Difference between revisions of "Boku wa Tomodachi ga Sukunai:Indonesian Registration Page"

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
m
Line 1: Line 1:
 
Sebagai permulaan prosedur registrasi:
 
Sebagai permulaan prosedur registrasi:
   
* "Pertama Datang, Pertama Dilayani": silahkan daftarkan chapter yang ingin anda terjemahkan (cukup tanda tangani di samping chapter yang ingin anda terjemahkan, tentu saja yang belum di ambil penerjemah lain) jika terdapat suatu chapter (yang sudah di tanda tangani) lebih dari 3 bulan tidak ada update, silahkan kontak supervisor, mungkin pekerjaan dapat di alih tangankan
+
*"Pertama Datang, Pertama Dilayani": silahkan daftarkan chapter yang ingin anda terjemahkan (cukup tanda tangani di samping chapter yang ingin anda terjemahkan, tentu saja yang belum di ambil penerjemah lain) jika terdapat suatu chapter (yang sudah di tanda tangani) lebih dari 3 bulan tidak ada update, silahkan kontak supervisor, mungkin pekerjaan dapat di alih tangankan
   
* Jumlah maksimum chapter yang boleh anda daftarkan tidak boleh melebihi setengah dari sebuah volume
+
*Jumlah maksimum chapter yang boleh anda daftarkan tidak boleh melebihi setengah dari sebuah volume
   
* Jumlah penerjemah tiap volume maksimal 2 (kecuali untuk cerita pendek yang tidak berhubungan antar chapter, dengan kata lain, hanya dua orang yang boleh mengerjakan satu 'alur cerita')
+
*Jumlah penerjemah tiap volume maksimal 2 (kecuali untuk cerita pendek yang tidak berhubungan antar chapter, dengan kata lain, hanya dua orang yang boleh mengerjakan satu 'alur cerita')
   
* Jumlah maksimal volume yang boleh anda kerjakan dalam satu waktu adalah satu
+
*Jumlah maksimal volume yang boleh anda kerjakan dalam satu waktu adalah satu
   
* Ini bukan kontrak yang mengikat "Saya harus menyelesaikan yang sudah saya daftarkan". Pilihan tergantung pada penerjemah dan dapat dinegosiasikan (termasuk yang anda daftarkan sendiri). Akan tetapi sebaiknya jika tidak mampu menyelesaikan/kesulitan sampai bagian tertentu dan merasa tidak sanggup menyelesaikan, harap lepaskan daftar nama anda dari seri tersebut, memberikan kesempatan bagi penerjemah lain yang tertarik untuk mengerjakannya.
+
*Ini bukan kontrak yang mengikat "Saya harus menyelesaikan yang sudah saya daftarkan". Pilihan tergantung pada penerjemah dan dapat dinegosiasikan (termasuk yang anda daftarkan sendiri). Akan tetapi sebaiknya jika tidak mampu menyelesaikan/kesulitan sampai bagian tertentu dan merasa tidak sanggup menyelesaikan, harap lepaskan daftar nama anda dari seri tersebut, memberikan kesempatan bagi penerjemah lain yang tertarik untuk mengerjakannya.
   
 
== Registrasi Serial Boku wa Tomodachi ga Sukunai ==
 
== Registrasi Serial Boku wa Tomodachi ga Sukunai ==
Line 27: Line 27:
 
::*Swimming Pool -
 
::*Swimming Pool -
 
::*Past -
 
::*Past -
::*Afterword -
+
::*Kata Penutup -
   
 
===Jilid 2===
 
===Jilid 2===
Line 34: Line 34:
 
::* Takayama Maria - [[User:SATRIA|SATRIA]] - '''Selesai'''
 
::* Takayama Maria - [[User:SATRIA|SATRIA]] - '''Selesai'''
 
::* Shiguma Rika- [[User:SATRIA|SATRIA]] - '''Selesai'''
 
::* Shiguma Rika- [[User:SATRIA|SATRIA]] - '''Selesai'''
::* Rotten - [[User:SATRIA|SATRIA]] - '''Selesai'''
+
::* Busuk - [[User:SATRIA|SATRIA]] - '''Selesai'''
::* Kodaka's Romance of the Three Kingdoms Talk - [[User:SATRIA|SATRIA]] - '''Selesai'''
+
::* Percakapan Roman Tiga Kerajaan Kodaka - [[User:SATRIA|SATRIA]] - '''Selesai'''
 
::* Romancing Saga - [[User:SATRIA|SATRIA]]
 
::* Romancing Saga - [[User:SATRIA|SATRIA]]
::* Comedy King Kodaka - [[User:SATRIA|SATRIA]]
+
::* Raja Humor Kodaka - [[User:SATRIA|SATRIA]]
::* Little Sister - [[User:SATRIA|SATRIA]]
+
::* Adik Perempuan - [[User:SATRIA|SATRIA]]
::* Short Story Relay "Saint☆Aniki" - [[User:SATRIA|SATRIA]]
+
::* Relay Cerita Singkat "Saint☆Aniki" - [[User:SATRIA|SATRIA]]
 
::* Karaoke - [[User:SATRIA|SATRIA]]
 
::* Karaoke - [[User:SATRIA|SATRIA]]
::* Consolation Party - [[User:SATRIA|SATRIA]]
+
::* Pesta Perayaan - [[User:SATRIA|SATRIA]]
::* Afterwords - [[User:SATRIA|SATRIA]]
+
::* Kata Penutup - [[User:SATRIA|SATRIA]]
   
 
===Jilid 3===
 
===Jilid 3===
   
::* Prologue: Farewell - [[User:Haibu.hiiru|Haibu.hiiru]] - '''Selesai'''
+
::* Prolog: Perpisahan - [[User:Haibu.hiiru|Haibu.hiiru]] - '''Selesai'''
::* The Feeding of the Little Girl - [[User:Haibu.hiiru|Haibu.hiiru]] - '''Selesai'''
+
::* Suapan dari Gadis Kecil - [[User:Haibu.hiiru|Haibu.hiiru]] - '''Selesai'''
::* History - [[User:Haibu.hiiru|Haibu.hiiru]] - '''Sedang Dikerjakan'''
+
::* Sejarah - [[User:Haibu.hiiru|Haibu.hiiru]] - '''Sedang Dikerjakan'''
 
::* The Silent Phone -
 
::* The Silent Phone -
 
::* Sealing Technique, Release! -
 
::* Sealing Technique, Release! -
Line 59: Line 59:
 
::* Ghost Story -
 
::* Ghost Story -
 
::* Summer Festival -
 
::* Summer Festival -
::* Epilogue: Reunion -
+
::* Epilog: Reunion -
::* Afterword -
+
::* Kata Penutup -
   
 
===Jilid 4===
 
===Jilid 4===
Line 73: Line 73:
 
::* Sisters -
 
::* Sisters -
 
::* After Party -
 
::* After Party -
::* Afterword -
+
::* Kata Penutup -
   
 
===Jilid 5===
 
===Jilid 5===

Revision as of 00:40, 22 May 2012

Sebagai permulaan prosedur registrasi:

  • "Pertama Datang, Pertama Dilayani": silahkan daftarkan chapter yang ingin anda terjemahkan (cukup tanda tangani di samping chapter yang ingin anda terjemahkan, tentu saja yang belum di ambil penerjemah lain) jika terdapat suatu chapter (yang sudah di tanda tangani) lebih dari 3 bulan tidak ada update, silahkan kontak supervisor, mungkin pekerjaan dapat di alih tangankan
  • Jumlah maksimum chapter yang boleh anda daftarkan tidak boleh melebihi setengah dari sebuah volume
  • Jumlah penerjemah tiap volume maksimal 2 (kecuali untuk cerita pendek yang tidak berhubungan antar chapter, dengan kata lain, hanya dua orang yang boleh mengerjakan satu 'alur cerita')
  • Jumlah maksimal volume yang boleh anda kerjakan dalam satu waktu adalah satu
  • Ini bukan kontrak yang mengikat "Saya harus menyelesaikan yang sudah saya daftarkan". Pilihan tergantung pada penerjemah dan dapat dinegosiasikan (termasuk yang anda daftarkan sendiri). Akan tetapi sebaiknya jika tidak mampu menyelesaikan/kesulitan sampai bagian tertentu dan merasa tidak sanggup menyelesaikan, harap lepaskan daftar nama anda dari seri tersebut, memberikan kesempatan bagi penerjemah lain yang tertarik untuk mengerjakannya.

Registrasi Serial Boku wa Tomodachi ga Sukunai

Jilid 1

  • Prologue and Character Introduction is a Lot Like Clamping - NastarHitam - Sedang dikerjakan
  • Kodaka Hasegawa - NastarHitam - Selesai
  • Yozora - NastarHitam - Selesai
  • Sena Kashiwazaki - NastarHitam - Sedang dikerjakan
  • The Hunt - User:Hitagi Tsundere - Sedang dikerjakan
  • Welcome to the World of Galgame -
  • Underling -
  • Hasegawa Family Affairs -
  • To the Tainted Sadness -
  • Tales of Momotarou -
  • The Delinquent Samurai Returns to His Mother School -
  • Swimming Pool -
  • Past -
  • Kata Penutup -

Jilid 2

Jilid 3

  • Prolog: Perpisahan - Haibu.hiiru - Selesai
  • Suapan dari Gadis Kecil - Haibu.hiiru - Selesai
  • Sejarah - Haibu.hiiru - Sedang Dikerjakan
  • The Silent Phone -
  • Sealing Technique, Release! -
  • Saint VS Vampire -
  • Jaws -
  • Everyone at the Pool -
  • Demon Astaroth's Arrival!! -
  • A Visit to Kashiwazaki's Abode -
  • The Sea -
  • Ghost Story -
  • Summer Festival -
  • Epilog: Reunion -
  • Kata Penutup -

Jilid 4

  • Reunion: Part II -
  • The Neighbors Club's Reaction -
  • Summer Homework -
  • The Tower -
  • Service Time (Naked Kashiwazaki Scene Included) -
  • The Homoge Club -
  • Sister -
  • Comparing Answers -
  • Sisters -
  • After Party -
  • Kata Penutup -

Jilid 5

  • A Phone Conversation With Dad -
  • Amusement Park ~ Invitation Chapter ~ -
  • Amusement Park ~ Black Dragon Chapter ~ -
  • Amusement Park ~ Astaroth Chapter ~ -
  • Amusement Park ~ Vomit Chapter ~ -
  • Hot Spring -
  • A Tale of the Unattached and the Unlucky -
  • Let The Second Term Begin -
  • Butler -
  • Welcome To The World of Otomege -
  • Time Machine -

Jilid 6

  • Exposure -
  • Footsteps of Horror (aka The School Festival) -
  • Maid Cafe -
  • Fortune Telling -
  • The First Time -
  • Party -
  • Birthday -
  • Texts -
  • On The Train -
  • It's A Date No Matter How You Look At It. Seriously, etc. -
  • Birthday Party (With The Neighbors Club) -
  • Birthday Party (With Kobato And Company) -
  • Special ~Forbidden game~ -

Jilid 7

  • Fourteen year old morning -
  • Things noticed -
  • School Festival ~Activity meeting~ -
  • Movie -
  • Yusa Aoi -
  • Born princess -
  • Is this a date? No it's a Shuraba flag -
  • Childhood friend -
  • The second round -
  • Her answer -
  • Pegasus fantasy -
  • A shuraba between my childhood friend and fiance -
  • The fall of Mikaduki Yozora -
  • In the Rika room -
  • Hasegawa Kobato -
  • King of Riajuu -


Return to Main Page