que se lo acaba de inventar... porque según ella, han roto con magia ladrillos anti-magia. No se habrá dado cuenta, pero vamos, es bastante gracioso.
Intenté hacerle el comentario de cómo se rompieron esos ladrillos anti-magia con magia y me llegó a decir que seguramente se habrían debilitado por la lluvia.
Estoy súper avispado hoy.
"Además, no creo que quieran dejar que un chico se pasee por el dormitorio femenino, ¿no crees?"
"Supongo... que sí."
No estoy seguro de si tiene o no razón en eso, pero dejémoslo por el momento como que suena aceptable con mis antiguos problemas con Goriade-san.
"B-Bueno, una cosa..., Ludieus-kun[5], si no me equivoco, no compartes habitación con nadie, ¿no es cierto?"
"Así es."
Alza la mirada casi como si fuera un cachorrillo.
Contrólate, Ludeus, sabes lo que quiere preguntarte, pero tienes que dar el primer paso. No la cagues, nada de me enseñas tus tetis...
"Ahora que lo dices, viendo el problema en el que te encuentras, ¿quieres dormir hoy en mi cuarto? La cama de arriba de mi litera está libre."
Bien, si he decidido seguir actuando como si Fitts-senpai fuera un chico, voy a actuar como si de verdad lo fuera; tan solo voy a dejar que mi Senpai pase la noche en mi cuarto, como buen Kohai que soy. No hay malas, ni ocultas intenciones, ni tengo intención de asaltarla mientras duerme, ni ninguna otra perversión mía.... Bueno, no creo que haya nada de malo en pedirle que me deje oler sus sábanas. Vale, no... no creo que me deje, y tampoco creo que vaya a aceptar lo de compartir cuarto conmigo... así que lo mejor es que le deje mi cuarto y me aloje hoy con Zanoba... total, seguro que mañana podré seguir oliendo las sábanas que dejó.
"¡¿De veras no te importa?! ¿En serio...? ¡Muchas gracias por el favor de esta noche!"
Contrario a lo que esperaba, Fitts-senpai parecía contenta de mi ofrecimiento.
¿Eh?
Me quedé bastante confundido durante unos segundos, pero a la nada me di cuenta del motivo.
Es para controlarme. Esta noche, Fitts-senpai me va a observar atentamente... porque seguramente, con lo que ocurrió ayer y le dije hoy a Luke, la princesa Ariel siga sin fiarse de mí y sospeche de mí; y para asegurarse de que no les traiciono, ha hecho que la propia Fitts-senpai me custodie.
Pensándolo seriamente, no me parece algo descabellado, es más, me ayuda a comprender el porqué vino a ayudar con los experimentos de Nanahoshi en un día en el que no suele poder venir.
Viéndolo de ese modo, supongo que no pasa nada si dejo que Fitts-senpai me observe por hoy y le cuente que no quiero causarles problemas a la princesa Ariel.
"Bueno, si me voy a hospedar contigo, iré por una muda de ropa y mi almohada."
Tras decir esto, Fitts-senpai dio media vuelta y regresó al dormitorio femenino.
...................Dejé recogida mi habitación.... ¿no es cierto?[6]
5ª Parte
Acompañé a Fitts-senpai a mi habitación en el dormitorio masculino, y pude notar la inquietud de Fitts-senpai conforme entraba en mi habitación.
"Pasa, estás en tu casa, ¿quieres algo de té?"
"Ah, Gr-gracias por invitarme..... Y sí."
La cara de Fitts-senpai estaba enrojecida mientras decía estas palabras.
"Voy a ir un rato a enseñarles magia a Zanoba y Julie... ¿Quieres acompañarme?"
"Pues.... no... mejor me quedo en la habitación. No quiero molestar."
"Como quieras, aunque bueno... si eres tú quien me acompaña, dudo que a Zanoba le moleste."
¿No se suponía que venías a observarme? ...Ah, claro, lo mismo quiere explorar la habitación... Bueno, no es que me importe, y tampoco tengo nada que ocultar. Como mucho tengo algo de ropa sucia amontonada, pero no es para tanto.
"En ese caso, nos vemos luego."
Y me dirigí a la habitación de Zanoba.
While teaching earth magic to Julie and building the Red Dragon figure with Zanoba, I started wondering.
I'm thinking about Fitts-senpai.
With that said, I’d get excited having the girl I love in my room.
But no matter how I think about it, the scenario is that I don’t know about Fitts-senpai’s gender.
In other words, Fitts-senpai is staying in my room as a boy.
In order to monitor me.
He is alert.
I told Luke that I have no enmity towards them, but he probably considered it lip-service.
And, apparently I had greatly changed the balance of power in the school this past year.
I've been in contact with people like Rinia, Pursena, Badigadi, and Nanahoshi, they are all strong and influential.
Looking at it from outside, it probably looks like I have them in tow.
Well, it’s possible that Ariel-hime is seeing the situation as me having all the powerful and influential people in the school under my control.
While it's a truly just suspicion... especially considering meeting Ariel-hime in the city and the event regarding Fitts-senpai’s gender.
No wonder she would think I was suspicious.
Of course, I am not going to rule over this school, neither am I going to do anything to Ariel-hime.
When I think about the best way to prove it, the best way seems to be to not do anything suspicious in front of Fitts-senpai.
Let’s act natural. I won't make a mistake tonight.
For example, peeping at Fitts-senpai changing while making it look like an accident.
While it’s not on purpose, he would probably think it was on purpose.
Such a love-comedy turn of event is possible, but I bet it’s best to avoid such behavior.
Other things that might happen, oh... the toilet and bathing.
The toilet here has a lock, so just locking it should be enough, but what to do about the bath? I’ll use Zanoba’s for tonight.
As for hot water for the bath, you can either get it from the first floor or just create it yourself.
Since it’s Fitts-senpai, he shouldn’t have any problem with doing it himself.
Since he is taking a bath in someone else’s room he will probably be wary, so I prepared some towels beforehand.
There is a chance that when I get back, I'll run into him changing clothes.
Not knocking and opening the door suddenly and seeing Fitts-senpai’s white skin.
I am sure she will scream with a short “Kyaa~a” and try hiding her breasts.
I, of course, will pretend not to notice and get close to her while saying “Shall I wash your back?”
Then saying “Ah, my hand slipped” and go rock climbing on her boobs.
And then again pretending not to notice saying, “Senpai, your chest is muscular” and keep rubbing it.
I'm sure my son will raise his head with this much ero-stimulation.
No.
That’s no good.
I shouldn’t do something like that.
But when I go back, there is a pretty high possibility of running into him changing.
At least, that is what was written on the love-comedy novel that I was reading before I died.
Therefore, for sure, I will knock before opening the door.
It’s not important that it is my own room. Since there are people in it, knocking is a must.
It’s as essential as a baseball player undergoing grueling training for the National Tournament.
I'll knock it 100 times, hit on the door, and hit it.[7]
Tonight, I won't make any mistakes.
I won't give into my desire and strip Fitts-senpai or attack her while she is sleeping. I absolutely won't.
I won't even make those mental mistakes.
Fitts-senpai would be spending a comfortable night.
--- Sylphy's Perspective ---
Since Rudi left the room, a long time has passed.
Indeed, his lesson with Zanoba and Julie-chan should be until it’s just before lights are out.
I envy those two.
In the past, I would spend the whole day learning magic from Rudi.
How nostalgic.
If I could, I’d like to go back to those times.
What am I imagining while in my underwear?
Woman’s panties and skin-tight corsets, sexy ones. [8]
Rather than the uninteresting usual one, Ariel-sama gave me one of her more erotic ones.
Though it’s a bit baggy around the chest, but Ariel-sama said that’s "perfect.'
I don’t get it.
I am not wearing my sunglasses either. Without it, I won't know if Ariel-sama is under attack, but it can't be helped.
Let’s believe in Luke for now. Today, her other two attendants are there too, and attacks in school rarely happens...
By the way, when I asked why I should dress like this, they said because that’s part of the strategy.
Ariel-sama said.
“Listen well, Sylphy. Rudeus-kun figured out you are a girl and he seems to be interested in you. So, basically, it’s like when a man’s certain part stands to attention, that kind of situation, get it?”
Even if you said that, I find it hard to believe. Even now I don't have any impression of Rudi thinking of me in that way.
I thought it was just my unrequited love.
“If it's a girl he is interested in, he will surely invite her to his room, right Luke?”
“No doubt, if it was me I would definitely do that.”
Luke nodded significantly from experience.
I, believing those words, took action. It went well so far, just as they had planned.
"Well, if it goes as it should, taking being invited into his room as his acknowledgment, we should be able to pledge our love together."
A pledge of love with Rudi tonight.
Thinking of that, even I can tell that my face is red from ear to ear.
I'm sure it is different from what Ariel-sama said.
I believe it’s just as Lilia-san taught me, hot, painful, and expressionless.
"But, Rudeus is pretending to not have noticed he is a she, right? Luke?"
“There is no mistaking it, he said it clearly.”
After all, when he touched my ass, he figured that I am a woman.
But, it seems that Rudi is trying to hide it.
“He is a useless guy. As useless as he is, I believe even when it becomes nighttime he won't lay a hand on her.”
“And if he does lay a hand on me?”
“In that case, the plan has succeeded and you can enjoy yourself. Tell him that you're a woman and that it’s just a secret between the two of you, right Luke?”
Luke agreed with Ariel-sama.
"Ok, so go ahead with that."
I was convinced like that.
If Luke with all his experiences is saying it, then there is no doubt.
“Listen well, Sylphy. Rudeus is a dense and useless guy. So, don’t let this chance get away. If he feels you are resisting or doesn’t want to do it, he will probably wash his hands of you. Then, it might take 6 months to a year to get to this point again. This is a once in a lifetime chance for you.”
Hearing Ariel-sama say he was useless made me irritated.
But, after all, Rudi is a gentleman. He won't come attacking from the get go. When I think about it that way, my irritation subsides.
"Well, Sylphy, you have to grab that 1 in a million chance with your own hands."
“Is that so?”
"Yes. The reason Rudeus isn’t attacking you is “I am protecting Fitts-senpai’s secret” so if you tell him your secret he should take it as 'attacking me is okay'."
However, Ariel-sama continues.
“I don’t know why, but he does not like to get involved with us, so even hearing it from your mouth he might go, ‘Let’s pretend I didn’t hear anything’.”
And Luke agreed with a big nod.
If the experienced Luke agrees then there is no mistaking it.
"Well, what should I do then?"
When I ask, Ariel-sama nods.
"First, you will present him with evidence."
"Evidence?"
"Yes, evidence. When he goes for the toilet or something, you will take off your clothes, act like you just remembered to change your clothes… "
This was Ariel-sama and Luke’s plan.
First, by revealing my underwear to him, no matter how dense Rudeus is, he can’t feign ignorance.
I’ll describe the situation while still in my underwear and tell him that I am the Sylphiette from Buina Village.
The girl he likes is in her underwear, add to that, she is his childhood friend as well, using that momentum I confess my love and then he can’t reject me and just like that we'll go to bed.
Regarding the relation between men and women, I heard from Lilia-san, but to be honest, since it’s my first time I have no confidence.
Though I am sure it's way different from what Ariel-sama did.
When Luke sees me like this he said.
“Just go with the flow. The boy takes care of the rest of it. In this situation, girls just shouldn’t reject the boys and say ‘it’s fine; I love you; it feels good’. Any of those would do.”
"Luke...... that is a little......"
Hearing the experienced Luke’s words, Ariel-sama has a strange expression. As far as I know, Ariel-sama has no experience with boys either.
Let’s believe in Luke, though thinking that Rudi would behave like Luke is kind of unpleasant.
I mean, Luke’s image of a perfect girl is like a doll. Rudi seems to like dolls as well but... um.
That said, I have no one else to rely on, so I’ll go along with that plan.
After Rudi left the room, I use the bath and towel he prepared to wash my body then change my underwear.
I check in the mirror to see whether everything looks fine or not.
Incidentally, using the rest of the hot water I did Rudi’s laundry.
Leaving so much dirty laundry, Rudi is a boy as well after all.
I sit on the edge of the bed in my underwear, now everything is ready.
Ariel-sama asked [Won't going naked to begin with be better?], but Luke rejected it saying that's counter-productive.
I don't get it at all.
"Achoo...!"
I wait while sneezing, I am waiting patiently, staring at a place on the floor.
If I don’t do this, then Rudi’s pants or Rudi’s treasure altar which he never let me see comes into my view and I would get curious.
So, trying to avoid them, I stare at the floor and imagine what comes next.
When Rudi gets back, he will be surprised, seeing me like this.
Then I'll introduce myself as Sylphiette... if I introduce myself as Sylphiette... would he be disappointed?
It should be fine.
Apparently, Rudi seems to love Fitts.
Love is a two-way feeling, so, if we feel like this about each other, it should be okay.
It's all right, yeah. All right. Yeah.
(Dad, mom. Tonight, I will become an adult)
Knock, Knock.....
"Tsu...!"
And, at that time, there was a knock on the door.
A Knock.
It's a knock.
No one knocks on their own room's door.
I forgot, but Rudi has made a wide circle of friends in the past year.
Who decided that no one would drop by to visit?
In a hurry, I pick up my clothes and put them back on.
I am going to reveal my identity only to Rudi. So after wearing my sunglasses, I open the door from the inside.
"I'm sorry, Rudeus-kun............ Rudeus-kun isn't here... Eh?"
"I am back."
It was Rudi.
He was on the other side of the door.
"Eh? Why did you knock?"
"Before entering a place where a person is, it is courteous to knock."
That's right, it's right.
But, it is, but... Rudi.... Auuu....... [9]
I messed up the plan from the start.
Our strategy, was a failure.
Part 6
That night, I was worrying endlessly.
The location is the bunk bed’s upper bed.
I felt my body heating up just from knowing that Rudi was lying right below me.
After that, I tried to show my underwear to Rudi, but it was all in vain.
I think he is on guard, since there is strangely no opening to show him, and I couldn't reveal my identity.
I can’t really tell whether Rudi was sharp or dull.
From his actions, I got the feeling that he is trying to make me comfortable.
Ugh....
Well.
The first strategy failed.
But, I have a second strategy!
This was proposed by Luke, as a last resort.
"If the first strategy fails, move to the next one."
“Next strategy?”
Luke nodded gravely and said.
"Night crawling."
Luke says that, night crawling, is an etiquette from the southern part of the continent.
A woman sneaks into the bed of the man she wants to take the heart of and ends up in a man-woman relationship with him.
When I ask why they would do such a thing, he answered with ‘I have no idea’.
But, it has been added, and is just good manners to represent the strength of feelings.
“To show the weight of one’s love, this is a very good etiquette.”
“If by doing that he thinks I am a shameless girl, then what should I do?”
The things I learned from Lilia-san were way more modest.
Such things like showing them the thighs, or entwining the little finger.
In the hot days, loosening the area around the chest, but only to the level that it makes the opponent attack you.
To the point that the master won't think of you as a pervert, is what Lilia-san said.
“What’s bad if he sees you that way?”
“I don’t want to. At least not for the first time.”
"Compared to how he sees you for the first time, it’s better to consider how he sees you for the last time."
I don’t want it.
And, I said so.
I said it so certainly.
I don’t want Rudi to think of me as a pervert even for a moment.
But, I'm wavering now.
I just lost my chance.
"It’s simple, just take off all of your clothes and slip into his bed, rub your chest against him and whisper ‘take me’ in his ears."
The hell it's simple.
What would I do if he won't embrace me?
I would be too miserable.
In the first place, I don't have much of a chest to rub.
“You might feel miserable, but either way at least you took a step forward.”
Luke is too positive.
I know.
Though Luke is always playing around with women, there are some even he can't seduce.
Or rather, those women treat him like a snake.
What if... what if I become hated by Rudi?
“It’s because of that attitude that you haven’t made any progress in a year. You can't turn 'like' to love' without risking 'hate'.”
It was very compelling.
I wonder if it is the Greyrat’s family motto.
Then again, I am hesitant. Yet, while hesitating, I remove my man-style pajamas.
Because it was hot.
Yeah, it's so hot.
Even though it’s winter, this room is warm.
Probably Rudi is being considerate and heating the room, but I am wondering how and what could you do to keep the room warm until morning.
What should I do? Should I go into his bed? Or, should I stop? Oh I know, how about I wait in my underwear until morning?
That said, let's do it.
It's good.
This means that I won't have to do the night-crawling thing as well.
It's morning, lets wait for the morning.
If Rudi happens to wake up in the middle of the night that would be good too....
While thinking like that, the night goes on.
--- Rudeus's Perspective ---
Morning, I woke up.
Fitts-senpai was moving a lot in the middle of the night, coming down from the bed and going up again.
There are signs that he stood beside the bed and stared at me as well.
Though I faced the wall and pretended to be asleep all night long.
I had to be alert, Fitts-senpai’s mission might have changed to get rid of me in the middle of the night.
But, I do trust him after all.
"......"
Since I didn’t move my body and was awake all night long, my body is fatigued.
I wonder how long I got to sleep. I don’t think it was even two hours.
Aching all over, I turn to look at the center of the room. Fitts-senpai is standing there.
"Good morning"
"Oh, Rudeus-kun, good morning, you woke up early."
"We are both awake early."
Fitts-senpai was there, wearing his uniform, and as usual, his sunglasses.
I can’t tell from his expression, but I bet he is tired.
He probably didn’t get a wink of sleep. Good job. Maybe I should have woke up at least once and made some tea for him?
As always, I wash my face and wear my trainers.
"So, I'm going to do my daily routine training."
"So, then, I'll go back to Ariel-sama."
Then, I separated from Fitts-senpai.
---
When Ariel heard the plan failed, she thought [That brave Sylphy, why is it that when it comes to that boy she gets so useless?] and started to think about the next plan.
Notas del traductor y Referencias
- ↑ Disfunción Eréctil: problema psíquico o físico que impide que un hombre consiga poner su miembro erecto.
- ↑ En anime y manga, sobretodo en comedia, se dan tantos giros a una escena como sea necesaria para conseguir que sea humorística. Ejemplo: El subdirector se encuentra con un reno en mitad de la escuela, se miran fijamente, el subdirector se quita la camisa, y pelean seriamente hasta que por fin le hace un Suplex al reno; todo mientras un estudiante les ve... y cuando iba a acabar, se le ve como se le cae una peluca al Subdirector que sale corriendo avergonzado.
- ↑ Ludeus la llama por su apellido japonés, mientras que el nombre conocido popularmente es Silent Seven Stars.
- ↑ Mortero: Mezcla de diversos materiales, como cal o cemento, arena y agua, que se usa en la construcción para fijar ladrillos y cubrir paredes. La palabra tiene otros significados.
- ↑ Se equivoca pero lo corrige rápido.
- ↑ Otro efecto de la cultura japonesa, como son batante poco sociables y reservados, si muestran algo tan privado como es su habitación, por lo general, no se sienten a gusto con enseñar una habitación que no esté impecable. Además, en manga y anime, es normal que se cumplan los tópicos de que los chicos sean desordenados y tengan revistas porno y las chicas sean muy ordenadas y tengan el cuarto decorado muy femenino, rosado y con peluches; a ser posible, ambos con fotos del chico que les gusta (el que va a su habitación) escondido (o no) en alguna parte de la habitación.
- ↑ 甲子園球児 is Koushien Kyuuji. Is what you'd call a baseball player playing at the Koushien Tournament. Koushien is where the Japan National HS baseball tournament is held. So what he's saying here is something like: "It's required like the grueling training of a High School Baseball Player aiming for Koushien." Probably better to say something like: "It's about as required as a baseball player undergoing grueling training for the National Tournament." The short sentences after that play off that statement. Saying he'll hit it(The door, but imagine is as a baseball). The counter after 100 could also be used for homeruns. Kazeboy : I figured as much but putting all that in the main script would be hard so I just translate it like that :P thanks for explanation.
- ↑ so she is a girl wearing modest panties , but these are designed for women[older girl] and look sexier
- ↑ Auuu its an cute expresion, generaly used when something that you did not expect happens
Ir al Capítulo Anterior | Volver a la Página Principal | Ir al Capítulo Siguiente |