Difference between revisions of "Talk:Kino no Tabi"

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
(→‎Editors?: new section)
Line 79: Line 79:
 
if it's licensed then there's no hope, since baka-tsuki rule forbid it. maybe i should just put Volume 1 (buy it) -->lolz.
 
if it's licensed then there's no hope, since baka-tsuki rule forbid it. maybe i should just put Volume 1 (buy it) -->lolz.
 
thanks for answering, and you're welcome.. [[User:Tony Yon|Tony Yon]] 21:15, 3 June 2012 (CDT)
 
thanks for answering, and you're welcome.. [[User:Tony Yon|Tony Yon]] 21:15, 3 June 2012 (CDT)
  +
  +
== Editors? ==
  +
  +
it seems that there are no editors for this series. i would like to offer my services, but i've read some of the translations and they seem pretty solid with few errors. so, i don't really know if you guys even need an editor, but if you do, i've got plenty of free time on my hands. -Jasou

Revision as of 06:37, 8 June 2012

why are you guys going backwards?

there will be no more releases in the US because tokyopop pissed off the owners of the license.

--ben

Also, it's impossible to buy the translated first volume new, unless you wanna pay $60-$200.--68.100.64.165 06:03, 29 November 2010 (UTC)

I don't see the logic reason for not translating from chapter one of the first volume. Oh, well, another dead project.

Not anymore. Can somebody help add the links at the bottom of each updated page?--Teh Ping 09:44, 7 April 2012 (CDT)


Oh look another translation project that died like Kara no Kyoukai, randomly translated chapters all over the place instead of going in sequential order, no updates for over a year. It's funny how this doesn't happen to stuff like the Suzumiya Haruhi series.

@anonymous comment above: To be fair, Kino no Tabi isn't in chronological order, so having randomly translated chapters all over the place doesn't actually detract from the reading experience. Chengle 00:45, 4 April 2011 (EDT)

Don't miss the story "You": http://kinonotabi.livejournal.com/111128.html

Volume 8 prologue + epilogue: http://untuned-strings.blogspot.com/2011/06/index-of-translations.html

please completed translating this chapter

I'm sorry to request this but there several chapter that have been translated but it still incomplete, can someone finish it, this the chapter:

-A Tale of Feeding Off Others -I Want to Live.-

-The Land of Identical Faces -HACCP-

-A Land not Permitting Discrimination -True Blue Sky-

-Land of Two People -Even a Dog doesn't Eat-

-A Tale of a Vendor -For Sale-

sorry to requested this but i want this chapter complete

Ella.servantes, thank you very much! Do you plan to translate all of these?

No i requested someone to complete it

@user above: Is this true? I decided to translate ~True Blue Sky~ because its page was empty and I can start it fresh, but if someone else is going to take it, I'll gladly work on a different chapter....^_^ Ella.servantes 19:34, 6 June 2012 (CDT)

Sorry for translating randomly

Hi! Ah, I didn't realize that there was Kino no Tabi talk page until now... talk about stupid? ^^;

@user asking about the incomplete chapters,

I'm sorry for translating chapters at random, it's because I usually browse the volumes for interesting stuff or decide on instinct, and then translate them later on.... And indeed, Kino no Tabi is not in chronological order, so it won't hurt. I'm particularly fond of long chapters, so I intentionally skip chapters which are less than 10 pages long.... and that means most of them... As you can see, I mostly worked on volumes 5 and 6, because they contain the longer chapters. I did translate chapters from other volumes, those are stuff which I already read before, and I thought it wouldn't be bad to submit them since they're done anyway.

I avoid continuing chapters started by others, because other than translating the chapter in itself, I would be tempted to check the earlier translations, and that of course, takes more time....^_^ I'm also wary of the chapters included in the anime. If I already know the story, I wouldn't be as satisfied after the translation, and I'm afraid my addiction will wear away if I lose that... you know?

As to whether I'm going to translate them ALL, well obviously, that's something a single person can't do...LOL It's actually a miracle that I got to finish this many, because I usually leave work hanging (like fan art and stuff). I'll try my best to complete as many volumes as long as my Kino no Tabi addiction persists. But most likely, I'll complete volumes 5 and 6 first, before trying to complete other volumes.

Ella.servantes 19:29, 31 May 2012 (CDT)


umm...may i ask something? where's volume 1? no, i'm not asking the translated version of volume 1, i'm just asking, why volume 1 missing from the main page? is it licensed, or something? --> i hope i don't sound arrogant. btw, thanks for translating this series!!!

Tony Yon 20:46, 3 June 2012 (CDT)


oh yeah, i'm messing around with main page a bit, if you don't like it, you can revert back ^^ Tony Yon 20:50, 3 June 2012 (CDT)


Hello... Nope, it's a common question, I think? I'm quite sure it's because volume 1 is licensed for English language release by TokyoPop. But it's pretty much confirmed that there will be no more KnT releases from them....T_T It's unclear whether we're allowed to submit translations for the first volume. I've read it somewhere in the forums, and there was no response... ^^; Ella.servantes 20:56, 3 June 2012 (CDT)

Oh you put my name down there.... It's nice of you to put the updates on a different page, I did notice it's getting longer, and I was too scared (and lazy) to change anything in the main page, so thanks! ^_^ Ella.servantes 21:00, 3 June 2012 (CDT)


if it's licensed then there's no hope, since baka-tsuki rule forbid it. maybe i should just put Volume 1 (buy it) -->lolz. thanks for answering, and you're welcome.. Tony Yon 21:15, 3 June 2012 (CDT)

Editors?

it seems that there are no editors for this series. i would like to offer my services, but i've read some of the translations and they seem pretty solid with few errors. so, i don't really know if you guys even need an editor, but if you do, i've got plenty of free time on my hands. -Jasou