Difference between revisions of "User talk:Lighto"
Jump to navigation
Jump to search
(Created page with "hi I'm currently interested in translation of (Hidan no Aria) i will do my best to satisfy the reader i speak English and French") |
(→Hidan no Aria: new section) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
hi I'm currently interested in translation of (Hidan no Aria) i will do my best to satisfy the reader |
hi I'm currently interested in translation of (Hidan no Aria) i will do my best to satisfy the reader |
||
i speak English and French |
i speak English and French |
||
+ | |||
+ | == Hidan no Aria == |
||
+ | |||
+ | J'ai vu ta traduction pour le chapitre 1 du tome 2 (en fait, c'est moi le traducteur de la version anglaise). As-tu un logiciel Word? Parce que ça pourrait te corriger des erreurs de frappe et tout ça. |
||
+ | |||
+ | Sinon, ta traduction est bonne, mais tu traduis trop mot-pour-mot. Si tu veux, utilise des expressions ou des locutions française! Tu peux même reformuler les phrases, etc. Et, bonne chance pour tes autres traductions! [[User:Kira0802|Kira]] ([[User_talk:Kira0802|Talk]]) 09:10, 8 October 2011 (CDT) |
Revision as of 16:10, 8 October 2011
hi I'm currently interested in translation of (Hidan no Aria) i will do my best to satisfy the reader i speak English and French
Hidan no Aria
J'ai vu ta traduction pour le chapitre 1 du tome 2 (en fait, c'est moi le traducteur de la version anglaise). As-tu un logiciel Word? Parce que ça pourrait te corriger des erreurs de frappe et tout ça.
Sinon, ta traduction est bonne, mais tu traduis trop mot-pour-mot. Si tu veux, utilise des expressions ou des locutions française! Tu peux même reformuler les phrases, etc. Et, bonne chance pour tes autres traductions! Kira (Talk) 09:10, 8 October 2011 (CDT)