Difference between revisions of "Talk:Sword Art Online ~Brazilian Portuguese~"

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
Line 16: Line 16:
 
Mas já postei na página meu nome onde vou tentar traduzir, espero que não tenha problemas, caso tenha podem remover. Espero poder ajudar.
 
Mas já postei na página meu nome onde vou tentar traduzir, espero que não tenha problemas, caso tenha podem remover. Espero poder ajudar.
 
--[[User:Thalles|Thalles]] 20:14, 25 July 2012 (CST)
 
--[[User:Thalles|Thalles]] 20:14, 25 July 2012 (CST)
  +
  +
Para me avisar, poderia ter me enviado uma mensagem em Khaleel --> Discussão, pois imediatamente a mensagem de que alguém está querendo falar comigo apareceria na página. Precisei vir até aqui para perceber a aparição de um novo tradutor no projeto...E bom, respondendo justamente como respondi ao Kaname: Entre no fórum para que possamos discutir isso via MPs ou um outro canal que lhe agrade, IRC, e-mail, MSN...Enfim. --[[User:Khaleel|Khaleel]] 06:27, 6 August 2012 (CDT)

Revision as of 13:27, 6 August 2012

Huh? No changes since May - Oni, are you still in contact with translator? --Darklor 07:32, 21 November 2011 (CST)

YEP I AM ALIVE, BABY! Sorry about hiatus. I was translating everything and i am very bad with wikis...anyway, one more time: Sorry for late. ii --Khaleel

Only Style Guideline left. Or did I miss something?--Khaleel-30 December 2011

Uma palavra sobre o Saymon: Não-humano. --Khaleel 15:15, 7 January 2012 (CST)

Finalmente né Ii-kun Saymon 10:56, 8 January 2012 (CST)

Antes tarde do que nunca =P --Imoutolover 12:51,8 January 2012 (CST)

Obrigado por tudo, ambos. Irei continuar a traduzir a série! --Khaleel 13:44, 8 January 2012 (CST)

Opa galera desculpa invadir a página de vocês, queria ajudar com a tradução e vi que devo avisar o adm do projeto. Mas já postei na página meu nome onde vou tentar traduzir, espero que não tenha problemas, caso tenha podem remover. Espero poder ajudar. --Thalles 20:14, 25 July 2012 (CST)

Para me avisar, poderia ter me enviado uma mensagem em Khaleel --> Discussão, pois imediatamente a mensagem de que alguém está querendo falar comigo apareceria na página. Precisei vir até aqui para perceber a aparição de um novo tradutor no projeto...E bom, respondendo justamente como respondi ao Kaname: Entre no fórum para que possamos discutir isso via MPs ou um outro canal que lhe agrade, IRC, e-mail, MSN...Enfim. --Khaleel 06:27, 6 August 2012 (CDT)