Difference between revisions of "User talk:Shunesburg69"
Shunesburg69 (talk | contribs) |
Miss-Clove (talk | contribs) (→Traduction: new section) |
||
Line 6: | Line 6: | ||
C'est juste plus facile pour la traduction quand je traduit du japonais (ce que je fais rarement mais qui arrive) [http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Shunesburg69 Shunesburg69] 21:48 13/1/12 (CET) |
C'est juste plus facile pour la traduction quand je traduit du japonais (ce que je fais rarement mais qui arrive) [http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Shunesburg69 Shunesburg69] 21:48 13/1/12 (CET) |
||
+ | |||
+ | == Traduction == |
||
+ | |||
+ | J'ai vu que tu traduisait Kaze no Stigma, je pourrais t'aider à faire un chapitre. Je n'aurais peut-être pas énormément de temps à consacrer mais je peux toujours t'être utile, un peu lente par contre. Donc si tu veux bien de mon aide j'en serai ravie. En tout cas je n'ai jamais fais de traduction et je ne sais pas trop comment ça fonctionne :S La tu dois être en train de penser que je suis un boulet mais ce n'est pas de ma faute. Donc pour résumer, si tu veux que je t'aide pour la traduction, il faudra que tu m'attribue un chapitre, 5 ou 6 par exemple et que tu m'explique comment faire. Ah oui... je ne sais que traduire Anglais Français pas contre... |
||
+ | |||
+ | Et bien merci d'avoir lu ce message, j'attend ta réponse :) |
Revision as of 23:33, 10 September 2012
Pages dans Kaze no Stigma
Salut! J'ai vu que t'as commencé à traduire (ou peut-être est-ce depuis longtemps)Kaze no Stigma. Juste pour te dire que tu n'as pas besoin de numéroter les pages, pour ne pas faire un texte discontinu. Et bonne chance! Kira (Talk) 09:18, 8 October 2011 (CDT)
C'est juste plus facile pour la traduction quand je traduit du japonais (ce que je fais rarement mais qui arrive) Shunesburg69 21:48 13/1/12 (CET)
Traduction
J'ai vu que tu traduisait Kaze no Stigma, je pourrais t'aider à faire un chapitre. Je n'aurais peut-être pas énormément de temps à consacrer mais je peux toujours t'être utile, un peu lente par contre. Donc si tu veux bien de mon aide j'en serai ravie. En tout cas je n'ai jamais fais de traduction et je ne sais pas trop comment ça fonctionne :S La tu dois être en train de penser que je suis un boulet mais ce n'est pas de ma faute. Donc pour résumer, si tu veux que je t'aide pour la traduction, il faudra que tu m'attribue un chapitre, 5 ou 6 par exemple et que tu m'explique comment faire. Ah oui... je ne sais que traduire Anglais Français pas contre...
Et bien merci d'avoir lu ce message, j'attend ta réponse :)