Difference between revisions of "User talk:Akdotu"

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
Line 18: Line 18:
   
 
И еще, спасибо за критику, постараюсь переводить более читаемо :)
 
И еще, спасибо за критику, постараюсь переводить более читаемо :)
  +
  +
  +
  +
  +
К сожалению я только редактор))))))

Revision as of 21:32, 28 November 2012

Нда, хоть это и первый перевод....количесво ошибок.... кхм... поражает..... Старайтесь не как можно более точно переводить, а чтобы предложения были понятны и легко читались-ото временами ощущение как от азбуки морзе....

Спасибо за ваш труд.


---


Стараюсь, как могу :). Но это еще ничего. Сначала вообще был ужас, который стыдно выкладывать на сайт :)

Постепенно прогрессирую - уже почти не обращаю внимания на автоматический перевод через google :), лишь иногда с ним сверяюсь по спорным моментам, а так перевожу лишь отдельные слова разными словарями.

Но для качественного перевода нужна практика. Вот я и практикуюсь, совмещая приятное с полезным (еще и скорость набора текста тренирую).

Буду очень очень очень рад если кто-нибудь переведет заново :) (очень полезно сравнивать собственный перевод с чужим)


И еще, спасибо за критику, постараюсь переводить более читаемо :)


К сожалению я только редактор))))))