Difference between revisions of "Talk:Kokoro Connect:Volume 4 Chapter 3"

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
Line 74: Line 74:
   
 
—[[User:Pikon|Pikon]] ([[User talk:Pikon|talk]]) 18:57, 16 October 2012 (CDT)
 
—[[User:Pikon|Pikon]] ([[User talk:Pikon|talk]]) 18:57, 16 October 2012 (CDT)
  +
  +
----
  +
  +
  +
Back after a looong while, sorry about that, but let's get down to business.
  +
  +
  +
  +
"Is it to stimulate the supposedly cool type yet currently not acting as one that is Inaba-chan?"
  +
  +
  +
  +
  +
Right now it can be strangely interpreted as Aoki means that Iori is trying to appeal to the cool Inaba, but I don't really think that's the kind of thing he wanted to say.
  +
  +
But if it was, then it could be written as:
  +
  +
"Is it to appeal to the supposedly cool member of the CRC, but currently inactive, Inaba-chan?"
  +
  +
  +
  +
  +
The next interpretation, that is probably more likely, is that Aoki is trying to make a joke saying that Iori is trying to usurp and take over the 'cool girl' image that is Inaba, which means that I would want to say:
  +
  +
"Is it to usurp the 'cool girl' image from the current holder Inaba-chan?"
  +
  +
  +
  +
  +
Another point is, you use 'Utmost' quite a lot you know. Aoki says 'Utmost disgusting', but then Setouchi also says 'Utmost terrible'. Is it alright to use another word? Since it's kind of a big coincidence if they both use such an uncommon word.

Revision as of 03:27, 1 November 2012

Instead of "landmine" (which does kind of work, "It was a landmine topic that Joan brought up", as it means that it's a dangerous to talk about. "Minefield" would also work,) how about "taboo"? This makes it more generally an undesirable topic to talk about.


Instead of "Truth be told, Aoki knew a single strawberry was probably just a result of a margin of error."

How about: "Truth be told, Aoki knew a single strawberry was probably just a added on a whim"?


I kind of want to change:

"By the way, from my standpoint, I can't pretend I didn't see this you know."

to "By the way, as a woman, I can't pretend that I didn't see this you know." or even "By the way, I can't just pretend that I didn't see this you know."


"Standpoint" sounds a bit too formal, like it's a lawyer defending their client's "standpoint". By the way, I don't think saying "that" makes it too formal O.o.


Also, I don't really know what Aoki's "defining trait" is O.o. Is it his ability to poke fun at people? And because Inaba shut him up so quickly made him feel endangered?

Pikon (talk) 16:32, 16 October 2012 (CDT)




Regarding landmine: If landmine sounds fine then I'll trust your opinion to that xD I think 'taboo' sounds a little too extreme as it ventures into the 'hot-button issue' category.


Regarding 'one a whim': Hmm, while the original text meant to say 'it was probably just an accident/happened by chance', I think the idea of 'on a whim' sounds close enough.


Regarding standpoint: I used standpoint a lot in my own speech, but I'm an oddball so my opinion wouldn't matter here. I only used standpoint here because Inaba said something along the lines of 'In her position/as herself'. Normally I would agree with your first proposal, but 'as a woman' seemed too specific for this case. She was being vague and sorta just hinting it to Yui, who obviously got what she meant right away. This flow is further supported by Aoki's observation and statement afterwards where he pointed out Inaba's message back at her. As for the third proposal... Er... I don't know, it seems confusing for me.

About the 'that', I don't know how to put it. It just seems too wordy for me in conversations. People tend to skip 'that' in those kinds of statement especially when it involves people as subject/object. I've checked a few literature on my shelf to confirm it. Maybe it's a regional/slang thing. However, I'm not going to argue about that any more, and I'll leave it to you guys. I see no reason in me obsessing myself over trivial details like that xD


Regarding Aoki's 'defining trait', As shown in his inner comment towards Inaba "So aboveboard!" That was supposed to be his defining trait, as mentioned earlier that "He had nothing to hide (He believed that this was his selling point.)"


——Lantern - Talk - 22:02, 16 October 2012 (CDT)




I have a new question. Would 'Spring awake' >>> 'Sprung awake' a valid expression to describe how Aoki awoke on his bed?


——Lantern - Talk - 23:00, 16 October 2012 (CDT)



A quick answer. I would say "he sprung awake" would sound grammatically correct, but in my opinion, it always sounds a bit easier and safer to just say "he suddenly awoke".


Pikon (talk) 18:57, 16 October 2012 (CDT)



Back after a looong while, sorry about that, but let's get down to business.


"Is it to stimulate the supposedly cool type yet currently not acting as one that is Inaba-chan?"



Right now it can be strangely interpreted as Aoki means that Iori is trying to appeal to the cool Inaba, but I don't really think that's the kind of thing he wanted to say.

But if it was, then it could be written as:

"Is it to appeal to the supposedly cool member of the CRC, but currently inactive, Inaba-chan?"



The next interpretation, that is probably more likely, is that Aoki is trying to make a joke saying that Iori is trying to usurp and take over the 'cool girl' image that is Inaba, which means that I would want to say:

"Is it to usurp the 'cool girl' image from the current holder Inaba-chan?"



Another point is, you use 'Utmost' quite a lot you know. Aoki says 'Utmost disgusting', but then Setouchi also says 'Utmost terrible'. Is it alright to use another word? Since it's kind of a big coincidence if they both use such an uncommon word.