Difference between revisions of "Zero no Tsukaima ~Russian Version~:Volume2 Chapter3"
Line 1: | Line 1: | ||
==Глава 3. Просьба друга детства== |
==Глава 3. Просьба друга детства== |
||
− | + | Принцесса Генриетта которая только что вошла в комнату казалась переполненной эмоциями. Она крепко обняла Луизу которая стояла преклонив колено. |
|
"О Луиза, Луиза, моя дорогая Луиза!" |
"О Луиза, Луиза, моя дорогая Луиза!" |
||
Line 9: | Line 9: | ||
Луиза говорила торжественным тоном. |
Луиза говорила торжественным тоном. |
||
− | "О! Луиза! Луиза |
+ | "О! Луиза! Луиза Франсуаза! Пожалуйста оставьте формальности! Вы мой друг! Ведь мы же друзья правда?" |
"Я не достойна этих слов, Ваше высочество." |
"Я не достойна этих слов, Ваше высочество." |
||
− | Ответила Луиза напряженным голосом. Сайто, тупо, таращился на пару |
+ | Ответила Луиза напряженным голосом. Сайто, тупо, таращился на пару обнявшихся девушек. |
− | "Прекрати, пожалуйста! Кардинал, моя мать, или те, жадные аристократы которые постоянно вьются вокруг я не вижу не одного дружеского лица! Ах, неужели у меня нет друга который был бы откровенен со мной? Если даже Луиза Франсуаза, мой старый друг, которого я не видела очень давно так отстранилась от меня, мне лучше умереть." |
+ | "Прекрати, пожалуйста! Кардинал, моя мать, или те, жадные аристократы, которые постоянно вьются вокруг я не вижу не одного дружеского лица! Ах, неужели у меня нет друга который был бы откровенен со мной? Если даже Луиза Франсуаза, мой старый друг, которого я не видела очень давно так отстранилась от меня, мне лучше умереть." |
"Ваше Высочество ......" |
"Ваше Высочество ......" |
||
Line 27: | Line 27: | ||
"...... Да, и Ла Порте Чемберлен сказал нам раздеться так как одежда была очень грязной" |
"...... Да, и Ла Порте Чемберлен сказал нам раздеться так как одежда была очень грязной" |
||
− | "Да! Точно Луиза! Мы не поделили торт с кремом, и в конечном итоге это |
+ | "Да! Точно Луиза! Мы не поделили торт с кремом, и в конечном итоге это вылилось в настоящую драку! Ах, когда мы дрались, я всегда проигрывала. Ты хватала меня за волосы и я начинала плакать." |
"Не всегда, принцесса. Однажды вы победили меня" |
"Не всегда, принцесса. Однажды вы победили меня" |
||
Line 41: | Line 41: | ||
"Я упала в обморок, принцесса." |
"Я упала в обморок, принцесса." |
||
− | После этого, они переглянулись и рассмеялись. Сайто был поражен, он просто смотрел на них. Принцесса, возможно, и выглядела, как леди, но на самом деле она все еще была озорной |
+ | После этого, они переглянулись и рассмеялись. Сайто был поражен, он просто смотрел на них. Принцесса, возможно, и выглядела, как леди, но на самом деле она все еще была озорной девчонкой... |
"Такой ты мне нравишься больше, Луиза. Ах, какие были времена, я сейчас расплачусь!" |
"Такой ты мне нравишься больше, Луиза. Ах, какие были времена, я сейчас расплачусь!" |
||
Line 47: | Line 47: | ||
"Так вы знаете друг друга?" |
"Так вы знаете друг друга?" |
||
− | Спросил |
+ | Спросил Сайто, Луиза сморгнула прежде чем ответить. |
"Я имел удовольствие играть с принцессой, когда мы были детьми.". |
"Я имел удовольствие играть с принцессой, когда мы были детьми.". |
||
Line 57: | Line 57: | ||
Принцесса глубоко вздохнула и села на кровать. |
Принцесса глубоко вздохнула и села на кровать. |
||
− | "Как я могу забыть? В те времена я была счастлива. У меня |
+ | "Как я могу забыть? В те времена я была счастлива. У меня не было ни каких забот." |
В ее голосе звучала печаль. |
В ее голосе звучала печаль. |
||
Line 77: | Line 77: | ||
"...... Я рада за вас." |
"...... Я рада за вас." |
||
− | Тихо ответила Луиза, которой |
+ | Тихо ответила Луиза, которой послышалась грусть в голосе принцессы. |
Именно в этот момент Генриетта заметила Сайто, который сидел в своей куче соломы. |
Именно в этот момент Генриетта заметила Сайто, который сидел в своей куче соломы. |
||
Line 91: | Line 91: | ||
"Не называй меня так." |
"Не называй меня так." |
||
− | Сказал |
+ | Сказал Сайто с разочарованием. |
"Принцесса! Это просто мои подручный! Это даже не смешно, подумать, что он мой возлюбленный!" |
"Принцесса! Это просто мои подручный! Это даже не смешно, подумать, что он мой возлюбленный!" |
||
Line 115: | Line 115: | ||
''И я хочу вернуться домой. Я хочу съесть терияки Бургер. Да, я был бы не прочь получить ответ с сайта знакомств.'' Эти мысли давили на него. |
''И я хочу вернуться домой. Я хочу съесть терияки Бургер. Да, я был бы не прочь получить ответ с сайта знакомств.'' Эти мысли давили на него. |
||
− | В безысходности он оперся на стену. Он чувствовал |
+ | В безысходности он оперся на стену. Он чувствовал себя совершенно разбитым. Бесполезной личностью. |
"Правда, правда. Многое изменилось с момента нашей последней встречи, а ты все такая же." |
"Правда, правда. Многое изменилось с момента нашей последней встречи, а ты все такая же." |
||
Line 125: | Line 125: | ||
"Принцесса, что случилось?" |
"Принцесса, что случилось?" |
||
− | "Нет, ничего. Прости меня, о, мне так стыдно за себя. Я не |
+ | "Нет, ничего. Прости меня, о, мне так стыдно за себя. Я не должна рассказывать вам ...... но я просто......" |
"Пожалуйста, скажите мне. Что вас беспокоит, по чему вам грустно принцесса и почему вы вздыхаете?" |
"Пожалуйста, скажите мне. Что вас беспокоит, по чему вам грустно принцесса и почему вы вздыхаете?" |
||
− | "...... Нет, я не должна говорить вам. Забудь, пожалуйста, считай что ничего |
+ | "...... Нет, я не должна говорить вам. Забудь, пожалуйста, считай что ничего не было." |
− | "Это не правильно! Разве вы не хотите |
+ | "Это не правильно! Разве вы не хотите рассказать мне? Принцесса вы же назвали меня своим другом. Неужели вы не поделитесь своими проблемами с другом?" |
После этих слов Луизы Генриетта улыбнулась. |
После этих слов Луизы Генриетта улыбнулась. |
||
Line 163: | Line 163: | ||
Генриетта объяснила политическую ситуацию в Халгении Луизе. |
Генриетта объяснила политическую ситуацию в Халгении Луизе. |
||
− | + | Восстание поднятое Альбионским дворянством грозит свержением Монархии в Альбионе в самое ближайшее время. Если повстанцы победят, их следующей целью станет Тристейн. Чтобы защититься от этого, Тристейн должен заключить союз с Германией. Ради альянса, было решено, что принцесса Генриеттана должна выйти замуж за императора Германии....... |
|
"Так вот почему ......" |
"Так вот почему ......" |
||
− | Прошептала |
+ | Прошептала Луиза. По тону Генриетты было ясно, что она не желает этой свадьбы. |
"Все в порядке, Луиза. Я уже давно свыклась с мыслью, что не смогу выйти за того кого люблю." |
"Все в порядке, Луиза. Я уже давно свыклась с мыслью, что не смогу выйти за того кого люблю." |
||
Line 199: | Line 199: | ||
"Письмо?" |
"Письмо?" |
||
− | "Да. Если оно |
+ | "Да. Если оно попадет к ним в руки...... они, вероятно, они наверняка покажут его Германской королевской семье!" |
"Что же такого в этом письме?" |
"Что же такого в этом письме?" |
||
− | "...... Я не могу вам сказать. Но если Германская королевская семья узнает что в нем...... они никогда не простят меня. Брак провалится, а вместе с ним, союз с Тристейном. Тогда Тристейн |
+ | "...... Я не могу вам сказать. Но если Германская королевская семья узнает что в нем...... они никогда не простят меня. Брак провалится, а вместе с ним, союз с Тристейном. Тогда Тристейн останется один против всей мощи Альбиона". |
Луиза вскрикнула и взяла руки Генриетты. |
Луиза вскрикнула и взяла руки Генриетты. |
||
Line 215: | Line 215: | ||
"В Альбионе! Но тут ...! Возможно оно уже в руках врага?" |
"В Альбионе! Но тут ...! Возможно оно уже в руках врага?" |
||
− | "Нет ..... тот, кому было |
+ | "Нет ..... тот, кому было адресовано письмо не с повстанцами Альбиона. Оно у того кто противостоит повстанцам, у моего родственника принца Уельса ......" |
"Принца Уэльса? Принца Валианта?" |
"Принца Уэльса? Принца Валианта?" |
||
Line 221: | Line 221: | ||
Генриетта согнулась и легла на кровать. |
Генриетта согнулась и легла на кровать. |
||
− | "Ах, это катастрофа! Рано или поздно, принц Уэльс |
+ | "Ах, это катастрофа! Рано или поздно, принц Уэльс попадет в плен к повстанцам! И когда это случится, письмо выйдет в свет! Все будет разрушено! Разрушено! Без союза, Тристейн не сможет противостоять Альбиону!" |
Луиза, затаила дыхание. |
Луиза, затаила дыхание. |
||
Line 229: | Line 229: | ||
"Нет! Это невозможно, Луиза! Как я могу так поступить? Это не правильно! Когда я думаю об этом, я не могу просить вас сделать это, слишком опасно отправляться в Альбион когда конфликт повстанцев и роялистов в самом разгаре!" |
"Нет! Это невозможно, Луиза! Как я могу так поступить? Это не правильно! Когда я думаю об этом, я не могу просить вас сделать это, слишком опасно отправляться в Альбион когда конфликт повстанцев и роялистов в самом разгаре!" |
||
− | "Что ты говоришь? Будь то бездны ада или пасть дракона ради принцессы я отправлюсь куда угодно! Это не достойно третьей дочери |
+ | "Что ты говоришь? Будь то бездны ада или пасть дракона ради принцессы я отправлюсь куда угодно! Это не достойно третьей дочери герцога Вальер пройти мимо, когда принцесса нуждается в помощи!" |
Луиза стала на колени и благоговейно опустила голову. |
Луиза стала на колени и благоговейно опустила голову. |
||
Line 237: | Line 237: | ||
Сайто, который опирался рукой на стену, повернулся к Луизе и сказал. |
Сайто, который опирался рукой на стену, повернулся к Луизе и сказал. |
||
− | "Эй, а меня там что |
+ | "Эй, а меня там что вообще не было?" |
"Ты мой подручный." |
"Ты мой подручный." |
||
Line 245: | Line 245: | ||
"Достижение подручного, являются достижением его хозяина." |
"Достижение подручного, являются достижением его хозяина." |
||
− | Ответила Луиза с |
+ | Ответила Луиза с непоколебимой уверенностью. |
"А ошибки подручного?" |
"А ошибки подручного?" |
||
Line 257: | Line 257: | ||
"Конечно! Принцесса! |
"Конечно! Принцесса! |
||
− | Луиза |
+ | Луиза горячо обняла Генриетту и начала плакать. |
− | "Принцесса-сама! Я, Луиза, всегда |
+ | "Принцесса-сама! Я, Луиза, всегда была другом принцессы, вы можете довериться мне! Разве ты забыла мою клятву в вечной преданности?" |
"Ах, верность. Эта верность искреннего друга! Я очень тронута. Я никогда не забуду твою верность и дружбу! Луиза Франсуаза!" |
"Ах, верность. Эта верность искреннего друга! Я очень тронута. Я никогда не забуду твою верность и дружбу! Луиза Франсуаза!" |
||
− | Сайто |
+ | Сайто разинул рот, пораженно наблюдая за ними. Они были похожи на людей опьяневших от слов друг друга. ''Так вот оно как у дворян и принцесс, похоже это тяжело.'' Для него было странно видеть это. |
"Луиза. Извините, что беспокою вас, пока вы доказываете свою дружбу и все такое". |
"Луиза. Извините, что беспокою вас, пока вы доказываете свою дружбу и все такое". |
||
Line 275: | Line 275: | ||
"Да. Я сделаю все возможное ......" |
"Да. Я сделаю все возможное ......" |
||
− | Сайто мрачно опустил голову. Он задумался |
+ | Сайто мрачно опустил голову. Он задумался... Сайто так и не сказал, что руны на его левой руке принадлежали легендарному фамильяру Гандальву. ''Даже если я расскажу, то какой в этом смысл?'' думал Сайто. |
''Легендарный или нет, она по-прежнему будет относиться ко мне как к собаке.'' |
''Легендарный или нет, она по-прежнему будет относиться ко мне как к собаке.'' |
||
Line 283: | Line 283: | ||
"Да,правильно. Я уверен,что ты поймавшая Фуке Глиняный кулак в состоянии выполнить эту трудную миссию". |
"Да,правильно. Я уверен,что ты поймавшая Фуке Глиняный кулак в состоянии выполнить эту трудную миссию". |
||
− | "Как пожелаете. |
+ | "Как пожелаете. Какова наша задача?" |
− | "Я слышал, что дворяне Альбиона смогли изгнать роялистов в угол страны. Их победа лишь вопрос |
+ | "Я слышал, что дворяне Альбиона смогли изгнать роялистов в угол страны. Их победа лишь вопрос времени". |
Лицо Луизы выглядело серьезный, она поклонилась Генриетте. |
Лицо Луизы выглядело серьезный, она поклонилась Генриетте. |
||
Line 291: | Line 291: | ||
"Тогда мы завтра отправляемся". |
"Тогда мы завтра отправляемся". |
||
− | Когда |
+ | Когда Генриетта повернулась к Сайто, его сердце екнуло. Хотя Луиза также была очень хорошенькой, принцесса Генриетта была так прекрасна, что он едва не задохнулся. Ее волосы, нависавшие над бровями, изящно качнулись. Ее голубые глаза светились ярко, как южное море. Белая кожа, создавала ощущение чистоты, нос, словно у скульптуры....... |
Сайто уставился на Генриетте как в тумане. Луиза смотрела на это холодным взглядом. Похоже она была в плохом настроении. |
Сайто уставился на Генриетте как в тумане. Луиза смотрела на это холодным взглядом. Похоже она была в плохом настроении. |
||
− | ''Почему ты так смотришь на меня, Луиза? Ах, это потому, что я |
+ | ''Почему ты так смотришь на меня, Луиза? Ах, это потому, что я смотрю на принцессу с восхищением? Не ужели ты чувствуешь ревность? Но не ты ли краснела, когда увидела, того нобеля в шляпе с пером? И что с тобой было после этого? |
Это смешно, какая же ты получается ревнивица, Луиза. Сайто покачал головой. |
Это смешно, какая же ты получается ревнивица, Луиза. Сайто покачал головой. |
||
− | Разве я ваш любовник, |
+ | Разве я ваш любовник, а не только подручный? |
Или для тебя я всего лишь собака ? |
Или для тебя я всего лишь собака ? |
||
− | Я просто ваша собака, так почему же ты так смотришь на меня так, Луиза? Ах, это потому, что я собака? Это потому, что такая собака как я, смотрит на нее? Мои извинения. Пожалуйста, прости меня за то что я родился. Гав.'' |
+ | Я просто ваша собака, так почему же ты так смотришь на меня так, Луиза? Ах, это потому, что я собака? Это потому, что такая собака как я, смотрит на нее? Мои извинения. Пожалуйста, прости меня за то, что я родился. Гав.'' |
Эти мысли пронеслись в голове Сайто за пару секунд. |
Эти мысли пронеслись в голове Сайто за пару секунд. |
||
Line 317: | Line 317: | ||
После Генриетта называла его верным, Сайто стал счастливее. |
После Генриетта называла его верным, Сайто стал счастливее. |
||
− | "Вау, это слишком много. Не стоит обращать |
+ | "Вау, это слишком много. Не стоит обращать внимание на собаку вроде меня". |
− | "Пожалуйста, позаботьтесь о |
+ | "Пожалуйста, позаботьтесь о моем дорогом друге". |
Сказав это она плавно вытянула руку. ''Рукопожатие?'' подумал он, но рука была повернута в верх тыльной стороной ладони. ''И что это за жест?'' |
Сказав это она плавно вытянула руку. ''Рукопожатие?'' подумал он, но рука была повернута в верх тыльной стороной ладони. ''И что это за жест?'' |
||
Line 331: | Line 331: | ||
"Ах ......" |
"Ах ......" |
||
− | "Предлагая руку? Кто так делает с собакой? Разве так |
+ | "Предлагая руку? Кто так делает с собакой? Разве так относятся я к собаке? |
Сайто нахмурился и опустил голову |
Сайто нахмурился и опустил голову |
||
Line 337: | Line 337: | ||
"Это не то. Ох, вот почему ты собака ......, простолюдин, собака которая ничего не знает. Когда она предлагает свою руку, это означает, что вы можете поцеловать ее. " |
"Это не то. Ох, вот почему ты собака ......, простолюдин, собака которая ничего не знает. Когда она предлагает свою руку, это означает, что вы можете поцеловать ее. " |
||
− | "Это ... |
+ | "Это ... так неожиданно......" |
Сайто открыл рот. Он никогда не думал, что будет целовать принцессу из другого мира. |
Сайто открыл рот. Он никогда не думал, что будет целовать принцессу из другого мира. |
||
− | Генриетта улыбнулась Сайто. Его лицо |
+ | Генриетта улыбнулась Сайто. Его лицо расползалось в улыбке. ''Мне это нравиться!'' ''Что плохого в том, что ты нравишься принцессе'' думал он. |
Сайто усмехнулся Луизе. Луиза что то бормотала себе под нос и отвернулась. |
Сайто усмехнулся Луизе. Луиза что то бормотала себе под нос и отвернулась. |
||
Line 349: | Line 349: | ||
Сайто повернулся к Генриетте, а потом крепко прижал ее к себе. |
Сайто повернулся к Генриетте, а потом крепко прижал ее к себе. |
||
− | А? |
+ | "А?" |
− | Генриетта |
+ | Генриетта от удивления открыла рот. Затем, прежде чем кто-нибудь успел и глазом моргнуть, Сайто в губы поцеловал Генриетту. |
"Хмпф ......" |
"Хмпф ......" |
||
− | Ее губы были нежные и мягкие. Глаза |
+ | Ее губы были нежные и мягкие. Глаза Генриетты расширились. |
− | + | И у нее потемнело в глазах. Обессиленная Генриетта выскользнула из рук Сайто и упала на кровать. |
|
"Она упала в обморок? Как-Почему? |
"Она упала в обморок? Как-Почему? |
||
Line 365: | Line 365: | ||
"Гав?" |
"Гав?" |
||
− | Когда |
+ | Когда Сайто обернулся, нога Луизы неслась к нему на встречу. |
Первый удар Луизы попал ему в лицо. |
Первый удар Луизы попал ему в лицо. |
||
Line 371: | Line 371: | ||
"За что?!" |
"За что?!" |
||
− | Пока |
+ | Пока Сайто говорил, Луиза сердито наступила на его лицо. |
"Руку, она протянула тебе руку! Ты должен был поцеловать ее руку! Зачем ты поцеловал ее в губы?"! |
"Руку, она протянула тебе руку! Ты должен был поцеловать ее руку! Зачем ты поцеловал ее в губы?"! |
||
Line 379: | Line 379: | ||
"Как я мог знать, я не разбираюсь в ваших обычаях". |
"Как я мог знать, я не разбираюсь в ваших обычаях". |
||
− | Освободив лицо, Сайто развел руками и говорил откровенно. Луиза стала |
+ | Освободив лицо, Сайто развел руками и говорил откровенно. Луиза стала приближаться к Сайто, он уже знал, что это означает. |
− | |||
"У-у-у-ты, ты, пес......" |
"У-у-у-ты, ты, пес......" |
||
Line 388: | Line 387: | ||
Генриетта поднялся с кровати, и покачала головой. Луиза бросилась перед на колени. Затем она схватила голову Сайто и толкнул его вниз к кровати. |
Генриетта поднялся с кровати, и покачала головой. Луиза бросилась перед на колени. Затем она схватила голову Сайто и толкнул его вниз к кровати. |
||
− | "Я-прости! |
+ | "Я-прости! Мой проступок, проступок моего подручного! Ты извинись тоже! Живо!" |
− | + | Впервые гордая Луиза извиняться перед кем-то. Кроме того, она дрожала всем телом. Если я не делаю то, что она говорит, она скорее всего устроит мне ад позже. |
|
"Простите. Я сделал так как вы сказали мне, вы сказали что я могу поцеловать ее." |
"Простите. Я сделал так как вы сказали мне, вы сказали что я могу поцеловать ее." |
||
Line 412: | Line 411: | ||
"Ты! С Принцессой! Ты хоть подумал что ты делаешь?"! |
"Ты! С Принцессой! Ты хоть подумал что ты делаешь?"! |
||
− | Это был Гиш Грамон, тот самый с которым |
+ | Это был Гиш Грамон, тот самый с которым Сайто дрался на дуэли |
− | С неизменной |
+ | С неизменной искусственной розой в руке. |
"Что тебе надо?" |
"Что тебе надо?" |
||
− | Спросил |
+ | Спросил Сайто, он лежал на полу, а Луиза продолжала топтать его лицо лице. |
"Гиш! Ты! Ты подслушивал? Ты слышал о чем мы говорили?!" |
"Гиш! Ты! Ты подслушивал? Ты слышал о чем мы говорили?!" |
||
Line 442: | Line 441: | ||
"И что же теперь делать? Этот парень слышал все о чем мы говорили с принцессой. Надо разобраться с ним? |
"И что же теперь делать? Этот парень слышал все о чем мы говорили с принцессой. Надо разобраться с ним? |
||
− | + | Когда его противник парень, Сайто мог позволить себе многое. |
|
− | "Может и стоит...... если он все слышал то это |
+ | "Может и стоит...... если он все слышал то это действительно плохо......" |
Гиш застал Сайто врасплох и вскочил. |
Гиш застал Сайто врасплох и вскочил. |
||
Line 472: | Line 471: | ||
Тем не менее, Гиш покраснел когда сказал это. А судя по его взгляду брошенному на принцессу он тоже попал под ее очарование. |
Тем не менее, Гиш покраснел когда сказал это. А судя по его взгляду брошенному на принцессу он тоже попал под ее очарование. |
||
− | "Но у тебя же есть девушка. Как там ее? Аа, Монмон |
+ | "Но у тебя же есть девушка. Как там ее? Аа, Монмон кажется......" |
"Она Монморанси". |
"Она Монморанси". |
||
Line 484: | Line 483: | ||
"Т-Тихо! Это все из-за тебя!" |
"Т-Тихо! Это все из-за тебя!" |
||
− | Он имел в виду |
+ | Он имел в виду происшествие с духами в обеденном зале. Тогда он встречался сразу с двумя и Монморанси вылила вино ему на голову. |
"Гармонт? Ах, генерал Гармонт?" |
"Гармонт? Ах, генерал Гармонт?" |
||
Line 500: | Line 499: | ||
Генриетта улыбнулась, восторженному Гишу. |
Генриетта улыбнулась, восторженному Гишу. |
||
− | "Спасибо. Твой отец великий и храбрый человек |
+ | "Спасибо. Твой отец великий и храбрый человек кажется вы унаследовали эти качества. Тогда Гиш, согласны ли вы помочь несчастной принцессе"? |
"Ее высочество назвала мое имя! Ее Высочество! Прекрасный цветок Тристейна улыбнулась мне!" |
"Ее высочество назвала мое имя! Ее Высочество! Прекрасный цветок Тристейна улыбнулась мне!" |
Revision as of 18:13, 18 January 2010
Глава 3. Просьба друга детства
Принцесса Генриетта которая только что вошла в комнату казалась переполненной эмоциями. Она крепко обняла Луизу которая стояла преклонив колено.
"О Луиза, Луиза, моя дорогая Луиза!"
"Вам не стоило этого делать принцесса. Приходить в эту убогую комнату..."
Луиза говорила торжественным тоном.
"О! Луиза! Луиза Франсуаза! Пожалуйста оставьте формальности! Вы мой друг! Ведь мы же друзья правда?"
"Я не достойна этих слов, Ваше высочество."
Ответила Луиза напряженным голосом. Сайто, тупо, таращился на пару обнявшихся девушек.
"Прекрати, пожалуйста! Кардинал, моя мать, или те, жадные аристократы, которые постоянно вьются вокруг я не вижу не одного дружеского лица! Ах, неужели у меня нет друга который был бы откровенен со мной? Если даже Луиза Франсуаза, мой старый друг, которого я не видела очень давно так отстранилась от меня, мне лучше умереть."
"Ваше Высочество ......"
Луиза подняла лицо.
"Помнишь когда мы были маленькими, мы вместе бегали ловить бабочек в дворцовом саду? Помнишь, мы тогда страшно вымазались?"
Луиза смущенно ответила:
"...... Да, и Ла Порте Чемберлен сказал нам раздеться так как одежда была очень грязной"
"Да! Точно Луиза! Мы не поделили торт с кремом, и в конечном итоге это вылилось в настоящую драку! Ах, когда мы дрались, я всегда проигрывала. Ты хватала меня за волосы и я начинала плакать."
"Не всегда, принцесса. Однажды вы победили меня"
Луиза расчувствовалась:
"Вы вспомнили! Ту нашу драку можно было сравнить с блокадой Амьен!"
"Это было, когда мы подрались из-за платья в спальне принцессы, не так ли?"
"Да, по среди нашего" мы играли в Королевский суд, и поспорили кто будет принцессой! Я ударила вас в живот, Луиза Франсуаза, на этом все и закончилось."
"Я упала в обморок, принцесса."
После этого, они переглянулись и рассмеялись. Сайто был поражен, он просто смотрел на них. Принцесса, возможно, и выглядела, как леди, но на самом деле она все еще была озорной девчонкой...
"Такой ты мне нравишься больше, Луиза. Ах, какие были времена, я сейчас расплачусь!"
"Так вы знаете друг друга?"
Спросил Сайто, Луиза сморгнула прежде чем ответить.
"Я имел удовольствие играть с принцессой, когда мы были детьми.".
После этого, Луиза повернулась к Генриетте.
"Но, я очень тронута. Принцесса помнит о таких вещах ....... Я думала, вы давно забыли обо мне."
Принцесса глубоко вздохнула и села на кровать.
"Как я могу забыть? В те времена я была счастлива. У меня не было ни каких забот."
В ее голосе звучала печаль.
"Принцесса?"
Луиза забеспокоилась, как она заглянула в лицо Генриетты.
"Как я вам завидую. Свобода такая замечательная вещь, Луиза Франсуаза".
"Что вы говорите? Вы же принцесса, не так ли?"
"Родиться принцессой это значит быть птичкой в клетке. Ходи так, говори то, и все ради блага государства......."
Сказала Генриетта, с тоской глядя на луну за окном. Затем она взяла Луизу за руки и мило улыбнулась, прежде чем продолжить.
"Я. .. Я выхожу замуж.".
"...... Я рада за вас."
Тихо ответила Луиза, которой послышалась грусть в голосе принцессы.
Именно в этот момент Генриетта заметила Сайто, который сидел в своей куче соломы.
"О, прости меня. Я помешала?"
"Помешала? Каким образом?"
"Ну разве он не ваш любовник? О нет! Я так увлеклась извини что помешала!"
"Хум? Любовник? Это существо?"
"Не называй меня так."
Сказал Сайто с разочарованием.
"Принцесса! Это просто мои подручный! Это даже не смешно, подумать, что он мой возлюбленный!"
Луиза дика замотала головой в отрицании.
"Подручный?"
Генриетта посмотрела на Сайто с пустым выражением лица.
"Но он похож на человека ......"
"Я человек, Принцесса."
Сайто нервно приветствовал Генриетту.
Его сильно огорчала, что Луиза так категорично отрицала что они были любовниками. Пусть это правда, но все равно, не приятно.
Он вспомнил выражение лица Луизы с которым она смотрела на того Аристократа днем.
В любом случае ...... Я подручный. Землянин. Не благородный.
И я хочу вернуться домой. Я хочу съесть терияки Бургер. Да, я был бы не прочь получить ответ с сайта знакомств. Эти мысли давили на него.
В безысходности он оперся на стену. Он чувствовал себя совершенно разбитым. Бесполезной личностью.
"Правда, правда. Многое изменилось с момента нашей последней встречи, а ты все такая же."
"То что он мой фамильяр, это не значит что он мне нравиться."
Луиза выглядела разочарованной. Генриетта снова вздохнула.
"Принцесса, что случилось?"
"Нет, ничего. Прости меня, о, мне так стыдно за себя. Я не должна рассказывать вам ...... но я просто......"
"Пожалуйста, скажите мне. Что вас беспокоит, по чему вам грустно принцесса и почему вы вздыхаете?"
"...... Нет, я не должна говорить вам. Забудь, пожалуйста, считай что ничего не было."
"Это не правильно! Разве вы не хотите рассказать мне? Принцесса вы же назвали меня своим другом. Неужели вы не поделитесь своими проблемами с другом?"
После этих слов Луизы Генриетта улыбнулась.
"Ты назвала меня другом, Луиза Франсуаза. Я рада."
Генриетта кивнула головой. Решившись, она начала говорить.
"Вы не должны говорить никому о том, что я вам скажу сейчас."
После этого она быстро взглянула на Сайто.
"Стоит ли мне уйти?"
Генриетта покачала головой.
"Маг и ее подручный, являются одним целым. У вас нет причин уходить."
Печальным тоном Генриетта продолжила.
"Я выхожу замуж за императора Германии ......."
"Вы сказали Германия?!"
Луиза, которая ненавидел Германию, вскочила с удивлением.
"Это страна варварская выскочка?!"
"Да. Но они могут помочь нам. Я должна сделать это ради укрепления нашего союза."
Генриетта объяснила политическую ситуацию в Халгении Луизе.
Восстание поднятое Альбионским дворянством грозит свержением Монархии в Альбионе в самое ближайшее время. Если повстанцы победят, их следующей целью станет Тристейн. Чтобы защититься от этого, Тристейн должен заключить союз с Германией. Ради альянса, было решено, что принцесса Генриеттана должна выйти замуж за императора Германии.......
"Так вот почему ......"
Прошептала Луиза. По тону Генриетты было ясно, что она не желает этой свадьбы.
"Все в порядке, Луиза. Я уже давно свыклась с мыслью, что не смогу выйти за того кого люблю."
"Принцесса......"
"Эти двуличные Альбионские дворяне не могут допустить союза Тристейна и Германии. Им будет гораздо проще разбить нас по одиночке."
Пробормотала Генриетта.
"...... Таким образом, они пытались найти хоть что-то что может помещать свадьбе."
"И они что-то нашли......"
Сайто ничего не знал о союзе или Альбионе, но в любом случае,это похоже что то важное. Ага, еще один большой Yagoto подумал Сайто и кивнул.
"Тогда что же встало на пути принцессы?"
Спросила Луиза, побледнев Генриетта с сожалением кивнула.
"О, основатель Бримир ... Пожалуйста, прости несчастную принцессу ......"
Генриетта закрыла лицо руками и рухнула на пол. Сайто был несколько потрясен эти драматическим жестом. В своей жизни он никогда не видел ничего более грандиозного.
"Скажите мне, пожалуйста! Принцесса! Что же, может помешать свадьбе принцессы?"
Луиза, тоже выглядела больной и взволнованной. Прижав руки к лицу, Генриетта продолжала. Казалось ей больно об этом говорить.
"...... Это письмо, которое я написал некоторое время назад."
"Письмо?"
"Да. Если оно попадет к ним в руки...... они, вероятно, они наверняка покажут его Германской королевской семье!"
"Что же такого в этом письме?"
"...... Я не могу вам сказать. Но если Германская королевская семья узнает что в нем...... они никогда не простят меня. Брак провалится, а вместе с ним, союз с Тристейном. Тогда Тристейн останется один против всей мощи Альбиона".
Луиза вскрикнула и взяла руки Генриетты.
"Так где же письмо, которое может угрожать Тристейну?!"
Генриетта покачала головой.
"У меня его нет. Скорее всего оно уже в Альбионе."
"В Альбионе! Но тут ...! Возможно оно уже в руках врага?"
"Нет ..... тот, кому было адресовано письмо не с повстанцами Альбиона. Оно у того кто противостоит повстанцам, у моего родственника принца Уельса ......"
"Принца Уэльса? Принца Валианта?"
Генриетта согнулась и легла на кровать.
"Ах, это катастрофа! Рано или поздно, принц Уэльс попадет в плен к повстанцам! И когда это случится, письмо выйдет в свет! Все будет разрушено! Разрушено! Без союза, Тристейн не сможет противостоять Альбиону!"
Луиза, затаила дыхание.
"Тогда принцесса, могу ли я просить вас......"
"Нет! Это невозможно, Луиза! Как я могу так поступить? Это не правильно! Когда я думаю об этом, я не могу просить вас сделать это, слишком опасно отправляться в Альбион когда конфликт повстанцев и роялистов в самом разгаре!"
"Что ты говоришь? Будь то бездны ада или пасть дракона ради принцессы я отправлюсь куда угодно! Это не достойно третьей дочери герцога Вальер пройти мимо, когда принцесса нуждается в помощи!"
Луиза стала на колени и благоговейно опустила голову.
"Пожалуйста, позвольте разобраться с этим, той кто схватила Фуке Глинянный кулак."
Сайто, который опирался рукой на стену, повернулся к Луизе и сказал.
"Эй, а меня там что вообще не было?"
"Ты мой подручный."
"Гав."
"Достижение подручного, являются достижением его хозяина."
Ответила Луиза с непоколебимой уверенностью.
"А ошибки подручного?"
"Это будет твоя ошибка, не так ли?"
Хотя он чувствовал себя несколько обманутым, но это не имело значения, когда Луиза приняла свою обычную угрожающую позу, Сайто просто кивнул в нерешительности.
"Ты поможешь мне? Луиза Франсуаза! Ты мой единственный друг!
"Конечно! Принцесса!
Луиза горячо обняла Генриетту и начала плакать.
"Принцесса-сама! Я, Луиза, всегда была другом принцессы, вы можете довериться мне! Разве ты забыла мою клятву в вечной преданности?"
"Ах, верность. Эта верность искреннего друга! Я очень тронута. Я никогда не забуду твою верность и дружбу! Луиза Франсуаза!"
Сайто разинул рот, пораженно наблюдая за ними. Они были похожи на людей опьяневших от слов друг друга. Так вот оно как у дворян и принцесс, похоже это тяжело. Для него было странно видеть это.
"Луиза. Извините, что беспокою вас, пока вы доказываете свою дружбу и все такое".
"Что?"
"Отправиться в Альбион в середине войны это конечно хорошо, но что я там смогу сделать?"
"Я купила тебе меч. По крайне мере ты можешь использовать его."
"Да. Я сделаю все возможное ......"
Сайто мрачно опустил голову. Он задумался... Сайто так и не сказал, что руны на его левой руке принадлежали легендарному фамильяру Гандальву. Даже если я расскажу, то какой в этом смысл? думал Сайто.
Легендарный или нет, она по-прежнему будет относиться ко мне как к собаке.
"Тогда мы отправимся в Альбион, что бы найти наследного принца Уэльского, и получить обратно письмо принцессы?
"Да,правильно. Я уверен,что ты поймавшая Фуке Глиняный кулак в состоянии выполнить эту трудную миссию".
"Как пожелаете. Какова наша задача?"
"Я слышал, что дворяне Альбиона смогли изгнать роялистов в угол страны. Их победа лишь вопрос времени".
Лицо Луизы выглядело серьезный, она поклонилась Генриетте.
"Тогда мы завтра отправляемся".
Когда Генриетта повернулась к Сайто, его сердце екнуло. Хотя Луиза также была очень хорошенькой, принцесса Генриетта была так прекрасна, что он едва не задохнулся. Ее волосы, нависавшие над бровями, изящно качнулись. Ее голубые глаза светились ярко, как южное море. Белая кожа, создавала ощущение чистоты, нос, словно у скульптуры.......
Сайто уставился на Генриетте как в тумане. Луиза смотрела на это холодным взглядом. Похоже она была в плохом настроении.
Почему ты так смотришь на меня, Луиза? Ах, это потому, что я смотрю на принцессу с восхищением? Не ужели ты чувствуешь ревность? Но не ты ли краснела, когда увидела, того нобеля в шляпе с пером? И что с тобой было после этого?
Это смешно, какая же ты получается ревнивица, Луиза. Сайто покачал головой.
Разве я ваш любовник, а не только подручный?
Или для тебя я всего лишь собака ?
Я просто ваша собака, так почему же ты так смотришь на меня так, Луиза? Ах, это потому, что я собака? Это потому, что такая собака как я, смотрит на нее? Мои извинения. Пожалуйста, прости меня за то, что я родился. Гав.
Эти мысли пронеслись в голове Сайто за пару секунд.
Хмыкнув Луиза отвернулась от Сайто. Сайто тоже отвернулся.
Генриетта не заметила этого обмена взглядами между Сайто и Луизой, и заговорила счастливым голосом.
"Верный фамильяр".
"А? Ты имеешь в виду меня?
После Генриетта называла его верным, Сайто стал счастливее.
"Вау, это слишком много. Не стоит обращать внимание на собаку вроде меня".
"Пожалуйста, позаботьтесь о моем дорогом друге".
Сказав это она плавно вытянула руку. Рукопожатие? подумал он, но рука была повернута в верх тыльной стороной ладони. И что это за жест?
Луиза заговорила удивленным голосом.
"Так не пойдет! Принцесса! Предложить свою руку подручному!"
"Все в порядке. Этот человек будет помогать мне, лояльность должна быть вознаграждена"
"Ах ......"
"Предлагая руку? Кто так делает с собакой? Разве так относятся я к собаке?
Сайто нахмурился и опустил голову
"Это не то. Ох, вот почему ты собака ......, простолюдин, собака которая ничего не знает. Когда она предлагает свою руку, это означает, что вы можете поцеловать ее. "
"Это ... так неожиданно......"
Сайто открыл рот. Он никогда не думал, что будет целовать принцессу из другого мира.
Генриетта улыбнулась Сайто. Его лицо расползалось в улыбке. Мне это нравиться! Что плохого в том, что ты нравишься принцессе думал он.
Сайто усмехнулся Луизе. Луиза что то бормотала себе под нос и отвернулась.
Ах, вот ты какая, ревнуешь. Посмотри на себя. Как ты краснела когда пялилась на того благородного в шляпе подумал Сайто.
Сайто повернулся к Генриетте, а потом крепко прижал ее к себе.
"А?"
Генриетта от удивления открыла рот. Затем, прежде чем кто-нибудь успел и глазом моргнуть, Сайто в губы поцеловал Генриетту.
"Хмпф ......"
Ее губы были нежные и мягкие. Глаза Генриетты расширились.
И у нее потемнело в глазах. Обессиленная Генриетта выскользнула из рук Сайто и упала на кровать.
"Она упала в обморок? Как-Почему?
"Что ты с делал с ее высочеством?! Ты пес!
"Гав?"
Когда Сайто обернулся, нога Луизы неслась к нему на встречу.
Первый удар Луизы попал ему в лицо.
"За что?!"
Пока Сайто говорил, Луиза сердито наступила на его лицо.
"Руку, она протянула тебе руку! Ты должен был поцеловать ее руку! Зачем ты поцеловал ее в губы?"!
Луиза была в такой ярости, что казалась сейчас вспыхнет.
"Как я мог знать, я не разбираюсь в ваших обычаях".
Освободив лицо, Сайто развел руками и говорил откровенно. Луиза стала приближаться к Сайто, он уже знал, что это означает.
"У-у-у-ты, ты, пес......"
Голос Луизы дрожал от ярости.
Генриетта поднялся с кровати, и покачала головой. Луиза бросилась перед на колени. Затем она схватила голову Сайто и толкнул его вниз к кровати.
"Я-прости! Мой проступок, проступок моего подручного! Ты извинись тоже! Живо!"
Впервые гордая Луиза извиняться перед кем-то. Кроме того, она дрожала всем телом. Если я не делаю то, что она говорит, она скорее всего устроит мне ад позже.
"Простите. Я сделал так как вы сказали мне, вы сказали что я могу поцеловать ее."
"Где ты видел идиота который будет целовать принцессу в губы?!"
"Здесь не далеко".
Луиза ударила кулаком Сайто.
"Какой ты забывчивый. Кто тебе разрешил разговаривать? Ты просто пес. Собака. Иди суда, пес, кому сказала. Вы только посмотрите на него. Тупая собака".
Она несколько раз впечатала голову Сайто в пол.
"Я-Все в порядке. Лояльность должна быть вознаграждена, в любом случае".
Генриетта опустила голову, давая давая понять что все в порядке.
В то время, дверь распахнулась и кто-то влетел в комнату
"Ты! С Принцессой! Ты хоть подумал что ты делаешь?"!
Это был Гиш Грамон, тот самый с которым Сайто дрался на дуэли
С неизменной искусственной розой в руке.
"Что тебе надо?"
Спросил Сайто, он лежал на полу, а Луиза продолжала топтать его лицо лице.
"Гиш! Ты! Ты подслушивал? Ты слышал о чем мы говорили?!"
Гиша, однако, не обратил на них внимания и просто стоял в оцепенении.
"Я просто искал розы, но красота принцессы привлекла меня к этому месту, а затем ...... я не удержался и заглянул в замочную скважину и увидел ...... как этот тупой простолюдин поцеловал ......."
Он поднял свою розу и крикнул
"Дуэль! Ты подлец!"
Сайто вскочил и приставил кулак к лицу Гиша.
"Aгш!"
"Дуэль придурок! Я еще не забыл как ты сломал мне руку! Давай!"
Сайто сбил Гиша с ног сел сверху и начал ломать шею.
"Эт-это не честно! Ты! Ашш!"
"И что же теперь делать? Этот парень слышал все о чем мы говорили с принцессой. Надо разобраться с ним?
Когда его противник парень, Сайто мог позволить себе многое.
"Может и стоит...... если он все слышал то это действительно плохо......"
Гиш застал Сайто врасплох и вскочил.
"Ваше величество! Умоляю отправьте меня, Гиша Грамона с этой трудной миссией".
"Что? Тебя?
"Пора спать."
Сайто подсек ноги Гиша. Гиш рухнул в перед.
"Позвольте мне присоединиться к группе"!
Взвизгнул Гиш
"Зачем тебе это?"
Я хотел бы быть полезным ее высочеству......"
Саито вспомнил их первую встречу.
"Ты, ты что решил приударить за принцессой?!"
"Не говори так. Я всего лишь хотел быть полезным ее высочеству."
Тем не менее, Гиш покраснел когда сказал это. А судя по его взгляду брошенному на принцессу он тоже попал под ее очарование.
"Но у тебя же есть девушка. Как там ее? Аа, Монмон кажется......"
"Она Монморанси".
"Тогда в чем дело?"
Но Гиша молчала. Ах, я вижу, Сайто мысли.
"Она тебя бросила? Точно просила, я прав?
"Т-Тихо! Это все из-за тебя!"
Он имел в виду происшествие с духами в обеденном зале. Тогда он встречался сразу с двумя и Монморанси вылила вино ему на голову.
"Гармонт? Ах, генерал Гармонт?"
Генриетта рассеянно посмотрела на Гиша.
"Я его сын, Ваше Высочество".
Гиш встал и почтительно поклонился.
"Вы сказали, что хотите помочь мне?"
"Для меня будет большой честью участвовать в этой миссии".
Генриетта улыбнулась, восторженному Гишу.
"Спасибо. Твой отец великий и храбрый человек кажется вы унаследовали эти качества. Тогда Гиш, согласны ли вы помочь несчастной принцессе"?
"Ее высочество назвала мое имя! Ее Высочество! Прекрасный цветок Тристейна улыбнулась мне!"
От волнения Гиш упал в обморок.
"Он порядке?"
Сайто толкнул Гиша. Луиза не обращая на это внимание начала серьезным голосом.
"Ну что ж, завтра утром, мы отправляемся в Альбиона".
"Я слышала, что принц Уэльс разбил лагерь где-то около Нью Кастла в Альбионе".
"Понятно. Я путешествовала по Альбиону с сестрами, так что я знакома с местностью".
"Это будет опасный путь. Если дворяне Альбиона узнают о вашей миссии, они сделают все от них зависящее, чтобы помещать вам".
Генриетта села за стол и с помощью пера и пергамента Луизы начала писать письмо.
Генриетта взглянула на письмо которая только что написала и покачала головой.
"Принцесса? Что случилось?"
Луиза с сомнением посмотрела на нее.
"Я-это ничего".
Генриетта покраснела, кивнув, она замерла потом решившись добавила еще одну строчку в конце. После этого прошептала тихим голосом.
"Основатель Бриммир ....... Пожалуйста, простите эту эгоистичную принцесу. Хотя моя страна в беде, я не могу не написать это предложение ....... Я не могу врать о своих чувствах .... ... "
Выражение лица Генриетты было таким как будто она написала любовное письмо, а не секретное сообщение. Луиза не знала что сказать и молча смотрела на Генриетту.
Генриетта свернула письмо, которое она написана. Взмахнула посохом. Из ниоткуда, появился сургуч с оттиснутой на нем печатью. Затем она передала письмо Луизе.
"Когда вы встретите наследного принца Уэльса, пожалуйста, передайте ему это письмо. Он должен вернуть его вам сразу после прочтения.
Сказав это, Генриетта сняла кольцо с безымянного пальца правой руки, и отдала его Луиза.
"Это рубин воды кторый я получила от матери. Он принасит удачу, по крайне мере так говорят. Если у вас возникнут проблемы с деньгами просто продайте его".
Луиза молча поклонилась.
"Эта миссия крайне важна для будующего Тристейна. Надеюсь кольцо моей матери защитит вас от суровых ветров Альбиона"
Глава 2 | Вернуться на главную страницу | Глава 4 |