Difference between revisions of "Zero no Tsukaima ~Russian Version~:Volume2 Chapter2"

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
Line 138: Line 138:
   
   
Кольбер покраснел и крикнул. "Тихо! Только простолюдины смеются в голос! Дворяне должны тихо хихикать, опустив головы, даже если находят что-то смешным! В противном случае, королевский суд задастся вопросом о том чему мы учим в нашей школе!" услышав это класс наконец-то успокоился.
+
Кольбер покраснел и крикнул: "Тихо! Только простолюдины смеются в голос! Дворяне должны тихо хихикать, опустив головы, даже если находят что-то смешным! В противном случае королевский суд задастся вопросом о том, чему мы учим в нашей школе!" Услышав это, класс наконец-то успокоился.
   
 
"Ладно. Сегодня один из самых важных дней для нашей академии. Это день рождения нашего великого основателя Бримира, это великий праздник". Кольберт выпрямился и заложил руки за спину.
 
"Ладно. Сегодня один из самых важных дней для нашей академии. Это день рождения нашего великого основателя Бримира, это великий праздник". Кольберт выпрямился и заложил руки за спину.
Line 158: Line 158:
 
<center>* * *</center>
 
<center>* * *</center>
   
Генриетта задернула шторки и вздохнула улыбка сползла с ее лица. Принцесса пребывала в глубокой меланхолии не характерной для людей ее возраста. В этом году принцессе исполнилось 17. Стройная фигура, голубые глаза, красивый носом, она была воплощением красоты.Ее тонкие пальцы играли с ее кристальным посохом. Будучи принцессой она конечно же была магом.
+
Генриетта задернула шторки и вздохнула улыбка сползла с ее лица. Принцесса пребывала в глубокой меланхолии не характерной для людей ее возраста. В этом году принцессе исполнилось 17. Стройная фигура, голубые глаза, красивый нос, она была воплощением красоты.Ее тонкие пальцы играли с ее кристальным посохом. Будучи принцессой она конечно же была магом.
   
 
Ни приветствии, ни лепестки пролетавшие в воздухе не могли развеселить ее. Она была подавленна политическими и романтическими тревогами.
 
Ни приветствии, ни лепестки пролетавшие в воздухе не могли развеселить ее. Она была подавленна политическими и романтическими тревогами.
   
Мазарини сидел рядом с ней и смотрел на нее, играя со своей бородой. В шляпе священника и сером официальном костюме, он был тонким и хрупким человеком сорока с лишним лет. Его волосы и борода поседели, и даже пальцы выглядели так как будто кожа была натянута на кости, он выглядел слишком старым для своего возраста. С тех пор как Его Величество умер, он железной рукой руководил внешней и внутренней политикой, что плохо сказывалось на его внешности.
+
Мазарини сидел рядом с ней и смотрел на нее, играя со своей бородой. В шляпе священника и сером официальном костюме, он был тонким и хрупким человеком сорока с лишним лет. Его волосы и борода поседели, и даже пальцы выглядели так, как будто кожа была натянута на кости, он выглядел слишком старым для своего возраста. С тех пор как Его Величество умер, он железной рукой руководил внешней и внутренней политикой, что плохо сказывалось на его внешности.
   
 
Он только что покинул свою карету и пришел к принцессе.
 
Он только что покинул свою карету и пришел к принцессе.
Line 180: Line 180:
 
"Тогда я вам скажу. Королевская семья Тристейна обладает красотой, но не ее властью. Кардинал, ты единственный на ком держится государство. Птичий скелет в серой шляпе ... "
 
"Тогда я вам скажу. Королевская семья Тристейна обладает красотой, но не ее властью. Кардинал, ты единственный на ком держится государство. Птичий скелет в серой шляпе ... "
   
Мазарини моргнул. Казалось ему больно слышать это от принцессы. "Пожалуйста, не повторяйте слухи которые рассказывает чернь это так неосторожно ..."
+
Мазарини моргнул. Казалось ему больно слышать это от принцессы. "Пожалуйста, не повторяйте слухи, которые рассказывает чернь -это так неосторожно ..."
   
"Почему нет? Это просто слухи. Я женюсь на короле Германия, как вы советовали"
+
"Почему нет? Это просто слухи. Я выхожу замуж за короля Германии, как вы советовали"
   
"Мы ни чего не можем сделать. Союз с Германией чрезвычайно важен для Тристейна" сказал Мазарини.
+
"Мы ничего не можем сделать. Союз с Германией чрезвычайно важен для Тристейна" сказал Мазарини.
   
 
"Я знаю"
 
"Я знаю"
   
"Ваше величество помнит о восстании, поднятом этими идиотами из Альбиона? Те люди, заявляют что не могут мериться с существованием монархии в Халгении" он нахмурился.
+
"Ваше величество помнит о восстании, поднятом этими идиотами из Альбиона? Те люди, заявляют, что не могут мериться с существованием монархии в Халгении" он нахмурился.
   
   
"Жалкие, бессчетные имбицилы! Они даже пытались повесить, бедного принца! Даже если весь мир сможет простить их, основатель Бримир не простит. Я бы не простила"
+
"Жалкие, бессчетные имбицилы! Они даже пытались повесить бедного принца! Даже если весь мир сможет простить их, основатель Бримир не простит. Я бы не простила"
   
 
"Действительно. Однако, дворянство Альбиона очень сильно. Королевской семье Альбиона не победить, возможно они падут уже завтра. Одна из династий основанная самим Бримиром может исчезнуть. Хмм ... страны, которые не могут сами справиться со своими внутренними проблемами не имеют права на существование"
 
"Действительно. Однако, дворянство Альбиона очень сильно. Королевской семье Альбиона не победить, возможно они падут уже завтра. Одна из династий основанная самим Бримиром может исчезнуть. Хмм ... страны, которые не могут сами справиться со своими внутренними проблемами не имеют права на существование"
   
"Альбионская королевская семья не имеет ничего общего с германией. Но они все мои родственники. Вы не имеете права так говорить даже если вы кардинал"
+
"Альбионская королевская семья не имеет ничего общего с Германией. Но они все мои родственники. Вы не имеете права так говорить даже если вы кардинал"
   
искренни раскаиваюсь. Я буду просить прощения у основателя Бримира, перед тем как лягу спать. Вместе с тем, то что я только что сказал, правда, ваше величество.
+
искренне раскаиваюсь. Я буду просить прощения у основателя Бримира, перед тем как лягу спать. Вместе с тем, то что я только что сказал, правда, ваше величество.
   
 
Генриетта только грустно покачала головой. Даже такой жест подчеркнул ее красоту.
 
Генриетта только грустно покачала головой. Даже такой жест подчеркнул ее красоту.
   
"Говорят, эти глупые дворян Альбиона заявляют, что они собираются объединить всю Халгению в единое целое. Это, конечно, означает что после уничтожения монархии их взгляды устремятся на Тристейн. Если так и случиться, то будет уже слишком поздно, именно по этому мы дожны начать подготовку сейчас" объяснял Мазарини. Она смотрела в окно, делая вид, чтобы не обращать на него внимания. "Предугадывание действиями противника и подготовка к борьбе с ним при первой же возможности основа политики, Ваше Величество. Если мы сможем создать союз с Германией, то мы сможем договориться о борьбе с новым правительством Альбиона, и обеспечить безопасность нашей страны"
+
"Говорят, эти глупые дворян Альбиона заявляют, что они собираются объединить всю Халгению в единое целое. Это, конечно, означает что после уничтожения монархии их взгляды устремятся на Тристейн. Если так и случится, то будет уже слишком поздно, именно поэтому мы дожны начать подготовку сейчас" объяснял Мазарини. Она смотрела в окно, делая вид, что не обращает на него внимания. "Предугадывание действиями противника и подготовка к борьбе с ним при первой же возможности основа политики, Ваше Величество. Если мы сможем создать союз с Германией, то мы сможем договориться о борьбе с новым правительством Альбиона, и обеспечить безопасность нашей страны"
   
Генриетта продолжала вздыхать. Мазарини открылся занавес, и смотрел на улицу и увидел тень впереди. Молодой, гордый нобель, в шляпе с длинной бородой, шел в конвое снаружи. Медаль Грифона была приколота к его черному плащу, одного взгляда на него было достаточно почему. С головой, крыльями и когтями орла, и телом и задними ногами льва. Это был Грифон.
+
Генриетта продолжала вздыхать. Мазарини открыл занавес и смотрел на улицу и увидел тень впереди. Молодой, гордый нобель, в шляпе с длинной бородой, шел в конвое снаружи. Медаль Грифона была приколота к его черному плащу, одного взгляда на него было достаточно почему. С головой, крыльями и когтями орла, и телом и задними ногами льва. Это был Грифон.
   
 
Этот человек был лидером одного из трех подразделения магической стражи, Рыцарей грифона, капитан Вард. Его подразделение является самым известным среди магической стражи, и особенно для Мазарини. Владея грозной магической силой, маг гвардии должен был пройти чрезвычайно тщательный отбор, и каждый член стражи получал магического зверя, в соответствии с названием полка. Они были символом и гордостью Тристейна.
 
Этот человек был лидером одного из трех подразделения магической стражи, Рыцарей грифона, капитан Вард. Его подразделение является самым известным среди магической стражи, и особенно для Мазарини. Владея грозной магической силой, маг гвардии должен был пройти чрезвычайно тщательный отбор, и каждый член стражи получал магического зверя, в соответствии с названием полка. Они были символом и гордостью Тристейна.
   
"Вы вызвали меня, ваше высочество? Глазами Варда мерцали, и подъехал к окну кареты на своем Грифоне. Окошко медленно открылась. Мазарини выглянул из него.
+
"Вы вызвали меня, ваше высочество?" Глаза Варда мерцали, и подъехал к окну кареты на своем Грифоне. Окошко медленно открылась. Мазарини выглянул из него.
   
Вард, Ее Величество расстроенно. Можете ли вы что-нибудь сделать, чтобы развеселить ее? "
+
"Вард, Ее Величество расстроенно. Можете ли вы что-нибудь сделать, чтобы развеселить ее? "
   
 
"Понял". Вард кивнул, и внимательно посмотрел на дорогу. Он быстро нашел небольшой свободный участок улицы, и направился к нему. Вытащив длинный посох из за пояса, он прочел короткое заклинание, и быстро взмахнул им. Порыв ветра пронесся над землей, собирая, валяются на земле, лепестки в руки Вард. Он вернулся к карете с букетом, и предал его Мазарини. Мазарини погладил бороду, и предложил: "Спасибо, представить вас ее Величеству?
 
"Понял". Вард кивнул, и внимательно посмотрел на дорогу. Он быстро нашел небольшой свободный участок улицы, и направился к нему. Вытащив длинный посох из за пояса, он прочел короткое заклинание, и быстро взмахнул им. Порыв ветра пронесся над землей, собирая, валяются на земле, лепестки в руки Вард. Он вернулся к карете с букетом, и предал его Мазарини. Мазарини погладил бороду, и предложил: "Спасибо, представить вас ее Величеству?
   
"Это будет большая честь для меня. Вард отдал честь, и повернулся к другой стороне экипажа. Генриетта медленно открыла окошко и протянула ему левую руку. Вард нежно взял ее левую руку, и легонько поцеловал ее.
+
"Это будет большая честь для меня." Вард отдал честь, и повернулся к другой стороне экипажа. Генриетта медленно открыла окошко и протянула ему левую руку. Вард нежно взял ее левую руку, и легонько поцеловал ее.
   
 
"Как вас зовут? грустно спросила Генриетта.
 
"Как вас зовут? грустно спросила Генриетта.
Line 263: Line 263:
 
Холодный пот стекал со лба Генриетты.
 
Холодный пот стекал со лба Генриетты.
   
"Вы ни чего не сделали для этого, Ваше величество?
+
"Вы ничего не сделали для этого, Ваше величество?
   
 
После долгого молчания, Генриетта с досадой ответила, "... нет"
 
После долгого молчания, Генриетта с досадой ответила, "... нет"
Line 269: Line 269:
 
"Я запомню слова Вашего Величества"
 
"Я запомню слова Вашего Величества"
   
"Я принцесса. Я не лгу. "Генриетта вздохнула с облегчением.
+
"Я принцесса. Я не лгу." Генриетта вздохнула с облегчением.
   
 
"... Четырнадцатый раз, Ваше Величество".
 
"... Четырнадцатый раз, Ваше Величество".
Line 298: Line 298:
 
"Я не могу понять, если вы просто лаете. Так кто же?
 
"Я не могу понять, если вы просто лаете. Так кто же?
   
Сайто глянул в сторону Луизы, которая внимательно смотрела на принцессу. Когда она молчала она казалась такой чистой и прекрасной. Неважно, насколько она умна, как холодно ко нему относиться, и даже считает его собакой, этот мягкий взгляд, всегда завораживал Сайто.
+
Сайто глянул в сторону Луизы, которая внимательно смотрела на принцессу. Когда она молчала она казалась такой чистой и прекрасной. Неважно, насколько она умна, как холодно ко нему относится, и даже считает его собакой, этот мягкий взгляд всегда завораживал Сайто.
   
 
Луиза вдруг покраснела, заметил Сайто. Что за? Он проследил за ее взглядом. Гордый нобель в шляпе, верхом на магические зверь с головой орла и телом льва. Луиза в восторге смотрела на него.
 
Луиза вдруг покраснела, заметил Сайто. Что за? Он проследил за ее взглядом. Гордый нобель в шляпе, верхом на магические зверь с головой орла и телом льва. Луиза в восторге смотрела на него.
Line 326: Line 326:
 
Луиза. В моем Мире есть это искусство которое называется "массаж увеличивающий грудь".
 
Луиза. В моем Мире есть это искусство которое называется "массаж увеличивающий грудь".
   
Но он не решился на это. Покраснев, он сказал "Ты трешь их и потом они медленно растут. Можешь считать это магией" Сайто вытянул руки, как если бы собирался обнять ее, и начал мять ей спину. "Что это? Где они? Почему их там нет? Ох ... да они здесь. " Он покачал головой глядя на ее грудь "Странно ... Я ошибся здесь их тоже нет. Ты абсолютно плоская"
+
Но он не решился на это. Покраснев, он сказал "Ты трешь их и потом они медленно растут. Можешь считать это магией" Сайто вытянул руки, как если бы собирался обнять ее, и начал мять ей спину. "Что это? Где они? Почему их там нет? Ох ... да они здесь. " Он покачал головой глядя на ее грудь "Странно ... Я ошибся: здесь их тоже нет. Ты абсолютно плоская"
   
 
Луиза все еще не двигалась, даже несмотря на эти действия Сайто
 
Луиза все еще не двигалась, даже несмотря на эти действия Сайто
Line 348: Line 348:
 
Девушка в вуале сделала жест "Тсс" прижав палец к губам, и вынул посох из под плаща прочла заклинание. Белый порошком наполнил комнату.
 
Девушка в вуале сделала жест "Тсс" прижав палец к губам, и вынул посох из под плаща прочла заклинание. Белый порошком наполнил комнату.
   
"Глушащее заклинание?" спросила Луиза. Девушка в вуале кивнула.
+
"Глушащее заклинание?" спросила Луиза. Девушка в вуали кивнула.
   
 
"Тут могут быть лишние глаза и уши".
 
"Тут могут быть лишние глаза и уши".

Revision as of 17:54, 12 June 2010

Глава 2 : Меланхолия принцессы

Утро.

Однокласники Луизы беззастенчиво таращились на нее из - за того что Луиза втащила в класс на цепи нечто ужасно побитое. Луиза сейчас излучала крайне опасную ауру а ее красивое лицо выражало крайнюю степень гнева. Войдя, она быстро прошла на свое место.

"Оо... Луиза что ты притащила сюда?" с открытым ртом спросила Монморанси.

"Мой подручный"

"Действительно... надо только как следует присмотреться" Монморанси кивнула. Несмотря на рубцы из запекшейся крови которые покрывали его лицо, можно было догодаться что раньше это звали Сайто. Он с трудом поддерживал голову руками а Луиза тащила его как мешок с мусором.

"Что же он сделал?"

"Он пробрался в мою постель"

"О!" Монморанси подчеркнуто изображала шок, потирая ее прекрасные волосы.

"Как вульгарно... пробрался в постель ... О какой наглый! Бесстыжий! Совершенно бесстыжий!" Она мяла платок, бормоча о репутации и предков и т.п.

Распустив свои огненно-рыжие волосы, Кирхе вошла в класс и посмотрела на Луизу.

"Это должно быть ты его обольстила, правда, Луиза? Бесстыжая, бесстыжая Луиза, ты соблазнила Сайто, как шлюха, не так ли?"

"Кто здесь шлюха? Разве не ты? Да я бы не когда в жизни не стала бы соблазнять его!"

"Боже... какой ужас... бедный мальчик... позволь мне лечить тебя..." Кирхе обняла голову Сайто. Её огромная грудь почти душила его, но он сопротивлялся, и пользовался своей удачей.

"Э... Э... Э..."

"Ты в порядке? Где болит ? Я исцелю тебя заклинанием"

"Хватит врать. Ты ведь не можешь использовать водные заклинания лечения? Твое руническое имя жар так что пойди остынь немного" возмутилась Луиза.

Я Обжигающая. ОБ-ЖИ-ГА-ЮЩ-АЯ. Никогда не думала что твоя память тоже ноль." Кирхе посмотрела на грудь Луизы. "Я думала, что "Нулиза" это только из-за груди и магии!"

Луиза тут же покраснела. Несмотря на это она холодно рассмеялась и, закусив губу, сказала: "И это говорит женщина у которой нет ничего кроме сисек? Ты хочешь сказать что главное в женщине это размер груди? Только идиот может так думать. Твой мозг недоразвит ... все питательные вещества ушли на грудь.. т-твой мозг нед-доразвит!" Хотя она пыталась казаться спокойной ее голос дрожал. Она выглядела очень сильно оскорбленной.

"Твой голос дрожит Вальер" Кирхе нежно прислонилось к Сайто, тело которого покрывали многочисленные ушибы, ее грудь коснулось его лица ""Ах, мой милый, ты думаешь, что грудастая Кирхе тупая.?"

"Н. .. нет ... Вы очень умны!" Сайто в экстазе, уткнулся в грудь Кирхе. Луиза вскочила и решительно дернула цепь Сайто.

"А ну вернись" Сайто закрыл голову руками и тяжело рухнул на землю. Луиза наступила ему на спину и угрожающе сказала "Кто разрешил тебе говорить? Ты должен лаять как собака"

"Гав. Да, мэм " спокойно ответил Сайто.

"Тупой пес. Опять. Когда ты говорите "да" Что ты делаешь?"

"Гав"

Точно. Ты гавкаешь один раз.А как сказать "понял госпожа"?"

"Гав-гав"

"Оотлично. Ты гавкаешь два раза. Как насчет "Я хочу, в туалет"?"

“Гав-гав-гав!”

"Великолепно. Пролаять три раза. Это прекрасная лексика для собаки вроде тебя, ты не должен говорить ни чего другого понял?"

“......гав”

"Когда ты лаешь ты такой милый" сказала Кирхе, лаская подбородок Сайто "Ах... ты можешь прийти ко мне сегодня вечером. Ты согласен? я позволю тебе делать все что пожелаешь!"

Сайто вскочил на колени, виляя хвостом, который луиза сделала из метлы. Были даже уши из тряпок.

"Гав! Гав! Гав Гав!"

Луиза вновь с силой дернула цепочку. "Тебе мало ..." в гневе она снова наступил на него.


"Я говорю "гав", как ты мне и сказала!" - с Сайто было достаточно, он встал Я преподам тебе урок, и прыгнул к Луизе.

Она лишь захлестнула его ноги цепочкой и он снова грохнулся на землю.

"Ты действительно абсолютно не отличаешься от собаки. Ты не только виляешь хвостом перед Цербст, ты еще и бросился на хозяйку. Плохо. Очень, очень, очень, очень плохо. " Луиза достала кнут из своей сумочки и начала энергично бить Сайто.

"Ой! Остановись! Остановись! ХВАТИТ!" он был скован, все что ему оставалось так это кататься по полу.

Ой? Это не лай? Собаки могут только лаять!"

Звуки ударов эхом разносились по аудиториям. Волосы Луизы развивались когда она хлестала Сайто, который пытался отползти. Сайто гавкал каждый раз когда получал удар. Никто и подумать не мог, что Сайто был легендарным подручным.

Одноклассники Луизы смотрели на это в недоумении "неужели это тот самый простолюдин что победил Бронзового Гиша и поймал Фуке Глинянный Кулак?"

Бах! Бах! Бах!

Студенты молча смотрели на Луизу. Она заметила это только сейчас, до этого она была полностью сосредоточенна на Сайто, поняв что все смотрят на нее она покраснела. Быстро убрав кнут Луиза спрятала руки за спину. "Ди ... дисциплина прежде всего!

Да дисциплина, но это слишком... студенты с отвращением отвернулись

"Похоже ты в бешенстве, Вальер?" скучающе заметила Кирхе.

Луиза злобно посмотрела на нее. Сайто потерявший сознание от боли, неподвижно лежал на полу. Дверь в учительскую открылась, и профессор Кейта вошел в класс. Студенты заняли свои места. Профессор Кейт был тем, кто ругал профессора Шеврез, которая спала на посту в ходе инцидента с Фуке, и сказал Османду "Вы слишком мягки с ней". Спортивный, черноволосый, в черной накидке, каждое его движение было резким,что вызывало чувство неловкости у окружающих. Хотя он был очень молод, его резкость и холодный взгляд снискали ему дурную славу среди студентов.

"Начнем класс. Как всем известно, мое Руническая имя 'порыв?'. Кейт Порыв. " Он резко взглянул студентов, удовлетворенный он продолжил "Вы знаете, какой элемент самый мощный, Цербст?"

"Пустота не так ли?"

"Я говорю не о мифах. Я говорю о реальности"

"Тогда это огонь, профессор Кейта", уверенно ответила Кирхе с неотразимой улыбки.

"Да? Почему вы так думаете?

"Жар и пламя могут сжечь что угодно, не так ли?

"Я боюсь, что это не так." Кейт достал палочку из за пояса. "Давайте проверим. Попробуйте напасть на меня вашим лучшим огненным заклинанием"

Кирхе замешкалась. Что он делает?

"Что случилось? Насколько я помню огонь ваш элемент, или я не прав? " спросил Кейта с вызовом.

"Это будет не просто ожог." Подмигнула Кирхе.

"Нет проблем. Покажи свой лучший удар. Только не говори мне что от Цербстов тебе достались только рыжие волосы"

Обычная приятная улыбка исчезла с лица Кирхе. Она вынула свою палочку из декольте, ее огненно рыжие волосы стояли дыбом и потрескивали как пламя. Она взмахнула палочкой и из ее руки появился небольшой огненный шар. Кирхе продолжала читать заклинание, ее огненный шар превратился в огромную сферу около метра в диаметре. Студенты попрятались под парты. Она взмахнула запястьем и выпустила огненный шар. Кейта не пытался уклониться от гигантского шара летящего к нему к нему. Он поднял свою палочку, и сделал подметальные движения словно размахивая мечом. Внезапна в классе возник настоящий ураган, который сразу рассеял огромный огненный шар. Он даже сбил Кирхе, которая стояла в другом конце зала. "А теперь я объясни почему ветер является сильнейшим элементом. Все очень просто. Ветер может смести все. Огонь, вода и земля не могут найти опору, когда сталкиваются с достаточно сильными ветром. "Бодро объявил Кейта. "К сожалению, реальность не дает мне возможности проверить, но даже мощь пустоты, вероятно, не сравниться с ветром".

Кирхе стояла в гневе сжав кулаки.Не обращая на нее внимание, Кейта продолжил "Ветер это щит который окружает каждого это копье которое расталкивает врагов. И есть еще одна причина по которой ветер является самым мощным..." он поднял палочку и начал читать заклинание.

Однако, в этот самый момент, дверь в класс открылась, и вошел профессор Кольберт. Было очевидно, что он очень взволнован. На его голову был надет странный золотой парик. При ближайшем рассмотрении, его костюм был покрыт сложным узором и множеством украшений. Почему он так одет? недоумевали студенты.

"Профессор Кольберт?" поднял брови Кейта.

"Aххх! Извините, пожалуйста, простите за вторжение, профессор Кейта "

"Идет урок" сухо заметил Кейта, глядя на Кольберта.

"Класс сегодняшние занятия отменены" строго объявил Кольберт . В зале раздались аплодисменты. Чтобы остановить их, Кольберт взмахнул руками и продолжил "Я сейчас все объясню"

Табита, которая сидела впереди, указали на его лысину и сказала "Сияет"

Смех просто оглушительным. Кирхе смеясь хлопнула Табиту по плечу "Умеешь же ты выбрать время когда говорить"


Кольбер покраснел и крикнул: "Тихо! Только простолюдины смеются в голос! Дворяне должны тихо хихикать, опустив головы, даже если находят что-то смешным! В противном случае королевский суд задастся вопросом о том, чему мы учим в нашей школе!" Услышав это, класс наконец-то успокоился.

"Ладно. Сегодня один из самых важных дней для нашей академии. Это день рождения нашего великого основателя Бримира, это великий праздник". Кольберт выпрямился и заложил руки за спину.

"Весьма вероятно, что дочь его величества, прекрасный цветок Тристейна, которым мы можем похвастаться перед все остальной Халгенией, принцесса Генриетта, к нашей величайшей радости посетит нашу академию возвращаясь из своей поездке в Германию.

"Таким образом, мы не должны ударить в грязь лицом. Пусть это была довольно неожиданная новость, мы уже начали подготовку к приему наших дорогих гостей. Из-за этого все сегодняшние занятия отменяются. Всем студентам одеть форму и собраться у главного входа". Студенты одновременно кивнули. Кольберт вернул поклон и громко продолжил "Это отличная возможность предстать перед ее величеством которая как вам известно является воплощением благородства. Каждый должен максимально подготовиться к встрече ее величества. разойдись"


* * *


Четыре позолоченных кареты ехали по дороге в академию. Экипажи были украшены золотыми, серебряными и платиновыми скульптурами. Эти скульптуры были символами королевства. Один из них изображала единорога вместе с кристальным посохом этот знак означал что эта карета ее высочества принцессы. При ближайшем рассмотрении можно было заметить что экипаж везли не обычные лошади. Это были единороги, как и те, что были изображены на королевской печати. Единороги которые по легенде могли позволить только чистейшим девушкам кататься на них везли экипаж принцессы. Окна кареты были зашторены для защиты от лишних взглядов. Следом за экипажем принцессы ехал кардинал Мазарини, который правил Тристейном железной рукой с тех пор как скончался его величество король. Его экипаж ни в чем не уступал экипажу принцессы. Фактически, он был еще более украшен. Разница между этими экипажами ясно показывала кто на самом деле правит Тристейном. В двух других экипажах ехала Королевская стража, состоящая из магов охранников. Стражу составляли члены самых известных дворянских фамилий, они были элитой дворянства страны. Каждый благородный мужчина мечтал о черной накидке Королевской стражи, а каждая благородная женщина мечтала быть женой такого стража. Королевская стража была символом процветания и гордости Тристейна. Дорога кортежа была усыпана цветами и отовсюду можно было услышать "Да здравствует Тристейн! Да здравствует принцесса Генриетта! ", А иногда даже" Да здравствует кардинал Мазарини! " хотя крики в честь Мазарини и рядом не стояли с принцессой. Его это вполне устраивало, ходили слухи что Мазарини был простолюдином. И многие говорят завидовали его успехам. Шторки вагона открылись и толпа смогла увидеть принцессу хвалебные крики стали еще громче. Принцесса добродушно улыбалась в ответ.


* * *

Генриетта задернула шторки и вздохнула улыбка сползла с ее лица. Принцесса пребывала в глубокой меланхолии не характерной для людей ее возраста. В этом году принцессе исполнилось 17. Стройная фигура, голубые глаза, красивый нос, она была воплощением красоты.Ее тонкие пальцы играли с ее кристальным посохом. Будучи принцессой она конечно же была магом.

Ни приветствии, ни лепестки пролетавшие в воздухе не могли развеселить ее. Она была подавленна политическими и романтическими тревогами.

Мазарини сидел рядом с ней и смотрел на нее, играя со своей бородой. В шляпе священника и сером официальном костюме, он был тонким и хрупким человеком сорока с лишним лет. Его волосы и борода поседели, и даже пальцы выглядели так, как будто кожа была натянута на кости, он выглядел слишком старым для своего возраста. С тех пор как Его Величество умер, он железной рукой руководил внешней и внутренней политикой, что плохо сказывалось на его внешности.

Он только что покинул свою карету и пришел к принцессе.

Он хотел поговорить о политике, но принцесса только вздохнула, не обратив на него внимания.

"Это был тринадцатый раз за сегодня, Ваше Величество" отметил Мазарини он был раздражен и заинтересован.

"Хм? Что?

"Эти вздохи. Правительница не должна делать так на глазах у своих подданных"

"Правительница?! Что? "Генриетта была потрясена . "Разве не вы король Тристейна? Или ваше высочество не знать о слухами на улицах?"

"Не знаю" ответил Мазарини равнодушно. Он лгал. Он знал обо всем в Тристейне, и даже в Халгении, вплоть до количества чешуек у огненных драконов, живущих в вулканах. Он знал все обо всем . Он просто делал вид, что он не знает.

"Тогда я вам скажу. Королевская семья Тристейна обладает красотой, но не ее властью. Кардинал, ты единственный на ком держится государство. Птичий скелет в серой шляпе ... "

Мазарини моргнул. Казалось ему больно слышать это от принцессы. "Пожалуйста, не повторяйте слухи, которые рассказывает чернь -это так неосторожно ..."

"Почему нет? Это просто слухи. Я выхожу замуж за короля Германии, как вы советовали"

"Мы ничего не можем сделать. Союз с Германией чрезвычайно важен для Тристейна" сказал Мазарини.

"Я знаю"

"Ваше величество помнит о восстании, поднятом этими идиотами из Альбиона? Те люди, заявляют, что не могут мериться с существованием монархии в Халгении" он нахмурился.


"Жалкие, бессчетные имбицилы! Они даже пытались повесить бедного принца! Даже если весь мир сможет простить их, основатель Бримир не простит. Я бы не простила"

"Действительно. Однако, дворянство Альбиона очень сильно. Королевской семье Альбиона не победить, возможно они падут уже завтра. Одна из династий основанная самим Бримиром может исчезнуть. Хмм ... страны, которые не могут сами справиться со своими внутренними проблемами не имеют права на существование"

"Альбионская королевская семья не имеет ничего общего с Германией. Но они все мои родственники. Вы не имеете права так говорить даже если вы кардинал"

"Я искренне раскаиваюсь. Я буду просить прощения у основателя Бримира, перед тем как лягу спать. Вместе с тем, то что я только что сказал, правда, ваше величество.

Генриетта только грустно покачала головой. Даже такой жест подчеркнул ее красоту.

"Говорят, эти глупые дворян Альбиона заявляют, что они собираются объединить всю Халгению в единое целое. Это, конечно, означает что после уничтожения монархии их взгляды устремятся на Тристейн. Если так и случится, то будет уже слишком поздно, именно поэтому мы дожны начать подготовку сейчас" объяснял Мазарини. Она смотрела в окно, делая вид, что не обращает на него внимания. "Предугадывание действиями противника и подготовка к борьбе с ним при первой же возможности основа политики, Ваше Величество. Если мы сможем создать союз с Германией, то мы сможем договориться о борьбе с новым правительством Альбиона, и обеспечить безопасность нашей страны"

Генриетта продолжала вздыхать. Мазарини открыл занавес и смотрел на улицу и увидел тень впереди. Молодой, гордый нобель, в шляпе с длинной бородой, шел в конвое снаружи. Медаль Грифона была приколота к его черному плащу, одного взгляда на него было достаточно почему. С головой, крыльями и когтями орла, и телом и задними ногами льва. Это был Грифон.

Этот человек был лидером одного из трех подразделения магической стражи, Рыцарей грифона, капитан Вард. Его подразделение является самым известным среди магической стражи, и особенно для Мазарини. Владея грозной магической силой, маг гвардии должен был пройти чрезвычайно тщательный отбор, и каждый член стражи получал магического зверя, в соответствии с названием полка. Они были символом и гордостью Тристейна.

"Вы вызвали меня, ваше высочество?" Глаза Варда мерцали, и подъехал к окну кареты на своем Грифоне. Окошко медленно открылась. Мазарини выглянул из него.

"Вард, Ее Величество расстроенно. Можете ли вы что-нибудь сделать, чтобы развеселить ее? "

"Понял". Вард кивнул, и внимательно посмотрел на дорогу. Он быстро нашел небольшой свободный участок улицы, и направился к нему. Вытащив длинный посох из за пояса, он прочел короткое заклинание, и быстро взмахнул им. Порыв ветра пронесся над землей, собирая, валяются на земле, лепестки в руки Вард. Он вернулся к карете с букетом, и предал его Мазарини. Мазарини погладил бороду, и предложил: "Спасибо, представить вас ее Величеству?

"Это будет большая честь для меня." Вард отдал честь, и повернулся к другой стороне экипажа. Генриетта медленно открыла окошко и протянула ему левую руку. Вард нежно взял ее левую руку, и легонько поцеловал ее.

"Как вас зовут? грустно спросила Генриетта.

Маг стражи Вашего Величества, капитан Рыцарей грифона, лорд Вард." поклонившись ответил он.

"Вы образец для дворянства. Как мне благодарить вас?"

"Я всего лишь скромный слуга Вашего Величества"

"В последнее время становиться все меньше дворян способных сказать это. Когда дедушка был еще жив, боже мой ... в правление великого Филиппа III, каждый дворянин был образцом рыцарства".

"Не стоит грустить сегодня, Ваше Величество".

"Могу ли я рассчитывать на вас, если вы мне снова понадобитесь?"

"Когда это произойдет, независимо от того, где я нахожусь в бою или в воздухе, я брошу все ради Вашего Величества".

Генриетта кивнул. Вард козырнул еще раз, и отошел от кареты.

"Кто такой этот нобель? спросила она Мазарини.

"Господи Вард. Его руническое имя "молния." Даже в Альбионе только несколько человек могут тягаться с ним.

"Вард ... Кажется я слышала о нем прежде.

"Может быть его владения рядом с территорией ".

"Вальер?" вспомнив Генриетта кивнула. Это имя значилось в донесении из Академии Магии.

"Кардинал, вы помните имена тех кто поймал Фуке Глинянный кулак?"

"Боюсь что нет".

"Вы не посвятили их в рыцари?" удивилась Генриетта.

Мазарини скучал. "Я думаю, что они не заслужили это звание. Чтобы получить его для начала неплохо бы послужить в армии ЕЕ Величества. Не ужели вы считаете что нужно посвящать в рыцари всякого кто поймал вора? В любом случае, у нас назревает конфликт с Альбионом, не стоит подрывать лояльность дворянства глупой ревностью".

"Вы приняли решение без моего ведома".

Мазарини не отвечал. Продолжая бормотать, Генриетта вспомнила, что имя было Вальер было в списке тех кто поймал Фуке. Должно получиться, подумала Генриетта успокоившись.

Мазарини взглянул на нее. "Ваше Величество, кажется, что есть некоторые ... трения между Королевским судом и частью дворянства ".

Генриетта вздрогнула.

"Кое-что мешающее браку принцессы, и может разрушить наш союз с Германией".

Холодный пот стекал со лба Генриетты.

"Вы ничего не сделали для этого, Ваше величество?

После долгого молчания, Генриетта с досадой ответила, "... нет"

"Я запомню слова Вашего Величества"

"Я принцесса. Я не лгу." Генриетта вздохнула с облегчением.

"... Четырнадцатый раз, Ваше Величество".

"Просто что-то все запуталось в моей голове. Все что я могу сделать сейчас это только вздыхать"

"Вы принцесса, благо государство важнее, чувства потом".

"Я понимаю." Генриетта ответил безучастно. Она посмотрела на цветы в руках, и сказал, уныло, "... цветы на дороге это не благословение, кардинал"?

"Я думаю что любой цветок в ваших руках это благословение"


* * *

Когда принцесса въехала в ворота Академии, студенты одновременно подняли свои посохи, и замерли в торжественном молчании. Вслед за главными открылись ворота центральной башни. Осман и остальные стояли там по стойке смирно приветствуя принцессу. Как только экипаж остановился слуги немедленно расстелили ковровую дорожку прямо к двери кареты. Герольд объявил о прибытии:

"Принцесса королевства Тристейн, Генриетта".

Однако первым вышел кардинал Мазарини.

Студенты крякнули, но Мазарини не обратил на это внимания, он стоял в стороне от кареты, и поддержал принцессу под руку, когда она выходила. Студенты зааплодировали. Красивая улыбка появилась на лице принцессы.

"Это принцесса Тристейна? Хех ... Я и то лучше выгляжу. " бормотала Кирхе. "Ах, дорогой, как вы считаете кто из нас красивее?" Она обратилась к Сайто, который свернувшись, лежал на земле.

"Гав".

"Я не могу понять, если вы просто лаете. Так кто же?

Сайто глянул в сторону Луизы, которая внимательно смотрела на принцессу. Когда она молчала она казалась такой чистой и прекрасной. Неважно, насколько она умна, как холодно ко нему относится, и даже считает его собакой, этот мягкий взгляд всегда завораживал Сайто.

Луиза вдруг покраснела, заметил Сайто. Что за? Он проследил за ее взглядом. Гордый нобель в шляпе, верхом на магические зверь с головой орла и телом льва. Луиза в восторге смотрела на него.

Сайто показалось это странным. Это благородный выглядит хорошеньким, но это не повод так пялиться на него и уж тем более так краснеть. Я приревновал? подумал он. Нет, этого не может быть. Мы не настолько близки с Луизой. Опроверг он сам себя.

Неважно думал Сайто. Есть еще Кирхе. Брюнетка, красивая брюнетка с большой грудью. Если повезет, может у меня что то получится с ней. взволнованно думал он. Но Кирхе тоже покраснела, смотря на этого человека. Сайто опустил голову, вдруг он почувствовал всю тяжесть своей цепи. Табита просто читала книгу, казалось что все происходящее не имеет к ней ни какого отношения.

"Так и будешь стоять" обратился он к Табите. "Табита" Она подняла голову и проследила взгляды Луизы и Кирхе, потом снова на Сайто и тихо пробормотала "Всего три дня".


* * *


В ту ночь ...

Сайто лежал в своей соломенной постели, и смотрел на Луизу. Похоже, она не могла успокоиться. Она встала потом села и обняла подушку после того как увидела этого нобеля. Она так ничего и не сказала с тех пор, как вернулась в свою комнату, с тех пор она сидела на кровати и не двигалась.

"Ты ... ведешь себя странно" начал Сайто, но Луиза ничего не ответила.

Он встал и помахал рукой у нее перед глазами. Она не двигалась.

"Слишком странно." Затем он взял ее волос. Волосы Луиза была очень нежные и мягкие, казалось достаточно коснуться их и они сломаются. Он потянул волос, и она ни как не реагировала. Ее лицо не изменилось даже когда он выдернул волос.

"Время переодеться в пижаму." Он величественно салютовала Луизе, и начал медленно расстегивать ее блузку. Теперь она была только в нижнем белье. Тем не менее, она не двигалась, словно парализованная. Скучно ... Что с ней? Поразительно ... Сайто кашлянул.

Луиза. В моем Мире есть это искусство которое называется "массаж увеличивающий грудь".

Но он не решился на это. Покраснев, он сказал "Ты трешь их и потом они медленно растут. Можешь считать это магией" Сайто вытянул руки, как если бы собирался обнять ее, и начал мять ей спину. "Что это? Где они? Почему их там нет? Ох ... да они здесь. " Он покачал головой глядя на ее грудь "Странно ... Я ошибся: здесь их тоже нет. Ты абсолютно плоская"

Луиза все еще не двигалась, даже несмотря на эти действия Сайто

"Я. .. Что я и. .. идиот! ЧТО Я просто?!" осознав это он опустил голову и стукнул кровать. Он был явно расстроен тем, что сделал это. Он был подавлен. Он хотел чтоб она ругалась и кричала. Но ему стало больно что она даже не замечает его.

Неожиданно, кто-то постучал в дверь.

"Кто бы это мог быть?" Сайто спросил Луизу.

Удары были очень упорядочены. Сначала 2 длинных удара затем 3 коротких...

Луиза внезапно пришла в себя. Она надела одежду, встала и открыла дверь.

Там была девушка, скрытая черной вуалью.

Она осмотрелась, а затем вошла, закрыв за собой дверь.

"... Вы?" Луиза была поражена.

Девушка в вуале сделала жест "Тсс" прижав палец к губам, и вынул посох из под плаща прочла заклинание. Белый порошком наполнил комнату.

"Глушащее заклинание?" спросила Луиза. Девушка в вуали кивнула.

"Тут могут быть лишние глаза и уши".

Убедившись, в комнате нет лишних ушей и смотровых отверстий, она медленно сняла вуаль.

Перед ними была принцесса Генриетта. Сайто затаил дыхание. Луиза была очень милой, но она не могла сравниться с элегантностью принцессы.

Луиза судорожно опустилась на колени. Сайто, не зная что делать, просто стоял, не понимая что происходит.

Генриетта холодно, и осторожно сказала: "Было время, Вальер.


Глава 1 Вернуться на главную страницу Глава 3