Sayonara piano sonata~Russian: Naming Conventions: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
No edit summary |
Botichelli (talk | contribs) |
||
Line 13: | Line 13: | ||
==Прочее== | ==Прочее== | ||
high school - высшая школа | high school - высшая школа | ||
music classroom - кабинет музыки | music classroom - кабинет музыки | ||
Line 22: | Line 22: | ||
Senpai - Сенпай | Senpai - Сенпай | ||
celebration party - вечеринка после выступления | |||
==Суффиксы== | ==Суффиксы== |
Revision as of 23:58, 30 May 2012
Имена
Эбисава Мафуйу
Кагуразака Кйоко
Чиаки
Наоми (Нао)
Микоуджима Маки
Прочее
high school - высшая школа
music classroom - кабинет музыки
classroom - кабинет (если по контексту спутать можно - "классный кабинет")
Folk music research club - кружок изучения народной музыки
Senpai - Сенпай
celebration party - вечеринка после выступления
Суффиксы
Miss Mikoujima/ miss Maki - [...]-сенсей
[...]-chan - [...]-чан
Остальные суффиксы - как слышатся - так и пишутся
Название песен, групп и имена композиторов
Классическая музыка - названия песен и имена композиторов на русском.
Все остальное - на англ. (кроме случаев, когда, чтобы понять ситуацию, нужно знать что означает название песни)
Стиль речи Кагуразака
Стиль ее речи где-то между средним и высоким штилем, но ближе к среднему.
Young man - молодой человек.
Comrade - товарищ