Clannad VN:SEEN7500P2: Difference between revisions

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
Midishero (talk | contribs)
New page: == Sections == *Phần 2 *Phần 3 *Phần 4 *Phần 5 *[[Clannad_viet:SEEN...
 
Midishero (talk | contribs)
No edit summary
Line 1: Line 1:
== Sections ==
== Sections ==


*[[Clannad_viet:SEEN7500P1|Phần 2]]
*[[Clannad_viet:SEEN7500P1|Phần 1]]
*[[Clannad_viet:SEEN7500P3|Phần 3]]
*[[Clannad_viet:SEEN7500P3|Phần 3]]
*[[Clannad_viet:SEEN7500P4|Phần 4]]
*[[Clannad_viet:SEEN7500P4|Phần 4]]

Revision as of 15:31, 31 August 2009

Sections

Text


<0282> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Misae-sa--n!"

<0283>
// Opening the door, I yell her name.

<0284> \{Misae} ""
// \{Misae} "... eh?"

<0285>
// Inside the room, Misae-san standing looks behind her.*

<0286> \{Misae} ""
// \{Misae} "What? Oh it's you, \m{A}."

<0287> \{Misae} ""
// \{Misae} "You should at least knock before entering a woman's room."

<0288> \{Misae} ""
// \{Misae} "So, what? You have something?"

<0289> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Didn't you say it'd be fine if I came without anything in particular?"

<0290> \{Misae} ""
// \{Misae} "And then, you really \bdid\u come with nothing in mind."

<0291> \{Misae} ""
// \{Misae} "Well I am a bit tired, so you have to hold yourself back."

<0292> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "You're tired?"

<0293> \{Misae} ""
// \{Misae} "I just finished cleaning up after those slobs ate dinner."

<0294> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Then, I guess I must be bothering you."

<0295> \{Misae} ""
// \{Misae} "No, it's not really a problem..."

<0296> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Is it a problem? Or is it not?"

<0297> \{Misae} ""
// \{Misae} "Sigh... fine, come in. You're not going to be staying long, will you?"

<0298> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Please excuse me."

<0299>
// I sit down at the same spot as yesterday.

<0300>
// In front of me, Misae-san is pouring some tea.

<0301>
// When she was finally done with that, her hair was in disarray, all over her cheek.

<0302>
// Somehow, I think she looks beautiful that way.

<0303> \{Misae} ""
// \{Misae} "Here, help yourself."

<0304> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Thanks."

<0305> \{Misae} ""
// \{Misae} "Ahh, why am I being so kind giving you tea and all...?"

<0306>
// She gives the teacup to me like that, regretting it.

<0307> \{Misae} ""
// \{Misae} "Now you're already done?"*

<0308> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Yeah, yeah."*

<0309>
// Knock, knock, the sound of the door.

<0310> \{Misae} ""
// \{Misae} "What'll you do? Hide?"

<0311> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Yeah, I'll do that."

<0312>
// Again, I crawl under the blanket.

<0313> \{Misae} ""
// \{Misae} "Ahhh, there again... don't smell all of that, all right?"

<0314>
// Knock, knock.

<0315> \{Misae} ""
// \{Misae} "Coming!"

<0316>
// Clatter.

<0317> \{Giọng Nói} ""
// \{Voice} "Yo."

<0318> \{Misae} ""
// \{Misae} "Hmm? It's rare for you to come here, Sunohara."

<0319>
// ... he... actually came?

<0320> \{Misae} ""
// \{Misae} "What is it?"

<0321> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "I came for some advice. You mind if I step in?"

<0322> \{Misae} ""
// \{Misae} "Somehow, it \bfeels\u like you heard some plan from someone and came here."

<0323> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Eh? What do you mean? I don't really know what that means."

<0324> \{Misae} ""
// \{Misae} "It's written all over your face..."

<0325> \{Misae} ""
// \{Misae} "Well, I can't just send you off like that..."

<0326> \{Misae} ""
// \{Misae} "Just for a bit, then?"

<0327> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "All right!"

<0328>
// Thud, the sound of the door closing, and Sunohara's footsteps as he walks around the room.

<0329> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Heh... this is the first time I've been in Misae-san's room."

<0330> \{Misae} ""
// \{Misae} "This isn't a young girl's room... were you interested in something in the first place?"

<0331> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "I am."

<0332> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Like breasts maybe."

<0333> \{Misae} ""
// \{Misae} "........."

<0334>
// The atmosphere changes.

<0335> \{Misae} ""
// \{Misae} "... what was \bthat\u just now?"

<0336>
// A murderous voice with a hint of divine wrath.

<0337> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Ah, nothing, nothing at all, haha!"

<0338> \{Misae} ""
// \{Misae} "I see... well, have a seat, or you won't be calm, right?"

<0339> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Yeah, thanks. Excuse me there, hey!"

<0340>
// Patter, patter, patter~

<0341> \{Misae} ""
// \{Misae} "Here, have some tea."

<0342> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Ahh, don't worry about it."

<0343> \{Misae} ""
// \{Misae} "So, what did you want advice with?"

<0344> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Yeah, well..."

<0345> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "How should I say it... I'm a bit shy about it."

<0346> \{Misae} ""
// \{Misae} "Are you saying you're shy about what you blurted so freely just now?"

<0347> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Eh? What do you mean?"

<0348> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Ah, that's right. I'm good at fortune-telling."

<0349> \{Misae} ""
// \{Misae} "So you didn't come for advice?"

<0350> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "No, that's after. First is the fortune telling. Girls like that, right?"

<0351> \{Misae} ""
// \{Misae} "I don't believe in that sort of stuff."

<0352> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Ehh~, no way..."

<0353> \{Misae} ""
// \{Misae} "Don't make a crying face like that, geez..."

<0354> \{Misae} ""
// \{Misae} "I get it already, so if you want to, then let's do it."

<0355> \{Misae} ""
// \{Misae} "So what'll you be reading? A constellation? Or is it a palm reading?"

<0356> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Breasts."

<0357> \{Misae} ""
// \{Misae} "........."

<0358>
// The atmosphere freezes.

<0359> \{Misae} ""
// \{Misae} "... what was \bthat\u just now?"

<0360>
// Her hands twitched, as though aching to unleash the wrath of the gods.

<0361> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Ahh, palm reading, I said palm reading just now!"

<0362> \{Misae} ""
// \{Misae} "Sigh... all right, hurry up and read them."

<0363> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Uwaah, Misae-san, your fingers are so nice, I could almost lick them!"

<0364> \{Misae} ""
// \{Misae} "Don't say stuff that gives the goosebumps."

<0365> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Yeah, you'll have a long life, Misae-san. Your lifeline's long. That's it."

<0366> \{Misae} ""
// \{Misae} "Thanks for that exaggerated fortune telling."

<0367> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "You're welcome."

<0368> \{Misae} ""
// \{Misae} "Hurry up and tell me what's your problem, and then head back."

<0369> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Misae-san, you're cold..."

<0370> \{Misae} ""
// \{Misae} "If you didn't act so strange, I would be a bit more gentle."

<0371> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "There's nothing, nothing at all!"

<0372> \{Misae} ""
// \{Misae} "I wonder about that..."

<0373> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Ah, Misae-san, are you sitting all right? If you fix yourself up, you might feel comfortable."

<0374> \{Misae} ""
// \{Misae} "Why is a guest telling me something like this...?"

<0375> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Ah, Misae-san, are you gonna keep your clothes on? If you show your breasts, you might feel comfortable." 

<0376> \{Misae} ""
// \{Misae} "Ohh?"

<0377>
// A bloodthirsty smile.

<0378> \{Misae} ""
// \{Misae} "\size{30}GET. OUT. NOW!!!----------!!\size{}"\shake{3}

<0379>
// She roars at him to get out, her voice shaking the walls of the dorm.*

<0380> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Uwaah, \m{A}, you liar!"

<0381>
// With just those words left, Sunohara scrambles out the door.

<0382> \{Misae} ""
// \{Misae} "........."

<0383> \{Misae} ""
// \{Misae} "Did you put him up to this, \m{A}...?"

<0384>
// I come out of the blanket, sitting up.

<0385> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "All I told Sunohara was 'Yeah, whatever'."

<0386> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "His head's all messed up."

<0387> \{Misae} ""
// \{Misae} "Sigh... I guess that's true."

<0388> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "But, seriously, I don't really get tired of this place."

<0389> \{Misae} ""
// \{Misae} "Don't you think that like that, I'd be really bothered?"

<0390> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "But you like it, don't you?"

<0391> \{Misae} ""
// \{Misae} "Sigh... if you put it that way, I can't really deny it..."

<0392> \{Misae} ""
// \{Misae} "But, constipation and breasts... it's just so..."*

<0393> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Then, should I seriously ask you for advice?"

<0394> \{Misae} ""
// \{Misae} "You're thinking of something strange again, aren't you?"

<0395> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "If it was about love, would that be fine?"

<0396> \{Misae} ""
// \{Misae} "Idiot, don't fool around."

<0397> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Well, such feelings could change at some point."

<0398> \{Misae} ""
// \{Misae} "... eh?"

<0399> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Because I like the type of personality you have, Misae-san."

<0400> \{Misae} ""
// \{Misae} "Though you having said that, I'm interested in knowing exactly what you like about me."

<0401> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Well, I can't just say one thing here."

<0402> \{Misae} ""
// \{Misae} "That's fine, say as many as you like."

<0403>
// That you scold

<0404>
// That you're kind

<0405>
// That you have fighting spirit

<0406>
// Another would be...

<0407>
// That you worry

<0408>
// That you're kind

<0409>
// That you have fighting spirit

<0410>
// Another would be...

<0411>
// That you have a nice blanket odor

<0412>
// That you're kind

<0413>
// That you have fighting spirit

<0414> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "That you scold,"

<0415> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "that you worry,"

<0416> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "and that you have a nice blanket odor."

<0417> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "That you scold."

<0418> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "that you worry,"

<0419> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "and that you're kind."

<0420> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "That you scold."

<0421> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "that you worry,"

<0422> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "and that you have fighting spirit."

<0423>
// Another would be...

<0424>
// That you worry

<0425>
// That you have a nice blanket odor

<0426>
// That you have fighting spirit

<0427> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "That you scold,"

<0428> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "that you're kind,"

<0429> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "and that you worry."

<0430> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "That you scold,"

<0431> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "that you're kind,"

<0432> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "and that you have a nice blanket odor."

<0433> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "That you scold,"

<0434> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "that you're kind,"

<0435> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "and that you have fighting spirit."

<0436>
// Another would be...

<0437>
// That you worry

<0438>
// That you're kind

<0439>
// That you have a nice blanket odor

<0440> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "That you scold,"

<0441> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "that you have fighting spirit,"

<0442> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "and that you worry."

<0443> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "That you scold,"

<0444> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "that you have fighting spirit,"

<0445> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "and that you're kind."

<0446> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "That you scold,"

<0447> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "that you have fighting spirit,"

<0448> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "and that you have a nice blanket odor."

<0449>
// Another would be...

<0450>
// That you worry

<0451>
// That you scold

<0452>
// That you have fighting spirit

<0453>
// Another would be...

<0454>
// That you have a nice blanket odor

<0455>
// That you scold

<0456>
// That you have fighting spirit

<0457> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "That you're kind,"

<0458> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "that you worry,"

<0459> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "and that you have a nice blanket odor."

<0460> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "That you're kind,"

<0461> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "that you worry,"

<0462> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "and that you scold."

<0463> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "That you're kind,"

<0464> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "that you worry,"

<0465> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "and that you have fighting spirit."

<0466>
// Another would be...

<0467>
// That you worry

<0468>
// That you have a nice blanket odor

<0469>
// That you have fighting spirit

<0470> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "That you're kind,"

<0471> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "that you scold,"

<0472> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "and that you worry."

<0473> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "That you're kind,"

<0474> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "that you scold,"

<0475> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "and that you have a nice blanket odor."

<0476> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "That you're kind,"

<0477> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "that you scold,"

<0478> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "and that you have fighting spirit."

<0479>
// Another would be...

<0480>
// That you worry

<0481>
// That you scold

<0482>
// That you have a nice blanket odor

<0483> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "That you're kind,"

<0484> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "that you have fighting spirit,"

<0485> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "and that you worry."

<0486> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "That you're kind,"

<0487> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "that you have fighting spirit,"

<0488> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "and that you scold."

<0489> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "That you're kind,"

<0490> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "that you have fighting spirit,"

<0491> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "and that you have a nice blanket odor."

<0492>
// Another would be...

<0493>
// That you scold

<0494>
// That you're kind

<0495>
// That you worry

<0496>
// Another would be...

<0497>
// That you have a nice blanket odor

<0498>
// That you're kind

<0499>
// That you worry

<0500> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "That you have fighting spirit,"

<0501> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "that you scold,"

<0502> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "and that you have a nice blanket odor."

<0503> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "That you have fighting spirit,"

<0504> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "that you scold,"

<0505> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "that you're kind,"

<0506> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "That you have fighting spirit,"

<0507> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "that you scold,"

<0508> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "and that you worry."

<0509>
// Another would be...

<0510>
// That you scold

<0511>
// That you have a nice blanket odor

<0512>
// That you worry

<0513> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "That you have fighting spirit,"

<0514> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "that you're kind,"

<0515> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "and that you scold."

<0516> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "That you have fighting spirit,"

<0517> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "that you're kind,"

<0518> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "and that you have a nice blanket odor."

<0519> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "That you have fighting spirit,"

<0520> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "that you're kind,"

<0521> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "and that you worry."

<0522>
// Another would be...

<0523>
// That you scold

<0524>
// That you're kind

<0525>
// That you have a nice blanket odor

<0526> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "That you have fighting spirit,"

<0527> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "that you worry,"

<0528> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "and that you scold."

<0529> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "That you have fighting spirit,"

<0530> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "that you worry,"

<0531> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "and that you're kind."

<0532> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "That you have fighting spirit,"

<0533> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "that you worry,"

<0534> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "and that you have a nice blanket odor."

<0535> \{Misae} ""
// \{Misae} "........."

<0536> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Also, you're beautiful." 

<0537> \{Misae} ""
// \{Misae} "........."

<0538> \{Misae} ""
// \{Misae} "I see..."

<0539>
// Misae-san, as if tired, leans her back against my legs.

<0540>
// Her back is quite warm.

<0541> \{Misae} ""
// \{Misae} "If you like those sorts of things, then we might be a match..."

<0542>
// She sighed, saying that.

<0543>
// Was she telling the truth? Or was she fooling around? I didn't really know. 

<0544> \{Misae} ""
// \{Misae} "........."

<0545> \{Misae} ""
// \{Misae} "I see..."

<0546>
// Her reaction was weak. 

<0547> \{Misae} ""
// \{Misae} "Sigh... what's this 'fighting spirit'...?"

<0548>
// Looks like none of it echoed in her mind.

<0549> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Hey."

<0550> \{Misae} ""
// \{Misae} "Hmm?"

<0551> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "You won't talk about that guy you mentioned from your past?"

<0552> \{Misae} ""
// \{Misae} "Nope, I won't."

<0553> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Even though I was this open?"

<0554> \{Misae} ""
// \{Misae} "Didn't you suggest that it might happen at some point?"

<0555> \{Misae} ""
// \{Misae} "Or do you want me to take that as a serious confession?"

<0556> \{Misae} ""
// \{Misae} "Should I answer that?"

<0557> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Sigh..."

<0558> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "It's fine... it didn't mean much right now."

<0559> \{Misae} ""
// \{Misae} "Indeed."

<0560>
// Misae 

<0561>
// And after that, I continued to go to Misae-san's room.

<0562>
// Causing her to grumble and moan about it.

<0563>
// I begin to feel rather comfortable around her. 

<0564>
// It's fun hiding myself under the blanket, listening to other people's problems.

<0565> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Somehow, this looks like illicit lovers coming and meeting together, doesn't it?"

<0566> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Something like that. Like Romeo and Juliet."

<0567> \{Misae} ""
// \{Misae} "Idiot, as if something like that's fine."

<0568>
// Knock, knock.

<0569> \{Misae} ""
// \{Misae} "Ahh, they came again today...? Today's pretty busy."

<0570> \{Misae} ""
// \{Misae} "You've been under the blanket for a long while now, haven't you?"*

<0571> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Yeah, I feel the same way."

<0572>
// I again head under the blanket.

<0573>
// Knock, knock.

<0574> \{Misae} ""
// \{Misae} "Coming!"

<0575>
// Clatter.

<0576> \{Misae} ""
// \{Misae} "Oh my, a girl from the girls' dormitory?"

<0577> \{Giọng Nói} ""
// \{Voice} "No, an outsider. Is this a bad time to come in?"

<0578> \{Misae} ""
// \{Misae} "Well... there aren't any rules keeping a girl from entering the guys' dormitory, so I guess it's fine?"

<0579> \{Giọng Nói} ""
// \{Voice} "Yeah, I'm glad you understand."

<0580>
// I think I've heard that tone before.

<0581> \{Giọng Nói} ""
// \{Voice} "I forgot to introduce myself."

<0582> \{Giọng Nói} ""
// \{Voice} "I'm Sakagami Tomoyo, a second year."

<0583>
// ... I knew it. 

<0584> \{Giọng Nói} ""
// \{Voice} "My introduction's late."

<0585> \{Giọng Nói} ""
// \{Voice} "I'm Sakagami Tomoyo, a second year."

<0586>
// Sakagami Tomoyo... several days ago, she was the female student who took care of those delinquents. 

<0587> \{Giọng Nói} ""
// \{Voice} "My introduction's late."

<0588> \{Giọng Nói} ""
// \{Voice} "I'm Sakagami Tomoyo, a second year."

<0589>
// Someone I don't know.

<0590> \{Misae} ""
// \{Misae} "I'm Sagara Misae, the landlady here."

<0591> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "Yup, I know of you."

<0592> \{Misae} ""
// \{Misae} "So, what's wrong?" 

<0593> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "You were formerly the first female student to be the student council president..."

<0594> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "And I heard you achieved the legendary 'Perfect Student Attendance Week' record."

<0595> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "Is that true?"

<0596> \{Misae} ""
// \{Misae} "Yeah, that's quite an old story..."

<0597> \{Misae} ""
// \{Misae} "That really happened, didn't it?"

<0598> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "Amazing..."

<0599> \{Misae} ""
// \{Misae} "Eh?"

<0600> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "Also amazing that a girl managed to become the council president."*

<0601> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "But, to make the entire school not be late for an entire week..."

<0602> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "I couldn't pull something like that off." 

<0603> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "That's why I said it's amazing."

<0604> \{Misae} ""
// \{Misae} "Well, it was by chance."

<0605> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "That's humble of you."

<0606> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "If you were in the same year as I am, we would have been rivals..."

<0607> \{Misae} ""
// \{Misae} "What? You're announcing candidacy for the student council president?"

<0608> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "Yup, that's right."

<0609> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "I heard much of your achievements. You were the ideal council president."

<0610> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "I'd like you to tell me a lot of things, so I can have a guide."

<0611> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "That's why I've come to meet you like this."

<0612> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "But this is a bother, isn't it?"

<0613> \{Misae} ""
// \{Misae} "Nope, not at all. I'm fine with it. Though I don't think it's as exaggerated as being ideal."

<0614> \{Misae} ""
// \{Misae} "Hmm..."

<0615> \{Misae} ""
// \{Misae} "In any case, you want to come in?"

<0616>
// After all, she asked in that way, probably because she's a bit concerned about me being here.

<0617> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "It's not a problem, is it?"

<0618> \{Misae} ""
// \{Misae} "Ah, yeah. It's fine, I think..."

<0619> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "Then, I'll do that. I want to talk a little more."

<0620> \{Misae} ""
// \{Misae} "Ah, yeah, sure. Please do."

<0621>
// .........

<0622> \{Misae} ""
// \{Misae} "Have some tea."

<0623> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "Thank you."

<0624> \{Misae} ""
// \{Misae} "So, what would you like to ask?"

<0625> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "Hmm, I guess, how to end up becoming the council president."

<0626> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "You didn't do anything like unlawful extortion or something?"

<0627> \{Misae} ""
// \{Misae} "Yeah, like I said, it happened by chance."

<0628> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "And by chance, seven hundred students had perfect attendance for a week."

<0629> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "That's quite amazing."

<0630> \{Misae} ""
// \{Misae} "Well, I guess something like that is a bit amazing." 

<0631> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "You showed yourself in the school assembly?"

<0632> \{Misae} ""
// \{Misae} "Hmm, well, something like that."

<0633> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "You were quite popular."

<0634> \{Misae} ""
// \{Misae} "The juniors liked me, after all."

<0635> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "I see..."

<0636> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "I just entered the school this spring."

<0637> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "So no one really knows my face." 

<0638>
// You're already quite popular, you know.

<0639> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "I wonder if this is a handicap?" 

<0640>
// And you're saying you want to "stand out" a lot more than you should.

<0641> \{Misae} ""
// \{Misae} "Even you're the type that younger ones would like. The same as me."

<0642> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "Yeah, I was aware of that before I came here."

<0643> \{Misae} ""
// \{Misae} "Then, if you try hard, you should be fine."

<0644> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "But, it seems that some people are sometimes late in this school."

<0645> \{Misae} ""
// \{Misae} "Ahh, those guys..."

<0646> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "You know?"

<0647> \{Misae} ""
// \{Misae} "Well, those students are a bit famous for that."

<0648> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "If it were you, what would you do?"

<0649> \{Misae} ""
// \{Misae} "Hmm, I guess..."

<0650> \{Misae} ""
// \{Misae} "Probably I wouldn't do anything special at all."

<0651> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "Eh...?"

<0652> \{Misae} ""
// \{Misae} "To begin with, that one week of perfect attendance was only a result."

<0653> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "Hmm."

<0654> \{Misae} ""
// \{Misae} "All I did was raise my voice in front of everyone and say that the whole next week, everyone should work hard."

<0655> \{Misae} ""
// \{Misae} "That's really all I did."

<0656> \{Misae} ""
// \{Misae} "And, as a result, I achieved that."

<0657> \{Misae} ""
// \{Misae} "You know what I'm trying to say?"

<0658> \{Misae} ""
// \{Misae} "It has nothing to do with working hard or anything."

<0659> \{Misae} ""
// \{Misae} "That's why I said that for me, it happened by chance."

<0660> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "But, the council presidents after you didn't do that."

<0661> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "The chances of it happening were too small."

<0662> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "I wonder if something else was the cause of that?"

<0663> \{Misae} ""
// \{Misae} "Hmm, I guess..."

<0664> \{Misae} ""
// \{Misae} "If I had to say one thing..."

<0665> \{Misae} ""
// \{Misae} "Probably something like not recklessly working hard, aiming towards that goal."

<0666> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "?"

<0667> \{Misae} ""
// \{Misae} "Everyone seems to be so eager about it, no?"

<0668> \{Misae} ""
// \{Misae} "That'll just make people oppose you, right?"*

<0669> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "I see..."

<0670> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "... that's quite true."

<0671> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "I should thank you. Much appreciated."

<0672> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "Well, I should be giving my farewell."

<0673> \{Misae} ""
// \{Misae} "Oh my, is that so?"

<0674>
// Their cue for them to both stand up.

<0675> \{Misae} ""
// \{Misae} "Work hard. First off, you have to become the council president, though."

<0676> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "Yeah."

<0677> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "If I become president..."

<0678> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "I'll just be myself."

<0679> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "That's what I've learned today."

<0680> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "That's what I've learned from you."

<0681> \{Tomoyo} ""
// \{Tomoyo} "Well then, farewell."

<0682> \{Misae} ""
// \{Misae} "Yeah, you're welcome at any time."

<0683>
// .........

<0684>
// Clatter, the sound of the closing door.

<0685> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Whew..."

<0686>
// My moist head comes into the open air.

<0687> \{Misae} ""
// \{Misae} "That girl's a warrior..."

<0688> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "........."

<0689> \{Misae} ""
// \{Misae} "Too bad you didn't see her. She looked quite beautiful."

<0690> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "... I never knew."

<0691> \{Misae} ""
// \{Misae} "What?"

<0692> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "That you were a council president, Misae-san."

<0693> \{Misae} ""
// \{Misae} "Yeah..."

<0694> \{Misae} ""
// \{Misae} "I never told you about such an old story, did I?"

<0695> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I guess..."

<0696> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "But you see, I know absolutely nothing about your past, Misae-san."

<0697> \{Misae} ""
// \{Misae} "Is that so?"

<0698> \{Misae} ""
// \{Misae} "I never told you how beautiful of a girl I was?"

<0699> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "That's a bit fishy, isn't it?"

<0700> \{Misae} ""
// \{Misae} "Well, you do have the freedom to think however you like about it."

<0701> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Besides, when I asked, you wouldn't tell me, right?"

<0702> \{Misae} ""
// \{Misae} "Is it about the guy from my past again...?"

<0703> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Yeah."

<0704> \{Misae} ""
// \{Misae} "Sigh... what does it matter about that?"

<0705>
// Why is it that Misae-san won't talk to me about that?

<0706>
// But, if someone asked her for advice with love, on how to win over the one they like, she just might talk about him.

<0707>
// At least, Misae-san would have to think about her own romance.

<0708>
// But what exactly am I going to do hearing a story about that?

<0709>
// I guess this is really for... what if?

<0710>
// If I have to know no matter what, then it's because I'm starting to like Misae-san...*

<0711>
// That's what this feels like.

<0712> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Furukawa!"

<0713>
// I say that to her back, as I rise up the hill.

<0714> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Eh, ah, yes?!"

<0715>
// Surprised, she jumps and turns around.

<0716> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Ah, \m{A}-san!"

<0717> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Hello there!"

<0718> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Umm, sorry to be rude, but there's something I'd like to ask."

<0719> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Yes, what might it be?"

<0720> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Umm, Furukawa..."

<0721> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Yes?"

<0722> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Do you know what love is...?"

<0723> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Eh...?"

<0724> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "What are you... asking suddenly...?"

<0725> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "It's a bit embarrassing, so I don't want to say it another time."

<0726> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Sorry, please do so. This time I'll listen."

<0727> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Furukawa... do you know what love is?"

<0728> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "........."

<0729> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Umm..."

<0730> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "I don't really know..."

<0731> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "You probably don't really know, but you're a little aware of guys that are there, right?"

<0732> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "........."

<0733> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "I guess it's something like that... truth is, I really don't know..."

<0734> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "I'm sorry I can't properly answer your question."

<0735> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "It's fine. Being like that's fine."

<0736> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Huh?"

<0737> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "That was to check if you somehow didn't really know what that feeling was..."

<0738> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "You want to ask someone about it?"

<0739> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Someone... who would this be...?"

<0740> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "There's a student dormitory at the bottom of the hill, right?"

<0741> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Yes, there is."

<0742> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "The landlady there's been a big help to the people there, and everyone's come to consult her."

<0743> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Is that so?"

<0744> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Just a while ago, a female student who's aiming to be council president came to consult her."

<0745> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "That's amazing."

<0746> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Yeah. When they leave, they're cleared of their troubles, feeling refreshed."*

<0747> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Would you like to go and clear up those feelings you don't really know about?"

<0748> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Ah, but... if that person's there, then there's a lot of others consulting then."

<0749> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Yeah, you could consult about other things. But that person's really good with love. You wanna try asking about that?"

<0750> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Sure... if I remember, I'll try it..."

<0751> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Uhh, to begin with, you should try to go as soon as possible."

<0752> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Eh? Ah, okay..."

<0753> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "All right, her name's Sagara Misae. She's in the first room."

<0754> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Ah, it's a guy's dormitory, though."

<0755> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "... ehh?"

<0756> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "It's fine. I told you, right? They rely on her."

<0757> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "You wouldn't be the only girl either."

<0758> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Ah, okay."

<0759> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Then, when I get a chance, I'll drop in."

<0760> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "No, not when you get a chance, do it as soon as you can."

<0761> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Ehh?"

<0762> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Yeah. Today after school. Are you busy?"

<0763> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "No... nothing really worth mentioning."

<0764> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Then, today. I'll tell her that you're coming."

<0765> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Ah, sigh... I'm sorry for putting you through so much trouble."

<0766> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Later then."

<0767> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Okay... thank you very much."

<0768>
// And then, that day after school.

<0769>
// I'm waiting for the visitor in Misae-san's room.

<0770> \{Misae} ""
// \{Misae} "Hey now... I'd like to say something."

<0771> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Hmm?"

<0772> \{Misae} ""
// \{Misae} "I don't have that much free time, you know?"

<0773> \{Misae} ""
// \{Misae} "After I give you tea, it's already evening, see."

<0774> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Well, sorry about that."

<0775> \{Misae} ""
// \{Misae} "In that case, maybe you should be a little more thoughtful?"

<0776> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Now, now, just a little bit longer."

<0777> \{Misae} ""
// \{Misae} "If you helped out a bit, then I wouldn't have any complaints..."

<0778> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Well, you should tell me that too."

<0779> \{Misae} ""
// \{Misae} "You definitely wouldn't answer that..."

<0780>
// Knock, knock.

<0781>
// The knocking sound draws us in. She's finally come.

<0782> \{Misae} ""
// \{Misae} "They come at the busiest time, don't they..."

<0783> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Well, I'll be hiding now, so have fun."

<0784>
// I crawl under the blanket at the same time Misae-san gets up.

<0785>
// There's an occupant here before me, giving me a mysterious look.

<0786>
// I hug him close, curling up inside together.

<0787>
// I silently stroke his back as he made a surprised meow.

<0788>
// Clatter.

<0789> \{Misae} ""
// \{Misae} "Ah, another girl I don't know."

<0790> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Ah, excuse me... I'm Furukawa Nagisa!"

<0791> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "I came to consult you about something!"

<0792> \{Misae} ""
// \{Misae} "Sigh... there's been a lot of that..."

<0793> \{Misae} ""
// \{Misae} "I guess I have that kind of talent, don't I?"

<0794> \{Misae} ""
// \{Misae} "I wonder if I should change jobs...?"

<0795> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Umm... am I bothering you?"

<0796> \{Misae} ""
// \{Misae} "No, no, it's fine. I'm just talking to myself, so don't mind me."

<0797> \{Misae} ""
// \{Misae} "Come on, let's not talk while standing, so please, come in."

<0798> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Please excuse me, then, I'll do that."

<0799>
// My field of vision is bounded by the small gap in the blanket, with Misae-san's back blocking it.

<0800> \{Misae} ""
// \{Misae} "So, what would you like help with?"

<0801> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Umm..."

<0802> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "A sort of feeling I don't really know."

<0803> \{Misae} ""
// \{Misae} "That's quite difficult, isn't it?"

<0804> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "What might this strange feeling I'm having be...?"

<0805> \{Misae} ""
// \{Misae} "I dunno, is it love?"

<0806> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "It really is love then?!"

<0807> \{Misae} ""
// \{Misae} "Eh, I was right on?! Though the situation made it seem okay to say so."

<0808> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Umm, I don't really know myself, and then I came here..."

<0809> \{Misae} ""
// \{Misae} "Ahh, so that's how it is."

<0810> \{Misae} ""
// \{Misae} "In other words, there's a guy that's been on your mind."

<0811> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Yeah..."

<0812> \{Misae} ""
// \{Misae} "But, you don't really know if that feeling's love or not."

<0813> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Yeah..."

<0814> \{Misae} ""
// \{Misae} "Still in puberty, aren't you?"

<0815> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Yeah..."

<0816> \{Misae} ""
// \{Misae} "That the first time you felt like this? Even though it's just being worried about a guy."

<0817> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "That's... yes... something like that."

<0818> \{Misae} ""
// \{Misae} "You seem quite shy..."

<0819> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Yes... I'm sorry..."

<0820> \{Misae} ""
// \{Misae} "Don't apologize. It's a wonderful thing."

<0821> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Is... that so...?"

<0822> \{Misae} ""
// \{Misae} "The guy's a classmate of yours?"

<0823> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "No, he's in a different class. But we're the same year."

<0824> \{Misae} ""
// \{Misae} "How long has it been since you met?"

<0825> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Just a little bit, even though we just met last month..." 

<0826> \{Misae} ""
// \{Misae} "I see, and you're still fumbling over that..."

<0827> \{Misae} ""
// \{Misae} "So, was there something that caused you to start feeling this way?"

<0828> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Umm... there was."

<0829> \{Misae} ""
// \{Misae} "What exactly?"

<0830> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Yes. When we first met, he gave me a push."

<0831> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "I spent a long break from school due to being ill, so I had to repeat my third year..."

<0832> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "I didn't know anyone in the school, really..."

<0833> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "He pushed me forward, telling me to step through the school gates and find something else that was fun."

<0834>
// ... wait. \pThat's me, isn't it?

<0835> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "And then, I went to school like that."

<0836> \{Misae} ""
// \{Misae} "Hmm, nice guy."

<0837> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Ah, yes. He's quite a good person."

<0838> \{Misae} ""
// \{Misae} "What's he look like? Is he really cool?"

<0839> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Yes... he's really cool."

<0840> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Though he's... someone I'm completely not suited to, at the very least..."

<0841> \{Misae} ""
// \{Misae} "You know..."

<0842> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Yes... what is it...?"

<0843> \{Misae} ""
// \{Misae} "That's love, without a doubt."

<0844> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Eh? Is that... really what it is...?"

<0845> \{Misae} ""
// \{Misae} "Not that I've heard something else like that, but that was just something I thought, right?"

<0846> \{Misae} ""
// \{Misae} "Seeing you as you said that, that's what I thought."

<0847> \{Misae} ""
// \{Misae} "You've always been shy about it, haven't you?"

<0848> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Ah, that's... always been a habit of mine..."

<0849> \{Misae} ""
// \{Misae} "That's not a habit at all."

<0850> \{Misae} ""
// \{Misae} "Ahh, isn't it nice to be still young."

<0851> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "I'm sorry..."

<0852> \{Misae} ""
// \{Misae} "I'm telling you, it's beautiful. So don't apologize."

<0853> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Okay..."

<0854> \{Misae} ""
// \{Misae} "I'll ask just once, but the guy isn't a rugby member, is he?"

<0855> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "I don't think so."

<0856> \{Misae} ""
// \{Misae} "If he's... Sunohara, then forget it."

<0857> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Not at all."

<0858> \{Misae} ""
// \{Misae} "I see, that's good then."

<0859> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Yes..."

<0860> \{Misae} ""
// \{Misae} "Ah, one more. If it's \m{A}, then forget it."

<0861> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Eh..."

<0862> \{Misae} ""
// \{Misae} "He's always late to school, going into someone's room afterward... and he's not really that attractive."

<0863> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Um..."

<0864> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "........."

<0865> \{Misae} ""
// \{Misae} "Eh...?"

<0866> \{Misae} ""
// \{Misae} "It can't be..."

<0867> \{Misae} ""
// \{Misae} "Is it \m{A}?"

<0868> \{Misae} ""
// \{Misae} "Is it him? Umm, his first name is \m{B}."

<0869> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Ah... yes..."

<0870> \{Misae} ""
// \{Misae} "........."

<0871> \{Misae} ""
// \{Misae} "Ahh, why is it that this girl's fallen for such a guy?"

<0872> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Umm... \m{A}-san's a good person..."

<0873> \{Misae} ""
// \{Misae} "Well, at the root he isn't a bad person... that much I know..."

<0874> \{Misae} ""
// \{Misae} "Of all guys, him..."

<0875> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Thanks for today."

<0876> \{Furukawa} ""
// \{Furukawa} "Well then, I'll be going."

<0877> \{Misae} ""
// \{Misae} "Okay, do your best."

<0878>
// Clatter, the door closes. It becomes silent.

<0879>
// Puff, Misae-san sits on the bed.

<0880> \{Misae} ""
// \{Misae} "So, what? You didn't know?"

<0881> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "About?"

<0882>
// I peek out of the blanket.

<0883> \{Misae} ""
// \{Misae} "About that girl being interested in you."

<0884> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Yeah, I didn't know."

<0885>
// To begin with, if I knew, I wouldn't have instigated her into this.

<0886> \{Misae} ""
// \{Misae} "She's a good one."

<0887> \{Misae} ""
// \{Misae} "There aren't a lot of girls who are as innocent as her at this time."

<0888> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Yeah."

<0889> \{Misae} ""
// \{Misae} "You don't really feel anything about it?"

<0890> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I think she's a cute person."

<0891> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "But really thinking about it, I wonder?"

<0892> \{Misae} ""
// \{Misae} "You should seriously think about it. You did listen in after all."

<0893> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Then, I can't meet her."

<0894> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "For someone as diligent as her, someone as insincere like me isn't good for her."

<0895> \{Misae} ""
// \{Misae} "It's fine if you're honest about it, right?"

<0896> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Nothing will come of it right now."

<0897> \{Misae} ""
// \{Misae} "Ahh, what a poor girl. Even though it's her first love."

<0898> \{Misae} ""
// \{Misae} "I feel that you're going to have a different future if you keep dilly-dallying like that."

<0899> \{Misae} ""
// \{Misae} "It's for your own good."

<0900> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "........."

<0901> \{Misae} ""
// \{Misae} "Even then, you still want to be here?"

<0902> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Is it a problem?"

<0903> \{Misae} ""
// \{Misae} "How does this look like it's not a problem?"

<0904> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "You did say you were okay with it, didn't you?"

<0905> \{Misae} ""
// \{Misae} "Sigh..."

<0906> \{Misae} ""
// \{Misae} "Why am I so worried about you anyway...?"

<0907> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Didn't you also say that was wonderful?"

<0908> \{Misae} ""
// \{Misae} "It's definitely not wonderful when you say it."

<0909>
// My plan to instigate Furukawa into hearing about Misae-san's past failed. 

<0910>
// A bunch of girls were gathered around Fujibayashi's seat at lunch.

<0911> \{Ryou} ""
// \{Ryou} "The queen of hearts and the king of spades... along with the seven of diamonds..."

<0912> \{Ryou} ""
// \{Ryou} "It's amazing. You're really compatible with him." 

<0913> \{Ryou} ""
// \{Ryou} "Strengthening your bonds, no matter what problems come up, if it's you two, you'll be able to surpass it."

<0914> \{Cô Gái} ""
// \{Girl} "Uwaaaaahhhh!!"

<0915>
// The girl cries, running out of the room at the results of the fortune telling.

<0916> \{Ryou} ""
// \{Ryou} "Ah... what happened...?"

<0917>\{Bạn Gái 1} ""
// \{Girl 1} "Ahh... how sad..."

<0918>\{Bạn Gái 2} ""
// \{Girl 2} "Can't be helped. It's fate, after all..."

<0919> \{Ryou} ""
// \{Ryou} "... love fortunes are difficult..."

<0920>
// A bell rings in my head.

<0921>
// Her, then.

<0922>
// I slowly approach her seat.

<0923>
// The girls notice, each taking a step back, creating a path for me to get to Fujibayashi.

<0924>
// She watches as I come in front of her...

<0925> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "... hey, Fujibayashi."

<0926> \{Ryou} ""
// \{Ryou} "Eh? Y-yes?!"

<0927> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "What do you think about love?"

<0928> \{Ryou} ""
// \{Ryou} "... eh...?"

<0929>
// Fujibayashi looks at me with a stupid face.

<0930>
// The girls around whisper into each others' ears, giving me suspicious looks.

<0931> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "What do you think about love?"

<0932>
// I say it again.

<0933>
// Fujibayashi blushes red. 

<0934> \{Ryou} ""
// \{Ryou} "Uu... eh... ah... umm... w-well... asking me... all of a sudden like that... umm..."

<0935> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "You don't know?"

<0936> \{Ryou} ""
// \{Ryou} "Uaah... t... that's... uh... well... what should I say... umm..."

<0937> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Don't you think it's bad to be telling love fortunes without knowing what love is?"

<0938> \{Ryou} ""
// \{Ryou} "Eh...? Ah... uu... well... y-yes."

<0939> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Indeed. You wouldn't be really convincing when giving such fortunes to other people."

<0940> \{Ryou} ""
// \{Ryou} "B-but... um... fortune telling is fortune telling after all..."

<0941> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Is it okay to remain that vague about it?"

<0942> \{Ryou} ""
// \{Ryou} "Ah... uu..."

<0943> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Even though you're guiding people for that moment?"

<0944> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Especially love fortunes. Building such a bond between two people, it's really important stuff, isn't it?"

<0945> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "If you had just one or two experiences with love, you'd be able to come up with more accurate fortunes, wouldn't you?"

<0946> \{Ryou} ""
// \{Ryou} "Eh... umm... I... think so..."

<0947> \{Ryou} ""
// \{Ryou} "But... for you... to tell me something like that all of a sudden... I..."

<0948> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "It's fine, I'll tell you something good."

<0949> \{Ryou} ""
// \{Ryou} "... something... good?"

<0950> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Yeah. There's a student dorm at the bottom of the hill, right?"

<0951> \{Ryou} ""
// \{Ryou} "Ah... y-yes."

<0952> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "There, the people have been relying on the landlady."

<0953> \{Ryou} ""
// \{Ryou} "Is that so?"

<0954> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "She's amazing. Even a female student planning on becoming council president came to ask her advice."

<0955> \{Ryou} ""
// \{Ryou} "T-that's amazing."

<0956> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "If you consult her, she'll certainly answer with something beneficial."

<0957> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "So go and visit her."

<0958> \{Ryou} ""
// \{Ryou} "I guess so... when I'm close by, I'll visit."

<0959> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Well, the sooner the better. She has time right now, but a little later she tells me she'll be busy."

<0960> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Oh, right, how about today? You free after school?"

<0961> \{Ryou} ""
// \{Ryou} "Eh? Today...? Well... I don't really have anything to do..."

<0962> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "All right, it's decided then. I'll tell her you'll be coming."

<0963> \{Ryou} ""
// \{Ryou} "... eh?"

<0964> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "The counselor's name is Sagara Misae. She's in the first room."

<0965> \{Ryou} ""
// \{Ryou} "Eh?"

<0966> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "By the way, it's a guy's dormitory."

<0967> \{Ryou} ""
// \{Ryou} "Ehh?!"

<0968> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "It's fine, I told you already, right? Even girls come to ask her for advice."

<0969> \{Ryou} ""
// \{Ryou} "Sigh..."

<0970> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "So don't be late after school."

<0971> \{Ryou} ""
// \{Ryou} "Eh, ah, o-okay, thank you... very much."

<0972> \{Misae} ""
// \{Misae} "So, what exactly are you doing?"

<0973> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Welcome back."

<0974>
// I'm pouring a cup of coffee just as Misae-san comes back.

<0975> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "You okay with black?"

<0976> \{Misae} ""
// \{Misae} "Sigh..."

<0977>
// Misae-san gave a sigh as if tired, taking off her apron and sitting in front of the table.

<0978>
// I place a steaming cup in front of Misae-san, facing her as I sit down.

<0979> \{Misae} ""
// \{Misae} "Thanks."

<0980> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "You're welcome."

<0981> \{Misae} ""
// \{Misae} "Hey, how do you know where the coffee beans are?!"

<0982> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Point is that I got an idea of where things were in this room."

<0983> \{Misae} ""
// \{Misae} "You couldn't have been looking around while I wasn't around, were you?"

<0984> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Is it fine?"

<0985> \{Misae} ""
// \{Misae} "Just that the underwear's in the second shelf."

<0986> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Eh? Really?"

<0987>
// Without thinking, I look at the drawers.

<0988> \{Misae} ""
// \{Misae} "Seem's like you haven't, huh." 

<0989> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "That's a pretty extreme way to get me to say something..."

<0990> \{Misae} ""
// \{Misae} "Not really..."

<0991> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Is it really in the second shelf?"

<0992> \{Misae} ""
// \{Misae} "Do you want to check?"

<0993> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Is that fine?"

<0994> \{Misae} ""
// \{Misae} "Actually it's on the first. The second's the socks."

<0995> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "That's fine as well."

<0996> \{Misae} ""
// \{Misae} "You know what, don't. You're a pervert if you're okay with doing that."

<0997>
// She controls me with her sigh as I stand up.

<0998> \{Misae} ""
// \{Misae} "So, what is it this time? I don't really have that much free time."

<0999> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Now, now, that's fine, isn't it?"

<1000> \{Misae} ""
// \{Misae} "Of course it isn't."

<1001>
// Knock... knock...

<1002>
// A reluctant knock. She's here.

<1003> \{Misae} ""
// \{Misae} "Sigh... I don't even have time to take a break..."

<1004> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Well then, I'll be hiding."

<1005>
// I crawl under the blanket at the same time Misae-san gets up.

<1006>
// There's an occupant here before me, giving me a mysterious look.

<1007>
// I hug him, curling up inside together.

<1008>
// I silently stroke his back as he makes a surprised meow.

<1009>
// Clatter.

<1010> \{Misae} ""
// \{Misae} "Ah, another girl I don't know."

<1011> \{Ryou} ""
// \{Ryou} "U... umm... are you Sagara Misae-san...?"

<1012> \{Misae} ""
// \{Misae} "Yeah, I am."

<1013> \{Ryou} ""
// \{Ryou} "U-umm, n-nice to meet you, I-I, I'm, Fujibayashi Ryou."

<1014> \{Ryou} ""
// \{Ryou} "Well... u-umm, I came today to... ask you for advice."

<1015> \{Misae} ""
// \{Misae} "Sigh... there's been a lot of that..."

<1016> \{Misae} ""
// \{Misae} "I guess I have that kind of talent, don't I?"

<1017> \{Misae} ""
// \{Misae} "I wonder if I should change jobs...?"

<1018> \{Ryou} ""
// \{Ryou} "Ah... uu... I-I'm sorry, coming on such short notice... well... it's a bit of a bother."

<1019> \{Misae} ""
// \{Misae} "No, it's fine, it's fine. Don't worry."

<1020> \{Misae} ""
// \{Misae} "Well, please come in."

<1021> \{Ryou} ""
// \{Ryou} "Umm... is it okay...?"

<1022> \{Misae} ""
// \{Misae} "You seem the type of girl that's really bothered by coming to a guy's dorm, aren't you?"

<1023> \{Misae} ""
// \{Misae} "I don't know how I might answer you, but for now, come in and talk."

<1024> \{Ryou} ""
// \{Ryou} "O-okay, thank you very much."

<1025>
// My field of vision is bounded by the small gap in the blanket, with Misae-san's back blocking it.

<1026> \{Misae} ""
// \{Misae} "So, what would you like help with?"

<1027> \{Ryou} ""
// \{Ryou} "Y-yes... umm... truth is... uh..."

<1028> \{Ryou} ""
// \{Ryou} "W... well..."

<1029> \{Ryou} ""
// \{Ryou} "My chest's been feeling really fuzzy or something."

<1030> \{Misae} ""
// \{Misae} "Huh."

<1031> \{Ryou} ""
// \{Ryou} "What might this be...?"

<1032> \{Misae} ""
// \{Misae} "I dunno, is it love?"

<1033> \{Ryou} ""
// \{Ryou} "S... so it is love?!"

<1034> \{Misae} ""
// \{Misae} "Eh, I was right on?! Though the situation made it seem okay to say so."

<1035> \{Ryou} ""
// \{Ryou} "No... well... somehow I don't... really notice it myself, but..."

<1036> \{Ryou} ""
// \{Ryou} "I don't really have any confidence, I guess... so much that I started having these feelings..."

<1037> \{Misae} ""
// \{Misae} "Sigh, you're so young. I'm envious."

<1038> \{Ryou} ""
// \{Ryou} "Ah... uu..."

<1039> \{Ryou} ""
// \{Ryou} "Ahm... umm... well... but besides that..."

<1040> \{Ryou} ""
// \{Ryou} "........."

<1041> \{Ryou} ""
// \{Ryou} "... what is love...?"

<1042> \{Misae} ""
// \{Misae} "Huh...?"

<1043> \{Ryou} ""
// \{Ryou} "A guy in my class asked me... umm... and I didn't answer..."

<1044> \{Misae} ""
// \{Misae} "Huh."

<1045> \{Ryou} ""
// \{Ryou} "I like giving fortunes, so I've been doing a lot of love fortune telling."

<1046> \{Ryou} ""
// \{Ryou} "But... h-he told me that someone who told love fortunes without knowing love wouldn't be too convincing..."

<1047> \{Misae} ""
// \{Misae} "Sounds like someone who says stuff to sound important."*

<1048> \{Ryou} ""
// \{Ryou} "N-no, I don't think it's like that at all."

<1049> \{Ryou} ""
// \{Ryou} "I-I think that he gave me some very important advice."

<1050> \{Ryou} ""
// \{Ryou} "It's quite true that I haven't been quite thoughtful of other people when giving them fortunes, which is a bit rude."

<1051> \{Ryou} ""
// \{Ryou} "That's why, well, he's not saying anything that makes him sound important."

<1052> \{Misae} ""
// \{Misae} "... you're really supporting him, aren't you?"

<1053> \{Ryou} ""
// \{Ryou} "Eh? Ah... uu... i-it's nothing like that at all... umm..."

<1054> \{Misae} ""
// \{Misae} "It couldn't be that when you talked to that classmate, your heart was beating hard?"

<1055> \{Ryou} ""
// \{Ryou} "Bea--eh? How do you know??"

<1056> \{Misae} ""
// \{Misae} "When you're talking to him with other girls watching you, your chest feels tight, right?"*

<1057> \{Ryou} ""
// \{Ryou} "O-of course..."

<1058> \{Misae} ""
// \{Misae} "Even more, they turn their eyes away quickly, right?"*

<1059> \{Ryou} ""
// \{Ryou} "Ah... wawa..."

<1060> \{Misae} ""
// \{Misae} "That's love."

<1061> \{Ryou} ""
// \{Ryou} "Eh?"

<1062> \{Misae} ""
// \{Misae} "It's fine for you to be like this at this age. I also went through the same thing."

<1063> \{Ryou} ""
// \{Ryou} "Umm..."

<1064> \{Misae} ""
// \{Misae} "Hmm?"

<1065> \{Ryou} ""
// \{Ryou} "Your heart beating fast... feeling tight... and turning your eyes away... that's... love...?"

<1066> \{Misae} ""
// \{Misae} "You don't feel that way normally with friends, right?"

<1067> \{Ryou} ""
// \{Ryou} "R-right."

<1068> \{Misae} ""
// \{Misae} "Especially that tight feeling, that's most important."

<1069> \{Ryou} ""
// \{Ryou} "Is that so...?"

<1070> \{Misae} ""
// \{Misae} "You might get the wrong idea with your heart beating fast, but certainly not with the tightening feeling."

<1071> \{Misae} ""
// \{Misae} "Of course, that's just speaking from experience."

<1072> \{Misae} ""
// \{Misae} "You can't go wrong with that."

<1073> \{Ryou} ""
// \{Ryou} "Is that so..."

<1074> \{Ryou} ""
// \{Ryou} "Thank you very much. That was of much help."

<1075> \{Misae} ""
// \{Misae} "Yeah... by the way, there's one thing I'd like to ask."

<1076> \{Misae} ""
// \{Misae} "About the guy who gave you that advice."

<1077> \{Misae} ""
// \{Misae} "I could be wrong but, it isn't \m{A}, is it?"

<1078> \{Ryou} ""
// \{Ryou} "Au..."

<1079> \{Misae} ""
// \{Misae} "No way, you serious?"

<1080> \{Ryou} ""
// \{Ryou} "Uuu~..."

<1081> \{Misae} ""
// \{Misae} "What's so good about him?"

<1082> \{Ryou} ""
// \{Ryou} "Umm... umm... au... well..."

<1083> \{Ryou} ""
// \{Ryou} "B... back from second year... my sister had fun talking about him every day..."

<1084> \{Ryou} ""
// \{Ryou} "In the beginning, what I heard seemed quite attractive..."*

<1085> \{Ryou} ""
// \{Ryou} "When we were in the same class in third year, I saw him close by... and..."

<1086> \{Ryou} ""
// \{Ryou} "I thought that... he was quite cool..."

<1087> \{Misae} ""
// \{Misae} "Ahh... devoted, and young... I'm somehow quite envious."

<1088> \{Misae} ""
// \{Misae} "But, it's better not to deal with him."

<1089> \{Misae} ""
// \{Misae} "He's always late to school, going into someone's room, sticking around, and getting in the way..."

<1090> \{Misae} ""
// \{Misae} "He's not attractive at all. For a girl like you, you should find someone else better."

<1091> \{Ryou} ""
// \{Ryou} "Umm... sticking around... which means... umm... would it be, here?"

<1092> \{Misae} ""
// \{Misae} "Yeah, indeed. You shouldn't go after such relentless guys. You'll definitely have problems later."

<1093> \{Ryou} ""
// \{Ryou} "Has \m{A}-kun been... with you here a lot...?"

<1094> \{Misae} ""
// \{Misae} "Not now, but he was."

<1095> \{Ryou} ""
// \{Ryou} "........."

<1096> \{Misae} ""
// \{Misae} "Eh?"

<1097> \{Ryou} ""
// \{Ryou} "... umm... just now, I... felt tight..."

<1098> \{Misae} ""
// \{Misae} "That's, hmm."

<1099> \{Ryou} ""
// \{Ryou} "... what should I do?"

<1100> \{Misae} ""
// \{Misae} "Let's see. For now, you should treasure those feelings right now, right?"

<1101> \{Misae} ""
// \{Misae} "Nothing's going on between me and \m{A}, anyway."

<1102> \{Misae} ""
// \{Misae} "Or rather, if you work hard to turn him around, then he won't get in the way of my work anymore."

<1103> \{Ryou} ""
// \{Ryou} "Is, that so...?"

<1104> \{Misae} ""
// \{Misae} "If you don't do anything, the one thing you'll feel left is regret. Do what you can while you're young."

<1105> \{Ryou} ""
// \{Ryou} "Umm, thanks for everything today."

<1106> \{Misae} ""
// \{Misae} "Sure, if you feel that it's helped you, then I'm happy."

<1107> \{Ryou} ""
// \{Ryou} "Yeah. Well then, I'll be going."

<1108>
// Clatter... the door closes. It becomes silent.

<1109>
// Puff, Misae-san sits on the bed.

<1110> \{Misae} ""
// \{Misae} "Did you suggest her to come here? Or rather, you didn't know?"

<1111> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "About?"

<1112>
// I peek out of the blanket.

<1113> \{Misae} ""
// \{Misae} "That girl just now likes you."

<1114> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I never knew at all. We haven't been in the same class long enough, so we didn't really talk much."

<1115>
// Actually, if I knew, I wouldn't have instigated her into this.

<1116> \{Misae} ""
// \{Misae} "And so, what'll you do?"

<1117> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "What do you mean?"

<1118> \{Misae} ""
// \{Misae} "You heard her feelings, didn't you?"

<1119> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "She doesn't know I was here when I heard it, so nothing will really change."

<1120> \{Misae} ""
// \{Misae} "That's such a waste."

<1121> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Besides, I don't know about her at all."

<1122> \{Misae} ""
// \{Misae} "Isn't it okay to know from now on?"

<1123> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "She's my class' representative, you know? She completely doesn't suit me."

<1124> \{Misae} ""
// \{Misae} "If you're honest about it, that isn't a problem."

<1125> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Nothing will come of it right now."

<1126> \{Misae} ""
// \{Misae} "Sigh, what a poor girl."

<1127> \{Misae} ""
// \{Misae} "So, in other words, you instigated her to get me to say something?"

<1128> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "You know what I'm going to ask, don't you?"

<1129> \{Misae} ""
// \{Misae} "You're still not giving up on that...?"

<1130> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Yeah."

<1131> \{Misae} ""
// \{Misae} "Sigh..."

<1132>
// She gives a tired sigh.

<1133> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I'm at least here, aren't I?"

<1134> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Even I..."

<1135> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Feel my chest tightening when I think about it."

<1136> \{Misae} ""
// \{Misae} "You've had way too much coffee."

<1137> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "........."

<1138> \{Misae} ""
// \{Misae} "Ahh, I feel that you're going to have a different future if you keep dilly-dallying like that."

<1139> \{Misae} ""
// \{Misae} "It's for your own good."

<1140> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "........."

<1141> \{Misae} ""
// \{Misae} "Even then, you still want to be here?"

<1142> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Is it a problem?"

<1143> \{Misae} ""
// \{Misae} "Even though it doesn't look like it?"

<1144> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "You did say you were okay with it, didn't you?"

<1145> \{Misae} ""
// \{Misae} "Sigh..."

<1146> \{Misae} ""
// \{Misae} "Why am I so worried about you, anyway...?"

<1147>
// My plan to instigate Fujibayashi into hearing about Misae-san's past failed.

<1148>
// But, not once was I discouraged.

<1149>
// Knock, knock.

<1150> \{Misae} ""
// \{Misae} "Coming..."

<1151>
// Clatter.

<1152> \{Nữ Sinh} ""
// \{Female Student} "Umm, I'm here to ask for help on love..."

<1153> \{Misae} ""
// \{Misae} "How many of you will come before you're satisfied--?!"

<1154> \{Misae} ""
// \{Misae} "You're the tenth person today, you know?!"

<1155> \{Misae} ""
// \{Misae} "I haven't had any free time all day to myself, I'm at my limit!"

<1156> \{Nữ Sinh} ""
// \{Female Student} "Ah, you take appointments... I'll leave a note then..."*

<1157> \{Misae} ""
// \{Misae} "There's even notes---?!"

<1158> \{Nữ Sinh} ""
// \{Female Student} "I'm sorry... I'll come by again."

<1159> \{Misae} ""
// \{Misae} "Ahh... it's fine... come in..."

<1160> \{Nữ Sinh} ""
// \{Female Student} "Is that okay...?"

<1161> \{Misae} ""
// \{Misae} "I can't just refuse you, can I...?"

<1162> \{Nữ Sinh} ""
// \{Female Student} "Sorry, thank you so much."

<1163> \{Misae} ""
// \{Misae} "Well, that's just how it is. Be more confident."

<1164> \{Nữ Sinh} ""
// \{Female Student} "Is that so. That was quite helpful. Thank you very much."

<1165> \{Nữ Sinh} ""
// \{Female Student} "I really don't have any confidence myself."

<1166> \{Nữ Sinh} ""
// \{Female Student} "How were you during your school days, Misae-san?"

<1167> \{Nữ Sinh} ""
// \{Female Student} "You must have been pretty popular to be the first female student council president, huh?"

<1168> \{Misae} ""
// \{Misae} "Sigh... why is it that you know that much...?"

<1169>
// Because I've been distributing flyers all over the place.

<1170> \{Nữ Sinh} ""
// \{Female Student} "Even now, you're quite beautiful and popular, unlike me..."

<1171> \{Misae} ""
// \{Misae} "Who knows... I don't recall being all that popular."

<1172> \{Nữ Sinh} ""
// \{Female Student} "Do you have a boyfriend?"

<1173>
// Grip, I tighten my fist. I've been waiting for such an active girl to come ask about that.

<1174> \{Misae} ""
// \{Misae} "What, now... I don't have to answer that, do I?"

<1175> \{Nữ Sinh} ""
// \{Female Student} "I was wondering what kind of guy a beautiful young woman like you would pick."

<1176> \{Misae} ""
// \{Misae} "Exactly how the kids here are thinking of me as beautiful..." 

<1177> \{Nữ Sinh} ""
// \{Female Student} "I heard the guys here love you." 

<1178> \{Misae} ""
// \{Misae} "Oh geez, so they call that an expression of love? That's popular..."

<1179> \{Nữ Sinh} ""
// \{Female Student} "Even then, I want to know. Please tell me."

<1180> \{Misae} ""
// \{Misae} "Sigh... I don't have one."

<1181> \{Misae} ""
// \{Misae} "I've just been taking care of the kids here the whole time."

<1182> \{Nữ Sinh} ""
// \{Female Student} "Is that so... that's quite a waste."

<1183> \{Misae} ""
// \{Misae} "Go tell that to the other guys."

<1184> \{Nữ Sinh} ""
// \{Female Student} "Then, what kind of guy was your boyfriend?"

<1185> \{Misae} ""
// \{Misae} "Sigh..."

<1186> \{Misae} ""
// \{Misae} "... you really want to know?"

<1187> \{Nữ Sinh} ""
// \{Female Student} "I do."

<1188> \{Misae} ""
// \{Misae} "Don't look at me with such glittering eyes, geez..."

<1189> \{Misae} ""
// \{Misae} "What kind of guy was he, huh..."

<1190> \{Nữ Sinh} ""
// \{Female Student} "Was it that long ago?"

<1191> \{Misae} ""
// \{Misae} "It was... back during my school days."

<1192> \{Nữ Sinh} ""
// \{Female Student} "Then, you really were popular when you were council president."

<1193> \{Misae} ""
// \{Misae} "That was before I became president, actually..."

<1194> \{Misae} ""
// \{Misae} "I don't recall it all too well, though."

<1195> \{Nữ Sinh} ""
// \{Female Student} "Was he handsome? What kind of club activities did he take part in?"

<1196> \{Misae} ""
// \{Misae} "Sigh... one thing after another..."

<1197> \{Nữ Sinh} ""
// \{Female Student} "Ah, I'm sorry..."

<1198> \{Misae} ""
// \{Misae} "It's okay... that's all right..."

<1199> \{Misae} ""
// \{Misae} "He wasn't handsome at all, nor was he in any clubs."

<1200> \{Nữ Sinh} ""
// \{Female Student} "Eh? So he was just a nice, normal guy then?"

<1201> \{Misae} ""
// \{Misae} "I guess..."

<1202> \{Nữ Sinh} ""
// \{Female Student} "I'm sure he had a good personality."

<1203> \{Misae} ""
// \{Misae} "Who knows..."

<1204> \{Nữ Sinh} ""
// \{Female Student} "Then, why did you like him?"

<1205> \{Misae} ""
// \{Misae} "Hmm, I dunno, really."

<1206> \{Nữ Sinh} ""
// \{Female Student} "But, you did like him, right?"

<1207> \{Misae} ""
// \{Misae} "... yeah."

<1208> \{Nữ Sinh} ""
// \{Female Student} "Which one of you confessed?"

<1209> \{Misae} ""
// \{Misae} "Umm..."

<1210> \{Nữ Sinh} ""
// \{Female Student} "Yes?"

<1211> \{Misae} ""
// \{Misae} "I guess, I really don't want to talk about this... I'm sorry."

<1212> \{Nữ Sinh} ""
// \{Female Student} "No, it's my fault, for prying a bit too much..."

<1213> \{Nữ Sinh} ""
// \{Female Student} "But, seriously, you're quite the idol, Misae-san. That's why I wanted to know your philosophy on love."

<1214> \{Misae} ""
// \{Misae} "You shouldn't idolize such an ordinary woman as myself."

<1215> \{Nữ Sinh} ""
// \{Female Student} "You're not ordinary at all."

<1216> \{Misae} ""
// \{Misae} "But I guess... you could say I was kind of at my prime back in those days."

<1217> \{Misae} ""
// \{Misae} "Especially among the juniors."

<1218> \{Nữ Sinh} ""
// \{Female Student} "I knew it."

<1219> \{Misae} ""
// \{Misae} "But, it was mostly among the girls."

<1220> \{Nữ Sinh} ""
// \{Female Student} "Even then, that's amazing."

<1221> \{Misae} ""
// \{Misae} "I wonder about that..."

<1222> \{Misae} ""
// \{Misae} "And, I..."

<1223> \{Misae} ""
// \{Misae} "Wasted those precious days for the sake of that guy..."

<1224> \{Misae} ""
// \{Misae} "Even though those times won't come back."

<1225> \{Nữ Sinh} ""
// \{Female Student} "Eh...?"

<1226> \{Nữ Sinh} ""
// \{Female Student} "Did something happen?"

<1227> \{Misae} ""
// \{Misae} "Nothing particularly important or anything."

<1228> \{Misae} ""
// \{Misae} "I was just rejected."

<1229> \{Misae} ""
// \{Misae} "That's all."

<1230> \{Nữ Sinh} ""
// \{Female Student} "Ah... is that so?"

<1231> \{Misae} ""
// \{Misae} "You also have time to shine from now on as well, so be serious about it."

<1232> \{Nữ Sinh} ""
// \{Female Student} "Ah, okay!"

<1233> \{Nữ Sinh} ""
// \{Female Student} "Thank you for everything today!"

<1234>
// Clatter.

<1235>
// .........

<1236> \{Misae} ""
// \{Misae} "... are you satisfied?"

<1237> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "........."

<1238>
// I hide my breath inside the blanket with the cat.

<1239> \{Misae} ""
// \{Misae} "Geez, you're quite the businessman."

<1240> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "... you figured it out?"

<1241>
// Bringing only my head out, I ask that.

<1242> \{Misae} ""
// \{Misae} "Ten people did come all at once asking about love."

<1243> \{Misae} ""
// \{Misae} "So..."

<1244> \{Misae} ""
// \{Misae} "What are you going to do with hearing about my old boyfriend?"

<1245> \{Misae} ""
// \{Misae} "You think you can make one forget about some if you hold them tightly enough?"*

<1246> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I can't do something like that."

<1247> \{Misae} ""
// \{Misae} "What I said just now would be troubling, that's why."

<1248> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Then, that's fine. It's a hobby of mine to trouble older women."

<1249> \{Misae} ""
// \{Misae} "I've had enough of it, then. Isn't that great~"

<1250> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Though I have to say it's not enough."

<1251> \{Misae} ""
// \{Misae} "Then do what you want."

<1252> \{Misae} ""
// \{Misae} "If you do, it'll mean you like making older women cry."

<1253> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "........."

<1254> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Sigh..."

<1255>
// My defeat. I crawl out of the blanket, scratching my head.

<1256> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "... I'm jealous of him."

<1257> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "He seems like an amazing guy."

<1258>
// Misae-san sits down beside me.

<1259>
// The cat jumped from my arm to her lap, curling up.

<1260>
// Misae-san strokes his back.

<1261> \{Misae} ""
// \{Misae} "Nothing amazing or anything."

<1262> \{Misae} ""
// \{Misae} "He was just too ordinary."

<1263> \{Misae} ""
// \{Misae} "Somehow I didn't really suit him at all."

<1264> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Sigh... guess it really didn't go all too well..."

<1265>
// Walking over Sunohara's body, I find a place to sit down at.

<1266> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "What didn't? Her breasts?" 

<1267> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Don't put me together with you."

<1268> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Eh? I thought you were trying hard to see Misae-san's breasts?"

<1269> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I'm not doing anything like that."

<1270> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Then, what? She's really drawing you in?"

<1271> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Somehow, it feels like that... I wonder why?"

<1272> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Like hell I'd know."

<1273> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Thinking about it, it's probably the breasts."

<1274> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Breasts, breasts, shut up with the breasts!"

<1275> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "If you make light of breasts, you'll be crying over breasts."

<1276> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "There isn't a situation to cry over breasts."

<1277> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "There probably is."

<1278> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "When that happens, you'll shout,

<1279>
// \b'Breast Sho----ck!'\u, 

<1280>
// Holding your head for being so idiotic, right?" 

<1281> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I wouldn't scream something stupid like that, it would split my mouth.."

<1282> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Well, whatever floats your boat, but... you'll regret it later."

<1283> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "This discussion's really all over the place anyway."

<1284> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Sigh, I was an idiot for asking you..."

<1285> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "What man, you seem to be quite worried and stuff."

<1286> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Is it about the breasts?"

<1287> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Just cool off on that. \bPlease.\u"

<1288> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Sorry dude. No matter what, Misae-san = breasts for me!"

<1289> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "If I hear it again, I'm going to hit you."

<1290> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "That's for certain. Then, from now on I'll just randomly say tits then."* 

<1291> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Misae-san, has nice tits! Like that."

<1292> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "That's so obvious, you know."

<1293> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "I won't get found out!"

<1294> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "I'll just slip into the conversation, 'Show us yer tits!---!' whenever I get a chance---!"* 

<1295> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "I'm sure that'll work!"

<1296> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Sigh..."

<1297>
// I offered no more resistance than a sigh.

<1298>
// It seems that I've caught onto Misae-san's habit.

<1299>
// That's right, she is constantly sighing.

<1300>
// And then she'd forgive the person she talked to. I smile involuntarily, remembering that figure.

<1301>
// Yeah, now I understand.

<1302>
// I've always been beside her, seeing that figure.

<1303>
// I wanted to give a sigh like she did.

<1304>
// And then, selfishly continue to forgive other people like she does.

<1305> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "What are you doing, smiling by yourself?"

<1306> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "If it's something funny, tell me too."

<1307> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "You'd never, ever understand."

<1308> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Huh...?"

<1309>
// The next day, I again visit the dorm.

<1310>
// Knock, knock.

<1311> \{Misae} ""
// \{Misae} "Coming!"

<1312>
// Clatter. The door opens, and Misae-san's face peeps out.

<1313> \{Misae} ""
// \{Misae} "What, it's you, \m{A}. What is it, it's not like you to knock like this."

<1314> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I thought it'd be polite."

<1315> \{Misae} ""
// \{Misae} "Of course it is. What would you do if I was in the middle of changing my clothes?"

<1316> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Well, I was hoping for that though."

<1317> \{Misae} ""
// \{Misae} "Idiot, if I were changing my clothes I'd lock the door."

<1318> \{Misae} ""
// \{Misae} "Come on, don't just stand there, come in."

<1319> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Umm, Misae-san,"

<1320> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Today, I've come as a guest."

<1321> \{Misae} ""
// \{Misae} "What are you talking about? I don't really get what you mean."

<1322> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "As a guest, I said, a guest. This time, for advice."

<1323> \{Misae} ""
// \{Misae} "You know, although I'm a counselor, I'm no expert at love."

<1324> \{Misae} ""
// \{Misae} "You've just been making me look like one."

<1325> \{Misae} ""
// \{Misae} "That's why, I won't be taking guests."

<1326> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Then, helping someone you know with their troubles."

<1327> \{Misae} ""
// \{Misae} "You don't seem to have that much of a problem, so no."

<1328> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I'm serious. At the very least, I won't be telling you to show me your breasts."

<1329> \{Misae} ""
// \{Misae} "Of course."

<1330> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "If I did, that's okay?"

<1331> \{Misae} ""
// \{Misae} "Sigh... so helpless..."

<1332> \{Misae} ""
// \{Misae} "Here, come on in."

<1333> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Please excuse me."

<1334> \{Misae} ""
// \{Misae} "So, tell me just how much of a problem you really have."

<1335> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I need advice on love."

<1336> \{Misae} ""
// \{Misae} "Oh, so you've finally found someone you like. Congratulations."

<1337> \{Misae} ""
// \{Misae} "I'm also happy, too. Now you won't be coming here anymore."

<1338> \{Misae} ""
// \{Misae} "It's better for you not to waste a lot of time together with a mature woman such as myself~"

<1339> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Umm, the one I'm talking about is..." 

<1340> \{Misae} ""
// \{Misae} "Oh, that girl from before? It was Furukawa, right?"

<1341> \{Misae} ""
// \{Misae} "Oh, that girl from before? It was Fujibayashi, right?"

<1342> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "No it isn't."

<1343> \{Misae} ""
// \{Misae} "A girl in the same class? Or maybe a junior student?"

<1344> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "No. Someone older."

<1345> \{Misae} ""
// \{Misae} "Older? Then, a teacher."

<1346> \{Misae} ""
// \{Misae} "Oh, you shouldn't try Fukushima-sensei at all. She already has a fiancée."

<1347> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "It isn't."

<1348> \{Misae} ""
// \{Misae} "Then, Sengoku-sensei from PE? Ah, don't bother with her. She has a guy too."

<1349> \{Misae} ""
// \{Misae} "That'd still be way off."

<1350> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "It isn't them."

<1351> \{Misae} ""
// \{Misae} "Oh, is that so."

<1352> \{Misae} ""
// \{Misae} "Then, that's a relief."

<1353> \{Misae} ""
// \{Misae} "Oh yeah, there's one more thing."

<1354> \{Misae} ""
// \{Misae} "You shouldn't bother with the student dorm landlady."

<1355> \{Misae} ""
// \{Misae} "There's someone she's been continuing to wait for, after all."

<1356> \{Misae} ""
// \{Misae} "Someone that she loved for a short time, meeting in school..."

<1357> \{Misae} ""
// \{Misae} "And, those feelings continue even now, even though he disappeared..."

<1358> \{Misae} ""
// \{Misae} "That's why, she won't like anyone else."

<1359> \{Misae} ""
// \{Misae} "Her shining days are already past..."

<1360> \{Misae} ""
// \{Misae} "They're already gone to a place she can't reach..."

<1361> \{Misae} ""
// \{Misae} "After that, she's only going to grow old, alone."

<1362> \{Misae} ""
// \{Misae} "That's the kind of person she is..."

<1363> \{Misae} ""
// \{Misae} "So, don't bother."

<1364> \{Misae} ""
// \{Misae} "You're more suited for a much more beautiful girl."

<1365> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "... umm, Misae-san." 

<1366> \{Misae} ""
// \{Misae} "Sorry but, the consultation's over now."

<1367> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "It's not over yet..."

<1368> \{Misae} ""
// \{Misae} "I won't hear it. My ears won't listen."

<1369> \{Misae} ""
// \{Misae} "So..."

<1370> \{Misae} ""
// \{Misae} "So don't continue... okay?"

<1371>
// Saying that, she lowers her face.

<1372> \{Misae} ""
// \{Misae} "Sorry..."

<1373> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "........."

<1374>
// I realize.

<1375>
// That I have been rejected by Misae-san.

<1376>
// All that is left... \pis to leave quietly.

<1377> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "........."

<1378>
// Getting up silently, I take the doorknob.

<1379>
// Something goes around my feet.

<1380>
// It's the cat.

<1381> \{\m{B}} ()
// \{\m{B}} (You want to come?)

<1382> \{\m{B}} ()
// \{\m{B}} (No way you could...)

<1383>
// Opening the door, I enter the hallway.

<1384>
// The cat looks up at me, remaining in the room.

<1385>
// It seems like he wants to see me off.

<1386> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Later."

<1387>
// Giving him my farewell, I leave that place.

<1388>
// Looking back, the amusing figure of me trying hard was there.

<1389>
// Even though I did everything I could.

<1390>
// I think it's a bit much.

<1391> \{\m{B}} ()
// \{\m{B}} (I'm just tired though...)

<1392>
// Well, time to get back to those normal days.

<1393>
// ... wasting time with that idiot.

<1394> \{Misae} ""
// \{Misae} "Hmm?"

<1395> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "The one I like isn't the Misae-san from the past."

<1396> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "It's the Misae-san now."

<1397> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "It's the Misae-san that I met here, spending time in this room that I ended up liking."

<1398> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Even though you're going to grow old, or shined back in those days..."

<1399> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I still like that sort of person."

<1400> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "That's the Misae-san I like."

<1401> \{Misae} ""
// \{Misae} "You..."

<1402> \{Misae} ""
// \{Misae} "Really... do like making women cry."

<1403>
// And then...

<1404>
// Misae-san cried, like a girl.

<1405>
// She stayed close by me for the longest time.

<1406>
// While I held the cat in my hand.