Difference between revisions of "User talk:Seitsuki"

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
Line 29: Line 29:
   
 
Hey do you know when you will be finished with chapter 8? Md_rat
 
Hey do you know when you will be finished with chapter 8? Md_rat
  +
 
Please update chapter 8!!
 
Please update chapter 8!!
   

Revision as of 13:32, 27 November 2012

Hey there! Sorry for being annoying but I'd like to know if you are gonna traslate SnS, if yes which chapter so I can set up the Spanish Traslation. Sorry again for disturbing you! SkyFlames07 06:22, 24 April 2011 (UCT)

It's best to contact him on Animesuki. --Larethian 07:05, 24 April 2011 (UCT)


Urgh, sorry, as Larethian says I don't check this page much ^^; will try to come back more often. Um I don't know Spanish?.. if you're referring to the English TL tho, I've done the prologue of vol.9 and am currently *slooowly* going through chapter 1. If it wasn't for the text ver I'd be going even slower. As it is, this may take a while. The writing style is... unique. (and painful.) (emphasis on painful.)


Oh there is no rush, I just asked so I know what I will be traslating next on the SnS spanish version myselft from the English TL.

SkyFlames07

Yea, there are quite a lot people out there craving for Mahouka translation. Thanks a bunch, dood, your bravery and selflessness won't be forgotten. Srsly though - thanx a lot, don't know why would u think that noone is waiting for Mahouupdates.

He wasn't updating because he wasn't done, not because he thought people didn't care about updates. I think he just posted it because people kept bugging him. Also, I would like to point out that I'm pretty sure 95+% of people will forget his "bravery" and selflessness. That's just how it is on the interweb. I know I'll forget it, which is why I try to send him little rewards before I do. -- EnigmaticAxiom (talk) 26 November, 2012 15:00 (CST)

Mahouka Koukou no Rettousei

Thank you for your translations on the LN. I appreciate.


Lolz Tony (talk) 19:59, 18 October 2012 (CDT)

I reccommend you should place a note on the Mahouka Koukou no Rettousei main page telling readers you don't want your translations changed to american spelling because people will keep changing the spelling because it is stated in the guideline that the default english is american 58.7.66.191 04:16, 28 October 2012 (CDT)

Thank you so much!! I'm enjoying the SS in Vol 5 more than I reasonably should .. :D--Wilhelmson (talk) 16:34, 30 October 2012 (CDT)

Hey do you know when you will be finished with chapter 8? Md_rat

Please update chapter 8!!

Don't harass the man about the translation. Not that it will even get to him in time. I believe Seitsuki has been away from a computer for a while. Also, regarding the American v British English, I don't think he should even need a note. Editors seem to take too much liberty with the writing and go beyond fixing spelling/grammatical errors. Mind you, one of the major differences between the two forms is spelling, it's still an issue on the editors' part, since many of them don't know the British spellings, and most of them don't notice that the same "spelling errors" are done in the same way again and again. This includes myself, which is why I try my best not to edit anything other than gross errors. --EnigmaticAxiom (talk)

Thanks for the update! and don't worry even if it's unedited that's where editors are for, as long as we can understand the whole thing then it's fine... and again thanks! the urge to spoil myself to read chapter 9 is really killing me :D
Thanks for all your hard work!