Talk:High School DxD:Volume 1 Life 0: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
Going through the chapter, there's a lot of tense switching. By that I mean "The moment I was waiting for" which is past tense while the next sentence " My breath smells nice, and my heart is ready for it" is present tense. It feels a little weird but is this the way it should be? Is it like this in Japanese? I'm asking because I can see it in the next chapter too and I'm wondering if it is intended.[[User:Blu moon|Blu moon]] 14:01, 19 January 2012 (CST) | Going through the chapter, there's a lot of tense switching. By that I mean "The moment I was waiting for" which is past tense while the next sentence " My breath smells nice, and my heart is ready for it" is present tense. It feels a little weird but is this the way it should be? Is it like this in Japanese? I'm asking because I can see it in the next chapter too and I'm wondering if it is intended.[[User:Blu moon|Blu moon]] 14:01, 19 January 2012 (CST) | ||
I was wondering about a small edit, changing "to be a youth" to "to be young," as it seems more natural that way. [[User:Xyniden|Xyniden]] 20:34, 16 March 2012 (CDT) |
Revision as of 01:34, 17 March 2012
Going through the chapter, there's a lot of tense switching. By that I mean "The moment I was waiting for" which is past tense while the next sentence " My breath smells nice, and my heart is ready for it" is present tense. It feels a little weird but is this the way it should be? Is it like this in Japanese? I'm asking because I can see it in the next chapter too and I'm wondering if it is intended.Blu moon 14:01, 19 January 2012 (CST)
I was wondering about a small edit, changing "to be a youth" to "to be young," as it seems more natural that way. Xyniden 20:34, 16 March 2012 (CDT)